1
0
mirror of https://github.com/vcmi/vcmi.git synced 2024-12-16 10:19:47 +02:00
vcmi/mapeditor/translation/polish.ts
2023-08-02 21:10:09 +02:00

1023 lines
37 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pl_PL">
<context>
<name>ArmyWidget</name>
<message>
<location filename="../inspector/armywidget.ui" line="20"/>
<source>Army settings</source>
<translation>Ustawienia armii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inspector/armywidget.ui" line="162"/>
<source>Wide formation</source>
<translation>Luźna formacja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inspector/armywidget.ui" line="290"/>
<source>Tight formation</source>
<translation>Zwarta formacja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneratorProgress</name>
<message>
<location filename="../generatorprogress.ui" line="29"/>
<source>Generating map</source>
<translation>Trwa generowanie mapy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="14"/>
<source>VCMI Map Editor</source>
<translation>Edytor map VCMI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="59"/>
<source>File</source>
<translation>Plik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="69"/>
<source>Map</source>
<translation>Mapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="79"/>
<source>Edit</source>
<translation>Edycja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="90"/>
<source>View</source>
<translation>Widok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="98"/>
<source>Player</source>
<translation>Gracz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="118"/>
<source>Toolbar</source>
<translation>Przybornik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
<source>Minimap</source>
<translation>Minimapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="240"/>
<source>Map Objects View</source>
<translation>Widok obiektów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="284"/>
<source>Browser</source>
<translation>Przeglądarka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/>
<source>Inspector</source>
<translation>Inspektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="401"/>
<source>Property</source>
<translation>Właściwość</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="406"/>
<source>Value</source>
<translation>Wartość</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="433"/>
<source>Terrains View</source>
<translation>Widok terenów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="485"/>
<source>Brush</source>
<translation>Pędzel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="764"/>
<source>Terrains</source>
<translation>Tereny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="807"/>
<source>Roads</source>
<translation>Drogi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="843"/>
<source>Rivers</source>
<translation>Rzeki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="890"/>
<source>Open</source>
<translation>Otwórz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="902"/>
<source>Save</source>
<translation>Zapisz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="914"/>
<source>New</source>
<translation>Nowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="922"/>
<source>Save as...</source>
<translation>Zapisz jako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="925"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="934"/>
<source>U/G</source>
<translation>Podziemia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="937"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="764"/>
<source>View underground</source>
<translation>Pokaż podziemia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="952"/>
<source>Pass</source>
<translation>Przejścia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="964"/>
<source>Cut</source>
<translation>Wytnij</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="976"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="988"/>
<source>Paste</source>
<translation>Wklej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1000"/>
<source>Fill</source>
<translation>Wypełnij</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1003"/>
<source>Fills the selection with obstacles</source>
<translation>Wypełnia zaznaczony obszar przeszkodami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1018"/>
<source>Grid</source>
<translation>Siatka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1029"/>
<source>General</source>
<translation>Ogólne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1032"/>
<source>Map title and description</source>
<translation>Nazwa i opis mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1043"/>
<source>Players settings</source>
<translation>Ustawienia graczy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1058"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1061"/>
<source>Undo</source>
<translation>Cofnij</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1079"/>
<source>Redo</source>
<translation>Przywróć</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1097"/>
<source>Erase</source>
<translation>Wymaż</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1108"/>
<source>Neutral</source>
<translation>Neutralny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1116"/>
<source>Validate</source>
<translation>Sprawdź</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1127"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1128"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1132"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1191"/>
<source>Update appearance</source>
<translation>Aktualizuj wygląd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1138"/>
<source>Recreate obstacles</source>
<translation>Powtórnie stwórz przeszkody</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1149"/>
<source>Player 1</source>
<translation>Gracz 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1160"/>
<source>Player 2</source>
<translation>Gracz 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1171"/>
<source>Player 3</source>
<translation>Gracz 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1182"/>
<source>Player 4</source>
<translation>Gracz 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1193"/>
<source>Player 5</source>
<translation>Gracz 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1204"/>
<source>Player 6</source>
<translation>Gracz 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1215"/>
<source>Player 7</source>
<translation>Gracz 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1226"/>
<source>Player 8</source>
<translation>Gracz 8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1234"/>
<source>Export as...</source>
<translation>Eksportuj jako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="252"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Potwierdzenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="252"/>
<source>Unsaved changes will be lost, are you sure?</source>
<translation>Niezapisane zmiany zostaną utracone, jesteś pewny?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="329"/>
<source>Failed to open map</source>
<translation>Nie udało się otworzyć mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="329"/>
<source>Cannot open map from this folder</source>
<translation>Nie można otworzyć mapy z tego folderu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="370"/>
<source>Open map</source>
<translation>Otwórz mapę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
<source>All supported maps (*.vmap *.h3m);;VCMI maps(*.vmap);;HoMM3 maps(*.h3m)</source>
<translation>Wszystkie wspierane mapy (*.vmap *.h3m);;Mapy VCMI(*.vmap);;Mapy HoMM3(*.h3m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="448"/>
<source>Save map</source>
<translation>Zapisz mapę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="448"/>
<source>VCMI maps (*.vmap)</source>
<translation>Mapy VCMI (*.vmap)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="606"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="768"/>
<source>View surface</source>
<translation>Pokaż powierzchnię</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1128"/>
<source>No objects selected</source>
<translation>Brak wybranych obiektów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1132"/>
<source>This operation is irreversible. Do you want to continue?</source>
<translation>Ta operacja jest nieodwracalna. Czy chcesz kontynuować?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1191"/>
<source>Errors occured. %1 objects were not updated</source>
<translation>Wystąpiły błędy. %1 obiektów nie zostało zaktualizowanych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1231"/>
<source>Save to image</source>
<translation>Zapisz jako obraz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapSettings</name>
<message>
<location filename="../mapsettings.ui" line="23"/>
<source>Map settings</source>
<translation>Ustawienia mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mapsettings.ui" line="33"/>
<source>General</source>
<translation>Ogólne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mapsettings.ui" line="39"/>
<source>Map name</source>
<translation>Nazwa mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mapsettings.ui" line="49"/>
<source>Map description</source>
<translation>Opis mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mapsettings.ui" line="83"/>
<source>Limit maximum heroes level</source>
<translation>Ogranicz maksymalny poziom bohaterów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mapsettings.ui" line="92"/>
<source>Difficulty</source>
<translation>Poziom trudności</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mapsettings.ui" line="137"/>
<source>Mods</source>
<translation>Modyfikacje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mapsettings.ui" line="143"/>
<source>Mandatory mods for playing this map</source>
<translation>Obowiązkowe modyfikacje do uruchomienia tej mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mapsettings.ui" line="157"/>
<source>Mod name</source>
<translation>Nazwa modyfikacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mapsettings.ui" line="162"/>
<source>Version</source>
<translation>Wersja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mapsettings.ui" line="172"/>
<source>Automatic assignment</source>
<translation>Automatyczne przypisanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mapsettings.ui" line="179"/>
<source>Set required mods based on objects placed on the map. This method may cause problems if you have customized rewards, garrisons, etc from mods</source>
<translation>Wybierz wymagane modyfikacje bazując na obiektach umeszczonych na mapie. Ta metoda może stworzyć problemy jeśli masz własne nagrody, garnizony itp. z modyfikacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mapsettings.ui" line="182"/>
<source>Map objects mods</source>
<translation>Mody od nowych obiektów mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mapsettings.ui" line="192"/>
<source>Set all mods having a game content as mandatory</source>
<translation>Ustaw wszystkie modyfikacje mające nową elementy gry jako obowiązkowe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mapsettings.ui" line="195"/>
<source>Full content mods</source>
<translation>Mody od złożonej zawartości</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mapsettings.ui" line="208"/>
<source>Events</source>
<translation>Zdarzenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mapsettings.ui" line="218"/>
<source>Victory</source>
<translation>Zwycięstwo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mapsettings.ui" line="232"/>
<source>Victory message</source>
<translation>Komunikat zwycięstwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mapsettings.ui" line="247"/>
<source>Only for human players</source>
<translation>Dotyczy tylko graczy ludzkich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mapsettings.ui" line="254"/>
<source>Allow standard victory</source>
<translation>Także standardowy warunek zwycięstwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mapsettings.ui" line="267"/>
<location filename="../mapsettings.ui" line="315"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Parametry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mapsettings.ui" line="283"/>
<source>Loss</source>
<translation>Porażka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mapsettings.ui" line="292"/>
<source>7 days without town</source>
<translation>7 dni bez miasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mapsettings.ui" line="299"/>
<source>Defeat message</source>
<translation>Komunikat o porażce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mapsettings.ui" line="332"/>
<source>Abilities</source>
<translation>Umiejętności</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mapsettings.ui" line="358"/>
<source>Spells</source>
<translation>Zaklęcia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mapsettings.ui" line="384"/>
<source>Artifacts</source>
<translation>Artefakty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mapsettings.ui" line="410"/>
<source>Heroes</source>
<translation>Bohaterowie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mapsettings.ui" line="439"/>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mapsettings.cpp" line="174"/>
<source>No special victory</source>
<translation>Bez specjalnych warunków zwycięstwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mapsettings.cpp" line="175"/>
<source>Capture artifact</source>
<translation>Zdobądź artefakt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mapsettings.cpp" line="176"/>
<source>Hire creatures</source>
<translation>Zdobądź stworzenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mapsettings.cpp" line="177"/>
<source>Accumulate resources</source>
<translation>Zbierz zasoby</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mapsettings.cpp" line="178"/>
<source>Construct building</source>
<translation>Zbuduj budynek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mapsettings.cpp" line="179"/>
<source>Capture town</source>
<translation>Zdobądź miasto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mapsettings.cpp" line="180"/>
<source>Defeat hero</source>
<translation>Pokonaj bohatera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mapsettings.cpp" line="181"/>
<source>Transport artifact</source>
<translation>Przenieś artefakt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mapsettings.cpp" line="184"/>
<source>No special loss</source>
<translation>Bez specjalnych warunków porażki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mapsettings.cpp" line="185"/>
<source>Lose castle</source>
<translation>Utrata miasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mapsettings.cpp" line="186"/>
<source>Lose hero</source>
<translation>Utrata bohatera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mapsettings.cpp" line="187"/>
<source>Time expired</source>
<translation>Upłynięcie czasu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mapsettings.cpp" line="188"/>
<source>Days without town</source>
<translation>Dni bez miasta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapView</name>
<message>
<location filename="../mapview.cpp" line="471"/>
<source>Can&apos;t place object</source>
<translation>Nie można umieścić obiektu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageWidget</name>
<message>
<location filename="../inspector/messagewidget.ui" line="20"/>
<source>Message</source>
<translation>Wiadomość</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayerParams</name>
<message>
<source>No team</source>
<translation type="vanished">Brak drużyny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playerparams.ui" line="118"/>
<source>Human/CPU</source>
<translation>Człowiek/Komputer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playerparams.ui" line="105"/>
<source>CPU only</source>
<translation>Tylko komputer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playerparams.ui" line="92"/>
<source>Team</source>
<translation>Drużyna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playerparams.ui" line="162"/>
<source>Main town</source>
<translation>Główne miasto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playerparams.ui" line="179"/>
<source>Color</source>
<translation>Kolor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playerparams.ui" line="85"/>
<source>Random faction</source>
<translation>Losowe miasto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playerparams.ui" line="72"/>
<source>Generate hero at main</source>
<translation>Generuj bohatera w głównym</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playerparams.ui" line="154"/>
<source>(default)</source>
<translation>(domyślny)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playerparams.cpp" line="109"/>
<source>Player ID: %1</source>
<translation>ID gracza: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayerSettings</name>
<message>
<location filename="../playersettings.ui" line="20"/>
<source>Player settings</source>
<translation>Ustawienia gracza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playersettings.ui" line="63"/>
<source>Players</source>
<translation>Gracze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playersettings.ui" line="74"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playersettings.ui" line="117"/>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuestWidget</name>
<message>
<location filename="../inspector/questwidget.ui" line="14"/>
<source>Mission goal</source>
<translation>Cel misji</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RewardsWidget</name>
<message>
<location filename="../inspector/rewardswidget.ui" line="14"/>
<source>Rewards</source>
<translation>Nagrody</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inspector/rewardswidget.ui" line="20"/>
<source>Remove selected</source>
<translation>Usuń wybrane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inspector/rewardswidget.ui" line="40"/>
<source>Delete all</source>
<translation>Usuń wszystkie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inspector/rewardswidget.ui" line="47"/>
<source>Add or change</source>
<translation>Dodaj lub zmień</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TownBulidingsWidget</name>
<message>
<location filename="../inspector/townbulidingswidget.ui" line="26"/>
<source>Buildings</source>
<translation>Budynki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Validator</name>
<message>
<location filename="../validator.ui" line="17"/>
<source>Map validation results</source>
<translation>Wynik sprawdzenia mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../validator.cpp" line="50"/>
<source>Map is not loaded</source>
<translation>Mapa nie została wczytana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../validator.cpp" line="70"/>
<source>No factions allowed for player %1</source>
<translation>Brak dozwolonych frakcji dla gracza %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../validator.cpp" line="73"/>
<source>No players allowed to play this map</source>
<translation>Żaden gracz nie jest dozwolony do rozegrania tej mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../validator.cpp" line="75"/>
<source>Map is allowed for one player and cannot be started</source>
<translation>Mapa jest dozwolona dla jednego gracza i nie może być rozpoczęta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../validator.cpp" line="77"/>
<source>No human players allowed to play this map</source>
<translation>Żaden gracz ludzki nie został dozwolony by rozegrać tą mapę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../validator.cpp" line="93"/>
<source>Armored instance %1 is UNFLAGGABLE but must have NEUTRAL or player owner</source>
<translation>Obiekt z armią %1 jest nie do oflagowania, lecz musi mieć właściciela neutralnego lub gracza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../validator.cpp" line="99"/>
<source>Object %1 is assigned to non-playable player %2</source>
<translation>Obiekt %1 został przypisany do niegrywalnego gracza %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../validator.cpp" line="106"/>
<source>Town %1 has undefined owner %2</source>
<translation>Miasto %1 ma niezdefiniowanego właściciela %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../validator.cpp" line="116"/>
<source>Prison %1 must be a NEUTRAL</source>
<translation>Więzienie %1 musi być neutralne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../validator.cpp" line="122"/>
<source>Hero %1 must have an owner</source>
<translation>Bohater %1 musi mieć właściciela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../validator.cpp" line="127"/>
<source>Hero %1 is prohibited by map settings</source>
<translation>Bohater %1 jest zabroniony przez ustawienia mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../validator.cpp" line="130"/>
<source>Hero %1 has duplicate on map</source>
<translation>Bohater %1 posiada duplikat na mapie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../validator.cpp" line="133"/>
<source>Hero %1 has an empty type and must be removed</source>
<translation>Bohater %1 jest pustego typu i musi zostać usunięty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../validator.cpp" line="144"/>
<source>Spell scroll %1 is prohibited by map settings</source>
<translation>Zwój z zaklęciem %1 jest zabroniony przez ustawienia mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../validator.cpp" line="147"/>
<source>Spell scroll %1 doesn&apos;t have instance assigned and must be removed</source>
<translation>Zwój z zaklęciem %1 nie ma przypisanej instancji i musi zostać usunięty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../validator.cpp" line="153"/>
<source>Artifact %1 is prohibited by map settings</source>
<translation>Artefakt %1 jest zabroniony przez ustawienia mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../validator.cpp" line="162"/>
<source>Player %1 doesn&apos;t have any starting town</source>
<translation>Gracz %1 nie ma żadnego startowego miasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../validator.cpp" line="166"/>
<source>Map name is not specified</source>
<translation>Nazwa mapy nie została ustawiona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../validator.cpp" line="168"/>
<source>Map description is not specified</source>
<translation>Opis mapy nie został ustawiony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../validator.cpp" line="175"/>
<source>Map contains object from mod &quot;%1&quot;, but doesn&apos;t require it</source>
<translation>Mapa zawiera obiekt z modyfikacji %1 ale nie wymaga tej modyfikacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../validator.cpp" line="181"/>
<source>Exception occurs during validation: %1</source>
<translation>Wystąpił wyjątek podczas walidacji: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../validator.cpp" line="185"/>
<source>Unknown exception occurs during validation</source>
<translation>Wystąpił nieznane wyjątek podczas walidacji</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WindowNewMap</name>
<message>
<location filename="../windownewmap.ui" line="32"/>
<source>Create new map</source>
<translation>Stwórz nową mapę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../windownewmap.ui" line="47"/>
<source>Map size</source>
<translation>Rozmiar mapy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../windownewmap.ui" line="62"/>
<source>Two level map</source>
<translation>Mapa dwupoziomowa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../windownewmap.ui" line="82"/>
<source>Height</source>
<translation>Wysokość</translation>
</message>
<message>
<location filename="../windownewmap.ui" line="114"/>
<source>Width</source>
<translation>Szerokość</translation>
</message>
<message>
<location filename="../windownewmap.ui" line="152"/>
<source>S (36x36)</source>
<translation>S (36x36)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../windownewmap.ui" line="157"/>
<source>M (72x72)</source>
<translation>M (72x72)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../windownewmap.ui" line="162"/>
<source>L (108x108)</source>
<translation>L (108x108)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../windownewmap.ui" line="167"/>
<source>XL (144x144)</source>
<translation>XL (144x144)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../windownewmap.ui" line="193"/>
<source>Random map</source>
<translation>Mapa losowa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../windownewmap.ui" line="205"/>
<source>Players</source>
<translation>Gracze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../windownewmap.ui" line="724"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../windownewmap.ui" line="349"/>
<source>Human/Computer</source>
<translation>Człowiek/Komputer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../windownewmap.ui" line="221"/>
<location filename="../windownewmap.ui" line="289"/>
<location filename="../windownewmap.ui" line="443"/>
<location filename="../windownewmap.ui" line="584"/>
<source>Random</source>
<translation>Losowo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../windownewmap.ui" line="269"/>
<source>Computer only</source>
<translation>Tylko komputer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../windownewmap.ui" line="380"/>
<source>Human teams</source>
<translation>Sojusze ludzkie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../windownewmap.ui" line="399"/>
<source>Computer teams</source>
<translation>Sojusze komputerowe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../windownewmap.ui" line="416"/>
<source>Monster strength</source>
<translation>Siła potworów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../windownewmap.ui" line="465"/>
<source>Weak</source>
<translation>Słaba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../windownewmap.ui" line="484"/>
<location filename="../windownewmap.ui" line="625"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normalna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../windownewmap.ui" line="503"/>
<source>Strong</source>
<translation>Silna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../windownewmap.ui" line="557"/>
<source>Water content</source>
<translation>Powierzchnia wody</translation>
</message>
<message>
<location filename="../windownewmap.ui" line="606"/>
<source>None</source>
<translation>Brak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../windownewmap.ui" line="644"/>
<source>Islands</source>
<translation>Wyspy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../windownewmap.ui" line="689"/>
<source>Template</source>
<translation>Szablon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../windownewmap.ui" line="737"/>
<source>Custom seed</source>
<translation>Własny seed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../windownewmap.ui" line="751"/>
<source>Generate random map</source>
<translation>Generuj mapę losową</translation>
</message>
<message>
<location filename="../windownewmap.ui" line="785"/>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../windownewmap.ui" line="804"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../windownewmap.cpp" line="271"/>
<source>No template</source>
<translation>Brak szablonu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../windownewmap.cpp" line="271"/>
<source>No template for parameters scecified. Random map cannot be generated.</source>
<translation>Brak szablonu dla wybranych parametrów. Mapa losowa nie może zostać wygenerowana.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../windownewmap.cpp" line="291"/>
<source>RMG failure</source>
<translation>Niepowodzenie generatora map losowych</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="101"/>
<source>Filepath of the map to open.</source>
<translation>Lokalizacja pliku mapy do otworzenia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="104"/>
<source>Extract original H3 archives into a separate folder.</source>
<translation>Wyodrębnij oryginalne archiwa H3 do osobnego folderu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="105"/>
<source>From an extracted archive, it Splits TwCrPort, CPRSMALL, FlagPort, ITPA, ITPt, Un32 and Un44 into individual PNG&apos;s.</source>
<translation>Z wyodrębnionego archiwum, rozdzielenie TwCrPort, CPRSMALL, FlagPort, ITPA, ITPt, Un32 i Un44 do poszczególnych plików PNG.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="106"/>
<source>From an extracted archive, Converts single Images (found in Images folder) from .pcx to png.</source>
<translation>Z wyodrębnionego archiwum, konwersja pojedynczych obrazków (znalezionych w folderze Images) z .pcx do .png.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="107"/>
<source>Delete original files, for the ones splitted / converted.</source>
<translation>Usuń oryginalne pliki, dla już rozdzielonych / skonwertowanych.</translation>
</message>
</context>
</TS>