You've already forked lazarus-ccr
Added language files
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/lazarus-ccr/svn@5679 8e941d3f-bd1b-0410-a28a-d453659cc2b4
This commit is contained in:
@ -0,0 +1,166 @@
|
|||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
|
"Last-Translator: minesadorada <minesadorada@charcodelvalle.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: en\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_cannotloadfromremote
|
||||||
|
msgid "Cannot load document from remote server"
|
||||||
|
msgstr "Cannot load document from remote server"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_checking
|
||||||
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
|
msgstr "Checking for updates..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_componentprettyname
|
||||||
|
msgid "Lazarus Auto-Update Component"
|
||||||
|
msgstr "Lazarus Auto-Update Component"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_consoletitle
|
||||||
|
msgid "Updating %s"
|
||||||
|
msgstr "Updating %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_directoryproblems
|
||||||
|
msgid "Problems with the % directory"
|
||||||
|
msgstr "Problems with the % directory"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_downloadedbytes
|
||||||
|
msgid "Downloaded %s: %d bytes"
|
||||||
|
msgstr "Downloaded %s: %d bytes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_downloadfailederrorcode
|
||||||
|
msgid "Download failed with error code "
|
||||||
|
msgstr "Download failed with error code "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_downloading
|
||||||
|
msgid "Please wait. Downloading new version... "
|
||||||
|
msgstr "Please wait. Downloading new version... "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_downloadisempty
|
||||||
|
msgid "Downloaded document is empty."
|
||||||
|
msgstr "Downloaded document is empty."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_downloadsuccess
|
||||||
|
msgid "Downloaded new version %s sucessfully."
|
||||||
|
msgstr "Downloaded new version %s sucessfully."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_error404
|
||||||
|
msgid "Cannot find the file at this time. (error %d) Try again later?"
|
||||||
|
msgstr "Cannot find the file at this time. (error %d) Try again later?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_error500
|
||||||
|
msgid "There is a problem with the Internet connection (error %d) Try again later?"
|
||||||
|
msgstr "There is a problem with the Internet connection (error %d) Try again later?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_foldermissing
|
||||||
|
msgid "Missing %s folder"
|
||||||
|
msgstr "Missing %s folder"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_nosftypes
|
||||||
|
msgid "Sorry only ProjectType = auSourceForge is supported in this version"
|
||||||
|
msgstr "Sorry only ProjectType = auSourceForge is supported in this version"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_notapplicable
|
||||||
|
msgid "<not applicable>"
|
||||||
|
msgstr "<not applicable>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_notproperfilename
|
||||||
|
msgid "This is not a proper file name"
|
||||||
|
msgstr "This is not a proper file name"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_ok
|
||||||
|
msgid "OK"
|
||||||
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_pleasewaitprocessing
|
||||||
|
msgid "Please wait. Processing...."
|
||||||
|
msgstr "Please wait. Processing...."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_propisempty
|
||||||
|
msgid "Property SFProjectName is empty!"
|
||||||
|
msgstr "Property SFProjectName is empty!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_sourceforgedownload
|
||||||
|
msgid "SourceForge download"
|
||||||
|
msgstr "SourceForge download"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_takingtoolong
|
||||||
|
msgid "Check is taking too long (bad/slow internet connection?). Try again later?"
|
||||||
|
msgstr "Check is taking too long (bad/slow internet connection?). Try again later?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_tempversionsininame
|
||||||
|
msgid "new%s"
|
||||||
|
msgstr "new%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_threaddownloadcrash
|
||||||
|
msgctxt "ulazautoupdate.c_threaddownloadcrash"
|
||||||
|
msgid "ThreadDownloadHTTP Crashed! (NewVersionAvailable)"
|
||||||
|
msgstr "ThreadDownloadHTTP Crashed! (NewVersionAvailable)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_threaddownloadhttpcrash
|
||||||
|
msgctxt "ulazautoupdate.c_threaddownloadhttpcrash"
|
||||||
|
msgid "ThreadDownloadHTTP Crashed! (NewVersionAvailable)"
|
||||||
|
msgstr "ThreadDownloadHTTP Crashed! (NewVersionAvailable)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_threadstarted
|
||||||
|
msgid "Thread Started"
|
||||||
|
msgstr "Thread Started"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_unabletodelete
|
||||||
|
msgid "Sorry, unable to delete %s%sPlease delete it manually"
|
||||||
|
msgstr "Sorry, unable to delete %s%sPlease delete it manually"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_unabletodeleteold
|
||||||
|
msgid "Unable to delete old files in %s"
|
||||||
|
msgstr "Unable to delete old files in %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_unabletodownload
|
||||||
|
msgid "Unable to download new version%sReturn code was %d"
|
||||||
|
msgstr "Unable to download new version%sReturn code was %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_updatermissing
|
||||||
|
msgid "Missing %s"
|
||||||
|
msgstr "Missing %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_whatsnewinversion
|
||||||
|
msgid "What's new in version %s"
|
||||||
|
msgstr "What's new in version %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.rsanewversions
|
||||||
|
msgid "A new version %s is available. Would you like to download it?"
|
||||||
|
msgstr "A new version %s is available. Would you like to download it?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.rsapplicationu
|
||||||
|
msgid "Application update"
|
||||||
|
msgstr "Application update"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.rscancelledyou
|
||||||
|
msgid "Cancelled. You can download and update to the new version later."
|
||||||
|
msgstr "Cancelled. You can download and update to the new version later."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.rscancelledyou2
|
||||||
|
msgid "Cancelled. You can download the new version later."
|
||||||
|
msgstr "Cancelled. You can download the new version later."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.rsdownloadfail
|
||||||
|
msgid "Download failed. (HTTP Errorcode %d) Try again later"
|
||||||
|
msgstr "Download failed. (HTTP Errorcode %d) Try again later"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.rsonlywindowsu
|
||||||
|
msgid "Only Windows users whith Administrator status can update this application.%sPlease log off, then log on as an administrator (or switch users to an administrator account),%sthen try again. This restriction is for the safety and security of your Windows system.%sClick OK to continue"
|
||||||
|
msgstr "Only Windows users whith Administrator status can update this application.%sPlease log off, then log on as an administrator (or switch users to an administrator account),%sthen try again. This restriction is for the safety and security of your Windows system.%sClick OK to continue"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.rsthisapplicat
|
||||||
|
msgid "This application is up-to-date"
|
||||||
|
msgstr "This application is up-to-date"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.rsvewversionsh
|
||||||
|
msgid "Vew version %s has downloaded. Click OK to update now."
|
||||||
|
msgstr "Vew version %s has downloaded. Click OK to update now."
|
@ -0,0 +1,166 @@
|
|||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
|
"Last-Translator: minesadorada <minesadorada@charcodelvalle.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: es\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_cannotloadfromremote
|
||||||
|
msgid "Cannot load document from remote server"
|
||||||
|
msgstr "No se puede cargar el documento desde un servidor remoto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_checking
|
||||||
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
|
msgstr "Búsqueda de actualizaciones"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_componentprettyname
|
||||||
|
msgid "Lazarus Auto-Update Component"
|
||||||
|
msgstr "Componente de actualización automática de Lázaro"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_consoletitle
|
||||||
|
msgid "Updating %s"
|
||||||
|
msgstr "Actualizar %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_directoryproblems
|
||||||
|
msgid "Problems with the % directory"
|
||||||
|
msgstr "Problemas con el directorio de %"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_downloadedbytes
|
||||||
|
msgid "Downloaded %s: %d bytes"
|
||||||
|
msgstr "Se han descargado %d bytes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_downloadfailederrorcode
|
||||||
|
msgid "Download failed with error code "
|
||||||
|
msgstr "Descargar con el código de error"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_downloading
|
||||||
|
msgid "Please wait. Downloading new version... "
|
||||||
|
msgstr "Espera. Descarga la nueva versión..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_downloadisempty
|
||||||
|
msgid "Downloaded document is empty."
|
||||||
|
msgstr "Documento descargado está vacío."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_downloadsuccess
|
||||||
|
msgid "Downloaded new version %s sucessfully."
|
||||||
|
msgstr "Descargar nueva versión %s correctamente."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_error404
|
||||||
|
msgid "Cannot find the file at this time. (error %d) Try again later?"
|
||||||
|
msgstr "No puede encontrar el archivo en este momento. (error %d) ¿Inténtalo más tarde?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_error500
|
||||||
|
msgid "There is a problem with the Internet connection (error %d) Try again later?"
|
||||||
|
msgstr "¿Hay un problema con Internet conexión (error %d) Inténtalo más tarde?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_foldermissing
|
||||||
|
msgid "Missing %s folder"
|
||||||
|
msgstr "Falta carpeta de %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_nosftypes
|
||||||
|
msgid "Sorry only ProjectType = auSourceForge is supported in this version"
|
||||||
|
msgstr "Lo siento solo ProjectType = auSourceForge es compatible con esta versión"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_notapplicable
|
||||||
|
msgid "<not applicable>"
|
||||||
|
msgstr "<No applicado>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_notproperfilename
|
||||||
|
msgid "This is not a proper file name"
|
||||||
|
msgstr "Esto no es un nombre de archivo apropiado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_ok
|
||||||
|
msgid "OK"
|
||||||
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_pleasewaitprocessing
|
||||||
|
msgid "Please wait. Processing...."
|
||||||
|
msgstr "Espera. Procesamiento de..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_propisempty
|
||||||
|
msgid "Property SFProjectName is empty!"
|
||||||
|
msgstr "¡Propiedad SFProjectName está vacía!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_sourceforgedownload
|
||||||
|
msgid "SourceForge download"
|
||||||
|
msgstr "Descargar de SourceForge"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_takingtoolong
|
||||||
|
msgid "Check is taking too long (bad/slow internet connection?). Try again later?"
|
||||||
|
msgstr "Cheque tarda demasiado (mala/lenta conexión a internet?). ¿Inténtalo más tarde?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_tempversionsininame
|
||||||
|
msgid "new%s"
|
||||||
|
msgstr "nueva %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_threaddownloadcrash
|
||||||
|
msgctxt "ulazautoupdate.c_threaddownloadcrash"
|
||||||
|
msgid "ThreadDownloadHTTP Crashed! (NewVersionAvailable)"
|
||||||
|
msgstr "ThreadDownloadHTTP se estrelló! (NewVersionAvailable)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_threaddownloadhttpcrash
|
||||||
|
msgctxt "ulazautoupdate.c_threaddownloadhttpcrash"
|
||||||
|
msgid "ThreadDownloadHTTP Crashed! (NewVersionAvailable)"
|
||||||
|
msgstr "ThreadDownloadHTTP se estrelló! (NewVersionAvailable)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_threadstarted
|
||||||
|
msgid "Thread Started"
|
||||||
|
msgstr "Hilo comenzado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_unabletodelete
|
||||||
|
msgid "Sorry, unable to delete %s%sPlease delete it manually"
|
||||||
|
msgstr "Lo sentimos, no se puede eliminar %s %sPlease borrarlo manualmente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_unabletodeleteold
|
||||||
|
msgid "Unable to delete old files in %s"
|
||||||
|
msgstr "No se puede eliminar archivos antiguos en %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_unabletodownload
|
||||||
|
msgid "Unable to download new version%sReturn code was %d"
|
||||||
|
msgstr "No se puede descargar la nueva versión %sReturn código era %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_updatermissing
|
||||||
|
msgid "Missing %s"
|
||||||
|
msgstr "Desaparecidos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.c_whatsnewinversion
|
||||||
|
msgid "What's new in version %s"
|
||||||
|
msgstr "Qué es nuevo en la versión %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.rsanewversions
|
||||||
|
msgid "A new version %s is available. Would you like to download it?"
|
||||||
|
msgstr "Está disponible una nueva versión %s. ¿Te gustaría descargar?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.rsapplicationu
|
||||||
|
msgid "Application update"
|
||||||
|
msgstr "Actualización de la aplicación"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.rscancelledyou
|
||||||
|
msgid "Cancelled. You can download and update to the new version later."
|
||||||
|
msgstr "Cancelado. Puede descargar y actualizar a la nueva versión más tarde."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.rscancelledyou2
|
||||||
|
msgid "Cancelled. You can download the new version later."
|
||||||
|
msgstr "Cancelado. Puede descargar la nueva versión más tarde."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.rsdownloadfail
|
||||||
|
msgid "Download failed. (HTTP Errorcode %d) Try again later"
|
||||||
|
msgstr "No se pudo descargar. (Código de HTTP error %d) Inténtalo más tarde"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.rsonlywindowsu
|
||||||
|
msgid "Only Windows users whith Administrator status can update this application.%sPlease log off, then log on as an administrator (or switch users to an administrator account),%sthen try again. This restriction is for the safety and security of your Windows system.%sClick OK to continue"
|
||||||
|
msgstr "Solamente poco con Windows los usuarios estado de administrador puede actualizar este registro application.%sPlease apagado, luego inicie sesión en como administrador (o interruptor de usuarios a una cuenta de administrador), %sthen intentarlo de nuevo. Esta restricción es para la seguridad y la seguridad de tu Windows system.%sClick aceptar para continuar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.rsthisapplicat
|
||||||
|
msgid "This application is up-to-date"
|
||||||
|
msgstr "Esta aplicación es actualizada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ulazautoupdate.rsvewversionsh
|
||||||
|
msgid "Vew version %s has downloaded. Click OK to update now."
|
||||||
|
msgstr "Ver versión %s se ha descargado. Haga clic en Aceptar para actualizar ahora."
|
@ -0,0 +1,487 @@
|
|||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
|
"Last-Translator: minesadorada <minesadorada@charcodelvalle.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: en\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.caption
|
||||||
|
msgid "mainform"
|
||||||
|
msgstr "mainform"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.chk_debugmode.caption
|
||||||
|
msgid "Run LazAutoUpdate in Debugging Mode"
|
||||||
|
msgstr "Run LazAutoUpdate in Debugging Mode"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.chk_overrideuserprefs.caption
|
||||||
|
msgid "Override user preferences for update schedule"
|
||||||
|
msgstr "Override user preferences for update schedule"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.chk_overrideuserprefs.hint
|
||||||
|
msgid "Leave this unchecked for the user to set their own schedule"
|
||||||
|
msgstr "Leave this unchecked for the user to set their own schedule"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.chk_showdialogs.caption
|
||||||
|
msgid "Allow LazAutoUpdate to show dialogs"
|
||||||
|
msgstr "Allow LazAutoUpdate to show dialogs"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.chk_showupdateincaption.caption
|
||||||
|
msgid "Show update progress in form caption bar"
|
||||||
|
msgstr "Show update progress in form caption bar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.chk_usecopytree.caption
|
||||||
|
msgid "Use CopyTree"
|
||||||
|
msgstr "Use CopyTree"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.cmb_intervaldate.text
|
||||||
|
msgid "1"
|
||||||
|
msgstr "1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.cmb_intervalday.text
|
||||||
|
msgid "Monday"
|
||||||
|
msgstr "Monday"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.cmb_intervalhour.text
|
||||||
|
msgid "Midnight"
|
||||||
|
msgstr "Midnight"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.cmb_intervaltype.text
|
||||||
|
msgid "Day"
|
||||||
|
msgstr "Day"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.cmb_profile.hint
|
||||||
|
msgid "List of current profiles"
|
||||||
|
msgstr "List of current profiles"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.cmb_profile.text
|
||||||
|
msgctxt "tmainform.cmb_profile.text"
|
||||||
|
msgid "Default"
|
||||||
|
msgstr "Default"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.cmd_close.hint
|
||||||
|
msgid "Close the application"
|
||||||
|
msgstr "Close the application"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.cmd_deleteprofile.caption
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr "Delete"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.cmd_deleteprofile.hint
|
||||||
|
msgid "Deletes the current profile"
|
||||||
|
msgstr "Deletes the current profile"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.cmd_downloadlazautoupdate.caption
|
||||||
|
msgid "Download Component"
|
||||||
|
msgstr "Download Component"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.cmd_downloadlazautoupdate.hint
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use this to download or update the latest version\n"
|
||||||
|
"of the LazAutoUpdate component\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Use this to download or update the latest version\n"
|
||||||
|
"of the LazAutoUpdate component\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.cmd_makeupdatepack.caption
|
||||||
|
msgid "Create Update Pack"
|
||||||
|
msgstr "Create Update Pack"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.cmd_makeupdatepack.hint
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Once you are happy with the profile settings,\n"
|
||||||
|
"click this to make the files ready to upload\n"
|
||||||
|
"into your Sourceforge /updates folder\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Once you are happy with the profile settings,\n"
|
||||||
|
"click this to make the files ready to upload\n"
|
||||||
|
"into your Sourceforge /updates folder\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.cmd_newprofile.caption
|
||||||
|
msgid "New"
|
||||||
|
msgstr "New"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.cmd_newprofile.hint
|
||||||
|
msgid "Creates a new profile"
|
||||||
|
msgstr "Creates a new profile"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.cmd_saveprofile.caption
|
||||||
|
msgid "Save this Profile..."
|
||||||
|
msgstr "Save this Profile..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.cmd_saveprofile.hint
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Click to save the current profile settings.\n"
|
||||||
|
"This profile will show next time you sart this app.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Click to save the current profile settings.\n"
|
||||||
|
"This profile will show next time you sart this app.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.cmd_useappnameversionsini.caption
|
||||||
|
msgctxt "tmainform.cmd_useappnameversionsini.caption"
|
||||||
|
msgid "Use Appname"
|
||||||
|
msgstr "Use Appname"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.cmd_useappnameversionsini.hint
|
||||||
|
msgctxt "tmainform.cmd_useappnameversionsini.hint"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use this to assign a unique value to the\n"
|
||||||
|
"INI file or Zipfile names\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Use this to assign a unique value to the\n"
|
||||||
|
"INI file or Zipfile names\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.cmd_useappnamezipfilename.caption
|
||||||
|
msgctxt "tmainform.cmd_useappnamezipfilename.caption"
|
||||||
|
msgid "Use Appname"
|
||||||
|
msgstr "Use Appname"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.cmd_useappnamezipfilename.hint
|
||||||
|
msgctxt "tmainform.cmd_useappnamezipfilename.hint"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use this to assign a unique value to the\n"
|
||||||
|
"INI file or Zipfile names\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Use this to assign a unique value to the\n"
|
||||||
|
"INI file or Zipfile names\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.edt_appfilename.hint
|
||||||
|
msgctxt "tmainform.edt_appfilename.hint"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use the directory mini-button.\n"
|
||||||
|
"You cannot type into the box\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Use the directory mini-button.\n"
|
||||||
|
"You cannot type into the box\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.edt_outputdirectory.hint
|
||||||
|
msgctxt "tmainform.edt_outputdirectory.hint"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use the directory mini-button.\n"
|
||||||
|
"You cannot type into the box\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Use the directory mini-button.\n"
|
||||||
|
"You cannot type into the box\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.edt_sfprojectname.hint
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This is the project title as displayed by\n"
|
||||||
|
"Sourceforge in the project URL\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"This is the project title as displayed by\n"
|
||||||
|
"Sourceforge in the project URL\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.edt_updates.text
|
||||||
|
msgid "updates"
|
||||||
|
msgstr "updates"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.edt_versionsinifile.hint
|
||||||
|
msgctxt "tmainform.edt_versionsinifile.hint"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Type the filename \n"
|
||||||
|
"or use the directory mini-button\n"
|
||||||
|
"or click the [Use Appname] button\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Type the filename \n"
|
||||||
|
"or use the directory mini-button\n"
|
||||||
|
"or click the [Use Appname] button\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.edt_whatsnewtextfile.hint
|
||||||
|
msgctxt "tmainform.edt_whatsnewtextfile.hint"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use the directory mini-button.\n"
|
||||||
|
"You cannot type into the box\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Use the directory mini-button.\n"
|
||||||
|
"You cannot type into the box\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.edt_zipfilename.hint
|
||||||
|
msgctxt "tmainform.edt_zipfilename.hint"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Type the filename \n"
|
||||||
|
"or use the directory mini-button\n"
|
||||||
|
"or click the [Use Appname] button\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Type the filename \n"
|
||||||
|
"or use the directory mini-button\n"
|
||||||
|
"or click the [Use Appname] button\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.grp_copytree.caption
|
||||||
|
msgid "Update a whole directory tree"
|
||||||
|
msgstr "Update a whole directory tree"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.grp_dragfiles.caption
|
||||||
|
msgid "Drag extra files that update to the app directory into this area (double-click to clear)"
|
||||||
|
msgstr "Drag extra files that update to the app directory into this area (double-click to clear)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.grp_lazautoupdater.caption
|
||||||
|
msgid "LazAutoUpdater Systray"
|
||||||
|
msgstr "LazAutoUpdater Systray"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.grp_lazautoupdater.hint
|
||||||
|
msgid "Properties for the generated lauimport file"
|
||||||
|
msgstr "Properties for the generated lauimport file"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.grp_tweaks.caption
|
||||||
|
msgid "Other LazAutoUpdate Tweaks"
|
||||||
|
msgstr "Other LazAutoUpdate Tweaks"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.label1.caption
|
||||||
|
msgid "WhatsNew Textfile"
|
||||||
|
msgstr "WhatsNew Textfile"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.lbl_appfilename.caption
|
||||||
|
msgid "Application to update: "
|
||||||
|
msgstr "Application to update: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.lbl_createwhatsnew.caption
|
||||||
|
msgid "Create/Edit WhatsNew.txt :"
|
||||||
|
msgstr "Create/Edit WhatsNew.txt :"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.lbl_intervaldate.caption
|
||||||
|
msgid "Use Monthdate.."
|
||||||
|
msgstr "Use Monthdate.."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.lbl_intervalday.caption
|
||||||
|
msgid "Use Weekday.."
|
||||||
|
msgstr "Use Weekday.."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.lbl_intervaltype.caption
|
||||||
|
msgid "Check for updates every.."
|
||||||
|
msgstr "Check for updates every.."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.lbl_newversion.caption
|
||||||
|
msgid "New Version:"
|
||||||
|
msgstr "New Version:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.lbl_onlineprojectname.caption
|
||||||
|
msgid "Online Project Name:"
|
||||||
|
msgstr "Online Project Name:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.lbl_outputdirectory.caption
|
||||||
|
msgid "Output directory:"
|
||||||
|
msgstr "Output directory:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.lbl_profile.caption
|
||||||
|
msgid "Profile name"
|
||||||
|
msgstr "Profile name"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.lbl_sfupdatesdirectory2.caption
|
||||||
|
msgid "...at..."
|
||||||
|
msgstr "...at..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.lbl_updates.caption
|
||||||
|
msgid "Updates directory"
|
||||||
|
msgstr "Updates directory"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.lbl_versionsinifile.caption
|
||||||
|
msgid "versions.ini FileName"
|
||||||
|
msgstr "versions.ini FileName"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.lbl_zipfilename.caption
|
||||||
|
msgid "Update Zipfile Name:"
|
||||||
|
msgstr "Update Zipfile Name:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.mnuoptions.caption
|
||||||
|
msgid "Options"
|
||||||
|
msgstr "Options"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.mnuoptionsaftercreatepack.caption
|
||||||
|
msgid "After Create Pack.."
|
||||||
|
msgstr "After Create Pack.."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.mnuoptionsdisplayfilemanger.caption
|
||||||
|
msgid "Display file manager"
|
||||||
|
msgstr "Display file manager"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.mnuoptionsshowcodeinfo.caption
|
||||||
|
msgid "Show Code information"
|
||||||
|
msgstr "Show Code information"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.mnuoptionsshowonlinewebsite.caption
|
||||||
|
msgid "Show Online website"
|
||||||
|
msgstr "Show Online website"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.mnu_file.caption
|
||||||
|
msgid "&File"
|
||||||
|
msgstr "&File"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.mnu_fileclose.caption
|
||||||
|
msgid "E&xit"
|
||||||
|
msgstr "E&xit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.mnu_filesaveprofile.caption
|
||||||
|
msgid "&Save profile"
|
||||||
|
msgstr "&Save profile"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.mnu_help.caption
|
||||||
|
msgid "&Help"
|
||||||
|
msgstr "&Help"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.mnu_helpabout.caption
|
||||||
|
msgid "About..."
|
||||||
|
msgstr "About..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.mnu_helpcheckforupdates.caption
|
||||||
|
msgid "Check for updates..."
|
||||||
|
msgstr "Check for updates..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.spd_whatsnewcreate.caption
|
||||||
|
msgid "..."
|
||||||
|
msgstr "..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.spd_whatsnewcreate.hint
|
||||||
|
msgid "Edit WhatsNew text file"
|
||||||
|
msgstr "Edit WhatsNew text file"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.spn1.hint
|
||||||
|
msgctxt "tmainform.spn1.hint"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This is the version number of your updated app.\n"
|
||||||
|
"It should be greater than the version number\n"
|
||||||
|
"of the user's installed app in order for an update\n"
|
||||||
|
"to happen.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"This is the version number of your updated app.\n"
|
||||||
|
"It should be greater than the version number\n"
|
||||||
|
"of the user's installed app in order for an update\n"
|
||||||
|
"to happen.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.spn2.hint
|
||||||
|
msgctxt "tmainform.spn2.hint"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This is the version number of your updated app.\n"
|
||||||
|
"It should be greater than the version number\n"
|
||||||
|
"of the user's installed app in order for an update\n"
|
||||||
|
"to happen.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"This is the version number of your updated app.\n"
|
||||||
|
"It should be greater than the version number\n"
|
||||||
|
"of the user's installed app in order for an update\n"
|
||||||
|
"to happen.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.spn3.hint
|
||||||
|
msgctxt "tmainform.spn3.hint"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This is the version number of your updated app.\n"
|
||||||
|
"It should be greater than the version number\n"
|
||||||
|
"of the user's installed app in order for an update\n"
|
||||||
|
"to happen.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"This is the version number of your updated app.\n"
|
||||||
|
"It should be greater than the version number\n"
|
||||||
|
"of the user's installed app in order for an update\n"
|
||||||
|
"to happen.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.spn4.hint
|
||||||
|
msgctxt "tmainform.spn4.hint"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This is the version number of your updated app.\n"
|
||||||
|
"It should be greater than the version number\n"
|
||||||
|
"of the user's installed app in order for an update\n"
|
||||||
|
"to happen.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"This is the version number of your updated app.\n"
|
||||||
|
"It should be greater than the version number\n"
|
||||||
|
"of the user's installed app in order for an update\n"
|
||||||
|
"to happen.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.tab_advanced.caption
|
||||||
|
msgid "Advanced"
|
||||||
|
msgstr "Advanced"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.tab_configure.caption
|
||||||
|
msgid "Configure"
|
||||||
|
msgstr "Configure"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.tab_configure.hint
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Use this page to configure the current profile.\n"
|
||||||
|
"Type in a different profile name in order to\n"
|
||||||
|
"make a new profile.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Use this page to configure the current profile.\n"
|
||||||
|
"Type in a different profile name in order to\n"
|
||||||
|
"make a new profile.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.tab_intro.caption
|
||||||
|
msgid "Introduction"
|
||||||
|
msgstr "Introduction"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmainform.tab_intro.hint
|
||||||
|
msgid "Getting Started information"
|
||||||
|
msgstr "Getting Started information"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmemoform.caption
|
||||||
|
msgid "MemoForm"
|
||||||
|
msgstr "MemoForm"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmemoform.cmd_close.caption
|
||||||
|
msgid "Save and &Close"
|
||||||
|
msgstr "Save and &Close"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmemoform.cmd_saveasandclose.caption
|
||||||
|
msgid "Save as... and &Close"
|
||||||
|
msgstr "Save as... and &Close"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tmemoform.selectdirectorydialog1.title
|
||||||
|
msgid "Select Directory for whatsnew.txt"
|
||||||
|
msgstr "Select Directory for whatsnew.txt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: umainform.rscannotdeletedefault
|
||||||
|
msgid "Sorry, you cannot delete this profile"
|
||||||
|
msgstr "Sorry, you cannot delete this profile"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: umainform.rsclosewithoutsaving
|
||||||
|
msgid "Save current profile to disk?"
|
||||||
|
msgstr "Save current profile to disk?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: umainform.rsconfigapplication
|
||||||
|
msgid "Application"
|
||||||
|
msgstr "Application"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: umainform.rsconfigversion
|
||||||
|
msgid "Version"
|
||||||
|
msgstr "Version"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: umainform.rscouldnotloca
|
||||||
|
msgid "Could not locate %s on the server"
|
||||||
|
msgstr "Could not locate %s on the server"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: umainform.rsdefaultprofilename
|
||||||
|
msgctxt "umainform.rsdefaultprofilename"
|
||||||
|
msgid "Default"
|
||||||
|
msgstr "Default"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: umainform.rsdownloadisin
|
||||||
|
msgid "Download is in progress. Please wait"
|
||||||
|
msgstr "Download is in progress. Please wait"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: umainform.rsnewprofilecreated
|
||||||
|
msgid "New profile '%s' created successfully"
|
||||||
|
msgstr "New profile '%s' created successfully"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: umainform.rsprofilesaved
|
||||||
|
msgid "Profile '%s' saved successfully"
|
||||||
|
msgstr "Profile '%s' saved successfully"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: umainform.rsthesourcefil
|
||||||
|
msgid "The source files are located in %s"
|
||||||
|
msgstr "The source files are located in %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: umainform.rsuseappnameversionsquestion
|
||||||
|
msgid "Update VersionsINI to %s.ini?"
|
||||||
|
msgstr "Update VersionsINI to %s.ini?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: umainform.rsuseappnamezipfilequestion
|
||||||
|
msgid "Update Zipfile to %s.zip?"
|
||||||
|
msgstr "Update Zipfile to %s.zip?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: umainform.rsyourcopyofla
|
||||||
|
msgid "Your copy of LazAutoUpdate v%s is the latest version."
|
||||||
|
msgstr "Your copy of LazAutoUpdate v%s is the latest version."
|
Reference in New Issue
Block a user