You've already forked lazarus-ccr
TRxDBGridExportSpreadSheet - export merged title cells
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/lazarus-ccr/svn@3558 8e941d3f-bd1b-0410-a28a-d453659cc2b4
This commit is contained in:
@ -99,7 +99,6 @@
|
||||
<Unit5>
|
||||
<Filename Value="../../rxdbgrid.pas"/>
|
||||
<UnitName Value="rxdbgrid"/>
|
||||
<IsVisibleTab Value="True"/>
|
||||
<EditorIndex Value="2"/>
|
||||
<TopLine Value="843"/>
|
||||
<CursorPos X="23" Y="867"/>
|
||||
@ -713,9 +712,10 @@
|
||||
<Unit103>
|
||||
<Filename Value="../../rxdbgridexportspreadsheet.pas"/>
|
||||
<UnitName Value="RxDBGridExportSpreadSheet"/>
|
||||
<IsVisibleTab Value="True"/>
|
||||
<EditorIndex Value="1"/>
|
||||
<TopLine Value="185"/>
|
||||
<CursorPos X="2" Y="208"/>
|
||||
<CursorPos Y="208"/>
|
||||
<UsageCount Value="10"/>
|
||||
<Loaded Value="True"/>
|
||||
</Unit103>
|
||||
|
@ -10,8 +10,8 @@ object Form1: TForm1
|
||||
LCLVersion = '1.3'
|
||||
object RxDBGrid1: TRxDBGrid
|
||||
Left = 0
|
||||
Height = 455
|
||||
Top = 72
|
||||
Height = 457
|
||||
Top = 70
|
||||
Width = 746
|
||||
TitleButtons = False
|
||||
AutoSort = True
|
||||
@ -23,11 +23,11 @@ object Form1: TForm1
|
||||
Title.Orientation = toHorizontal
|
||||
Width = 90
|
||||
FieldName = 'CODE'
|
||||
EditButtons = <>
|
||||
Filter.DropDownRows = 0
|
||||
Filter.EmptyValue = '(Нет)'
|
||||
Filter.EmptyFont.Style = [fsItalic]
|
||||
Filter.ItemIndex = -1
|
||||
EditButtons = <>
|
||||
end
|
||||
item
|
||||
Color = clAqua
|
||||
@ -36,11 +36,11 @@ object Form1: TForm1
|
||||
Title.Orientation = toHorizontal
|
||||
Width = 350
|
||||
FieldName = 'NAME'
|
||||
EditButtons = <>
|
||||
Filter.DropDownRows = 0
|
||||
Filter.EmptyValue = '(Нет)'
|
||||
Filter.EmptyFont.Style = [fsItalic]
|
||||
Filter.ItemIndex = -1
|
||||
EditButtons = <>
|
||||
end
|
||||
item
|
||||
Title.Alignment = taCenter
|
||||
@ -48,11 +48,11 @@ object Form1: TForm1
|
||||
Title.Orientation = toHorizontal
|
||||
Width = 120
|
||||
FieldName = 'PRICE'
|
||||
EditButtons = <>
|
||||
Filter.DropDownRows = 0
|
||||
Filter.EmptyValue = '(Нет)'
|
||||
Filter.EmptyFont.Style = [fsItalic]
|
||||
Filter.ItemIndex = -1
|
||||
EditButtons = <>
|
||||
end>
|
||||
KeyStrokes = <
|
||||
item
|
||||
@ -125,21 +125,21 @@ object Form1: TForm1
|
||||
end
|
||||
object Panel1: TPanel
|
||||
Left = 0
|
||||
Height = 72
|
||||
Height = 70
|
||||
Top = 0
|
||||
Width = 746
|
||||
Align = alTop
|
||||
AutoSize = True
|
||||
ClientHeight = 72
|
||||
ClientHeight = 70
|
||||
ClientWidth = 746
|
||||
TabOrder = 1
|
||||
object Label1: TLabel
|
||||
AnchorSideLeft.Control = Panel1
|
||||
AnchorSideTop.Control = Panel1
|
||||
Left = 7
|
||||
Height = 21
|
||||
Height = 19
|
||||
Top = 7
|
||||
Width = 145
|
||||
Width = 131
|
||||
BorderSpacing.Around = 6
|
||||
Caption = 'SpeadSheet file name '
|
||||
ParentColor = False
|
||||
@ -148,10 +148,10 @@ object Form1: TForm1
|
||||
AnchorSideTop.Control = Panel1
|
||||
AnchorSideRight.Control = Panel1
|
||||
AnchorSideRight.Side = asrBottom
|
||||
Left = 599
|
||||
Left = 606
|
||||
Height = 23
|
||||
Top = 7
|
||||
Width = 140
|
||||
Width = 133
|
||||
Anchors = [akTop, akRight]
|
||||
BorderSpacing.Around = 6
|
||||
Caption = 'Open after export'
|
||||
@ -165,7 +165,7 @@ object Form1: TForm1
|
||||
AnchorSideTop.Side = asrBottom
|
||||
Left = 13
|
||||
Height = 31
|
||||
Top = 34
|
||||
Top = 32
|
||||
Width = 275
|
||||
FilterIndex = 0
|
||||
HideDirectories = False
|
||||
@ -182,7 +182,7 @@ object Form1: TForm1
|
||||
AnchorSideTop.Side = asrCenter
|
||||
Left = 294
|
||||
Height = 33
|
||||
Top = 33
|
||||
Top = 31
|
||||
Width = 87
|
||||
Caption = 'Export data'
|
||||
OnClick = Button1Click
|
||||
@ -255,10 +255,10 @@ object Form1: TForm1
|
||||
object RxDBGridExportSpreadSheet1: TRxDBGridExportSpreadSheet
|
||||
RxDBGrid = RxDBGrid1
|
||||
Caption = 'Экспорт в электронную таблицу'
|
||||
ShowSetupForm = True
|
||||
OnBeforeExecute = RxDBGridExportSpreadSheet1BeforeExecute
|
||||
OnAfterExecute = RxDBGridExportSpreadSheet1AfterExecute
|
||||
PageName = 'Test page'
|
||||
Options = []
|
||||
Options = [ressExportTitle, ressExportColors, ressExportFooter, ressOverwriteExisting]
|
||||
left = 336
|
||||
top = 256
|
||||
end
|
||||
|
@ -27,7 +27,6 @@ type
|
||||
RxMemoryData1PRICE: TCurrencyField;
|
||||
procedure Button1Click(Sender: TObject);
|
||||
procedure FormCreate(Sender: TObject);
|
||||
procedure RxDBGridExportSpreadSheet1AfterExecute(Sender: TObject);
|
||||
procedure RxDBGridExportSpreadSheet1BeforeExecute(Sender: TObject);
|
||||
private
|
||||
{ private declarations }
|
||||
@ -65,12 +64,6 @@ begin
|
||||
FileNameEdit1.Text:='test1.ods';
|
||||
end;
|
||||
|
||||
procedure TForm1.RxDBGridExportSpreadSheet1AfterExecute(Sender: TObject);
|
||||
begin
|
||||
if CheckBox1.Checked then
|
||||
OpenDocument(FileNameEdit1.FileName);
|
||||
end;
|
||||
|
||||
procedure TForm1.RxDBGridExportSpreadSheet1BeforeExecute(Sender: TObject);
|
||||
begin
|
||||
RxDBGridExportSpreadSheet1.FileName:=FileNameEdit1.Text;
|
||||
|
@ -89,22 +89,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File specified is not an executable file, dynamic-link library, or icon file"
|
||||
msgstr "Fichero especificado no es un fichero ejecutable, vinculo dinamico, o fichero de icono"
|
||||
|
||||
#: rxconst.sfirsthalfofyear
|
||||
msgid "First half of year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxconst.sfirstquarter
|
||||
msgid "First quarter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxconst.sflatbuttons
|
||||
msgid "Flat buttons"
|
||||
msgstr "Botones planos"
|
||||
|
||||
#: rxconst.sfourthquarter
|
||||
msgid "Fourth quarter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxconst.sfpcversion
|
||||
msgid "FPC version : "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -181,14 +169,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error. Expected value for filed %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxconst.ssecondhalfofyear
|
||||
msgid "Second half of year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxconst.ssecondquarter
|
||||
msgid "Second quarter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxconst.sshowcaption
|
||||
msgid "Show caption"
|
||||
msgstr "Mostrar titulo"
|
||||
@ -205,10 +185,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Target OS : "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxconst.sthirdquarter
|
||||
msgid "Third quarter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxconst.stocurdate
|
||||
msgid "Set current date"
|
||||
msgstr "Poner fecha actual"
|
||||
|
@ -89,22 +89,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File specified is not an executable file, dynamic-link library, or icon file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxconst.sfirsthalfofyear
|
||||
msgid "First half of year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxconst.sfirstquarter
|
||||
msgid "First quarter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxconst.sflatbuttons
|
||||
msgid "Flat buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxconst.sfourthquarter
|
||||
msgid "Fourth quarter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxconst.sfpcversion
|
||||
msgid "FPC version : "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -181,14 +169,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error. Expected value for filed %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxconst.ssecondhalfofyear
|
||||
msgid "Second half of year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxconst.ssecondquarter
|
||||
msgid "Second quarter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxconst.sshowcaption
|
||||
msgid "Show caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -205,10 +185,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Target OS : "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxconst.sthirdquarter
|
||||
msgid "Third quarter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxconst.stocurdate
|
||||
msgid "Set current date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -89,22 +89,10 @@ msgstr "Элемент управления не найден в валидат
|
||||
msgid "File specified is not an executable file, dynamic-link library, or icon file"
|
||||
msgstr "Указанный файл не исполняемый, не библиотека и не иконка"
|
||||
|
||||
#: rxconst.sfirsthalfofyear
|
||||
msgid "First half of year"
|
||||
msgstr "Первое полугодие"
|
||||
|
||||
#: rxconst.sfirstquarter
|
||||
msgid "First quarter"
|
||||
msgstr "Первый квартал"
|
||||
|
||||
#: rxconst.sflatbuttons
|
||||
msgid "Flat buttons"
|
||||
msgstr "Плавающие кнопки"
|
||||
|
||||
#: rxconst.sfourthquarter
|
||||
msgid "Fourth quarter"
|
||||
msgstr "Четвёртый квартал"
|
||||
|
||||
#: rxconst.sfpcversion
|
||||
msgid "FPC version : "
|
||||
msgstr "Версия FPC : "
|
||||
@ -181,14 +169,6 @@ msgstr "Графический интерфейс QT"
|
||||
msgid "Error. Expected value for filed %s."
|
||||
msgstr "Поле %s. Требуется значение"
|
||||
|
||||
#: rxconst.ssecondhalfofyear
|
||||
msgid "Second half of year"
|
||||
msgstr "Второе полугодие"
|
||||
|
||||
#: rxconst.ssecondquarter
|
||||
msgid "Second quarter"
|
||||
msgstr "Второй квартал"
|
||||
|
||||
#: rxconst.sshowcaption
|
||||
msgid "Show caption"
|
||||
msgstr "Отображать заголовок"
|
||||
@ -205,10 +185,6 @@ msgstr "Целевой процессор : "
|
||||
msgid "Target OS : "
|
||||
msgstr "Целевая ОС : "
|
||||
|
||||
#: rxconst.sthirdquarter
|
||||
msgid "Third quarter"
|
||||
msgstr "Третий квартал"
|
||||
|
||||
#: rxconst.stocurdate
|
||||
msgid "Set current date"
|
||||
msgstr "Установть текущую дату"
|
||||
|
@ -98,22 +98,10 @@ msgstr "Елемент управління не знайдений в валі
|
||||
msgid "File specified is not an executable file, dynamic-link library, or icon file"
|
||||
msgstr "Вказаний файл не виконуваний, не бібліотека і не іконка"
|
||||
|
||||
#: rxconst.sfirsthalfofyear
|
||||
msgid "First half of year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxconst.sfirstquarter
|
||||
msgid "First quarter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxconst.sflatbuttons
|
||||
msgid "Flat buttons"
|
||||
msgstr "Плаваючі кнопки"
|
||||
|
||||
#: rxconst.sfourthquarter
|
||||
msgid "Fourth quarter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxconst.sfpcversion
|
||||
msgid "FPC version : "
|
||||
msgstr "Версія FPC : "
|
||||
@ -190,14 +178,6 @@ msgstr "Набір віджетів QT"
|
||||
msgid "Error. Expected value for filed %s."
|
||||
msgstr "Поле %s. Вимагається значення"
|
||||
|
||||
#: rxconst.ssecondhalfofyear
|
||||
msgid "Second half of year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxconst.ssecondquarter
|
||||
msgid "Second quarter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxconst.sshowcaption
|
||||
msgid "Show caption"
|
||||
msgstr "Показати заголовок"
|
||||
@ -214,10 +194,6 @@ msgstr "Цільовий CPU : "
|
||||
msgid "Target OS : "
|
||||
msgstr "Цільова OS : "
|
||||
|
||||
#: rxconst.sthirdquarter
|
||||
msgid "Third quarter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxconst.stocurdate
|
||||
msgid "Set current date"
|
||||
msgstr "Встановити поточну дату"
|
||||
|
@ -5,10 +5,6 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
|
||||
msgid "Application \"%s\""
|
||||
msgstr "Aplicación \"%s\""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sbottomcaption
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sbrowsedata
|
||||
msgid "browse"
|
||||
msgstr "vista"
|
||||
@ -69,22 +65,6 @@ msgstr "editando"
|
||||
msgid "Error message"
|
||||
msgstr "Mensaje de error"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sexportcellcolors
|
||||
msgid "Export cell colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sexportcolumnfooter
|
||||
msgid "Export column footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sexportcolumnheader
|
||||
msgid "Export column header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sexportfilename
|
||||
msgid "Export file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sexprbadcompare
|
||||
msgid "Compare opertion need fielad and const"
|
||||
msgstr "Comparación operacion necesita fielad y const"
|
||||
@ -95,8 +75,8 @@ msgstr "Campo '%s' no usado en expresión de filtro"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sexprbadnulltest
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "NULL-values enabled in '=' и '<>'"
|
||||
msgid "NULL-values enabled in '=' and '<>'"
|
||||
#| msgid "NULL-values enabled in '=' and '<>'"
|
||||
msgid "NULL-values enabled in '=' и '<>'"
|
||||
msgstr "Valor nulo habilitado en '=' y '<>'"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sexprexpected
|
||||
@ -143,10 +123,6 @@ msgstr "Campo '%s' debe tener un valor"
|
||||
msgid "Type mismatch for field '%s', expecting: %s actual: %s"
|
||||
msgstr "Tipo no corresponde para el campo '%s', se esperaba: %s actual: %s"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.shidezerovalues
|
||||
msgid "Hide zero values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.shintlabel
|
||||
msgid "Enter you user name and password"
|
||||
msgstr "Entre su nombre de usuario y clave"
|
||||
@ -171,14 +147,6 @@ msgstr "No hay campos definido"
|
||||
msgid "User name or password not valid"
|
||||
msgstr "Nombre de usuario o clave no es valido"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.slandscape
|
||||
msgid "Landscape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sleftcaption
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.slocaldatabase
|
||||
msgid "Unable complete this operation on local dataset"
|
||||
msgstr "No se puede completar esta operación en el conjunto de datos local"
|
||||
@ -215,26 +183,6 @@ msgstr "Conjunto de Datos no esta en modo de edición o inserción"
|
||||
msgid "&Old password:"
|
||||
msgstr "&Anterior clave:"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sopenafterexport
|
||||
msgid "Open after export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sorientation
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.soverwriteexisting
|
||||
msgid "Overwrite existing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.spagemargins
|
||||
msgid "Page margins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.spagename
|
||||
msgid "Page name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.spasswordchanged
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr "Clave cambiada"
|
||||
@ -251,22 +199,10 @@ msgstr "Clave no cambio"
|
||||
msgid "New password and confirmation not equal"
|
||||
msgstr "Nueva clave y confirmacion no son iguales"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sportrait
|
||||
msgid "Portrait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sprevbutton
|
||||
msgid "&Prior"
|
||||
msgstr "&Anterior"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sprintgrid
|
||||
msgid "Print grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sprintoptions
|
||||
msgid "Print options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.spropdefbylookup
|
||||
msgid "PropDefByLookup"
|
||||
msgstr "PropDefByLookup"
|
||||
@ -275,18 +211,10 @@ msgstr "PropDefByLookup"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registro"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sreporttitle
|
||||
msgid "Report title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sretrylogin
|
||||
msgid "Retry to connect with database?"
|
||||
msgstr "Reintentar conectar con la base de dato?"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.srightcaption
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.srxallfields
|
||||
msgid "All fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -366,15 +294,6 @@ msgstr "Hacia Delante"
|
||||
msgid "Text to find"
|
||||
msgstr "Texto a Buscar"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.srxdbgridselapplycaption
|
||||
msgctxt "rxdconst.srxdbgridselapplycaption"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.srxdbgridselapplyhint
|
||||
msgid "Apply current columns setings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.srxdbgridselcolcaption
|
||||
msgid "Grid columns"
|
||||
msgstr "Columnas de la Tabla"
|
||||
@ -416,6 +335,7 @@ msgid "Fill fields in SortField property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.srxfilterformapply
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "rxdconst.srxfilterformapply"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
@ -519,38 +439,6 @@ msgstr "Error del Servidor"
|
||||
msgid "find"
|
||||
msgstr "buscar"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sshowcolumnheaderonallpage
|
||||
msgid "Show column header on all page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sshowfooter
|
||||
msgid "Show footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sshowfootercolor
|
||||
msgid "Show footer color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sshowgridcolor
|
||||
msgid "Show grid color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sshowreporttitle
|
||||
msgid "Show report title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sshowtitle
|
||||
msgid "Show column title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.stoolsexportspeadsheet
|
||||
msgid "Export to speadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.stopcaption
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sunknownfieldtype
|
||||
msgid "SUnknownFieldType %s"
|
||||
msgstr "STipoCampoDesconocido %s"
|
||||
|
@ -5,10 +5,6 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
|
||||
msgid "Application \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sbottomcaption
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sbrowsedata
|
||||
msgid "browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -69,22 +65,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sexportcellcolors
|
||||
msgid "Export cell colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sexportcolumnfooter
|
||||
msgid "Export column footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sexportcolumnheader
|
||||
msgid "Export column header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sexportfilename
|
||||
msgid "Export file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sexprbadcompare
|
||||
msgid "Compare opertion need fielad and const"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -94,7 +74,7 @@ msgid "Field '%s' not used in filter expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sexprbadnulltest
|
||||
msgid "NULL-values enabled in '=' and '<>'"
|
||||
msgid "NULL-values enabled in '=' и '<>'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sexprexpected
|
||||
@ -141,10 +121,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type mismatch for field '%s', expecting: %s actual: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.shidezerovalues
|
||||
msgid "Hide zero values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.shintlabel
|
||||
msgid "Enter you user name and password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -169,14 +145,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User name or password not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.slandscape
|
||||
msgid "Landscape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sleftcaption
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.slocaldatabase
|
||||
msgid "Unable complete this operation on local dataset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -213,26 +181,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Old password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sopenafterexport
|
||||
msgid "Open after export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sorientation
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.soverwriteexisting
|
||||
msgid "Overwrite existing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.spagemargins
|
||||
msgid "Page margins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.spagename
|
||||
msgid "Page name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.spasswordchanged
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -249,22 +197,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New password and confirmation not equal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sportrait
|
||||
msgid "Portrait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sprevbutton
|
||||
msgid "&Prior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sprintgrid
|
||||
msgid "Print grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sprintoptions
|
||||
msgid "Print options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.spropdefbylookup
|
||||
msgid "PropDefByLookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -273,18 +209,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sreporttitle
|
||||
msgid "Report title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sretrylogin
|
||||
msgid "Retry to connect with database?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.srightcaption
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.srxallfields
|
||||
msgid "All fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -364,15 +292,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Text to find"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.srxdbgridselapplycaption
|
||||
msgctxt "rxdconst.srxdbgridselapplycaption"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.srxdbgridselapplyhint
|
||||
msgid "Apply current columns setings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.srxdbgridselcolcaption
|
||||
msgid "Grid columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -515,38 +434,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "find"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sshowcolumnheaderonallpage
|
||||
msgid "Show column header on all page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sshowfooter
|
||||
msgid "Show footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sshowfootercolor
|
||||
msgid "Show footer color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sshowgridcolor
|
||||
msgid "Show grid color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sshowreporttitle
|
||||
msgid "Show report title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sshowtitle
|
||||
msgid "Show column title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.stoolsexportspeadsheet
|
||||
msgid "Export to speadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.stopcaption
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sunknownfieldtype
|
||||
msgid "SUnknownFieldType %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5,10 +5,6 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
|
||||
msgid "Application \"%s\""
|
||||
msgstr "Программа \"%s\""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sbottomcaption
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Снизу"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sbrowsedata
|
||||
msgid "browse"
|
||||
msgstr "просмотр"
|
||||
@ -69,22 +65,6 @@ msgstr "редактирование"
|
||||
msgid "Error message"
|
||||
msgstr "Сообщение об ошибке"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sexportcellcolors
|
||||
msgid "Export cell colors"
|
||||
msgstr "Экспорт цвета ячеек"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sexportcolumnfooter
|
||||
msgid "Export column footer"
|
||||
msgstr "Экспорт итогов по столбцам"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sexportcolumnheader
|
||||
msgid "Export column header"
|
||||
msgstr "Экспорт заголовков столбцов"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sexportfilename
|
||||
msgid "Export file name"
|
||||
msgstr "Имя файла для выгрузки"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sexprbadcompare
|
||||
msgid "Compare opertion need fielad and const"
|
||||
msgstr "Операции сравнения требуют наличия поля и константы"
|
||||
@ -94,7 +74,9 @@ msgid "Field '%s' not used in filter expression"
|
||||
msgstr "Поле '%s' не может быть использовано в выражении фильтрации"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sexprbadnulltest
|
||||
msgid "NULL-values enabled in '=' and '<>'"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "NULL-values enabled in '=' and '<>'"
|
||||
msgid "NULL-values enabled in '=' и '<>'"
|
||||
msgstr "NULL-значения разрешены только в выражениях '=' и '<>'"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sexprexpected
|
||||
@ -141,10 +123,6 @@ msgstr "Поле '%s' ожидает значение"
|
||||
msgid "Type mismatch for field '%s', expecting: %s actual: %s"
|
||||
msgstr "Несоответсвие типов для поля '%s', необходимо: %s введено: %s"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.shidezerovalues
|
||||
msgid "Hide zero values"
|
||||
msgstr "Скрывать нулевые значения"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.shintlabel
|
||||
msgid "Enter you user name and password"
|
||||
msgstr "Введите ваше имя и пароль"
|
||||
@ -169,14 +147,6 @@ msgstr "Нет объявления полей"
|
||||
msgid "User name or password not valid"
|
||||
msgstr "Ошибка в имени пользователя или пароле"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.slandscape
|
||||
msgid "Landscape"
|
||||
msgstr "Альбом"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sleftcaption
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Слева"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.slocaldatabase
|
||||
msgid "Unable complete this operation on local dataset"
|
||||
msgstr "Невозможно произвести эту операцию с локальной базой данных"
|
||||
@ -213,26 +183,6 @@ msgstr "Набор данных не в режиме редактировани
|
||||
msgid "&Old password:"
|
||||
msgstr "&Старый пароль"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sopenafterexport
|
||||
msgid "Open after export"
|
||||
msgstr "Открыть после экспорта"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sorientation
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "Ориентация"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.soverwriteexisting
|
||||
msgid "Overwrite existing"
|
||||
msgstr "Перезаписать существующее"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.spagemargins
|
||||
msgid "Page margins"
|
||||
msgstr "Отступы на странице"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.spagename
|
||||
msgid "Page name"
|
||||
msgstr "Название страницы"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.spasswordchanged
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr "Пароль изменён"
|
||||
@ -249,22 +199,10 @@ msgstr "Пароль не изменён"
|
||||
msgid "New password and confirmation not equal"
|
||||
msgstr "Новый пароль и подтверждение не совпадают"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sportrait
|
||||
msgid "Portrait"
|
||||
msgstr "Портрет"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sprevbutton
|
||||
msgid "&Prior"
|
||||
msgstr "&Превыдущие"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sprintgrid
|
||||
msgid "Print grid"
|
||||
msgstr "Печать списка"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sprintoptions
|
||||
msgid "Print options"
|
||||
msgstr "Параметры печати"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.spropdefbylookup
|
||||
msgid "PropDefByLookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -273,18 +211,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Регистрация"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sreporttitle
|
||||
msgid "Report title"
|
||||
msgstr "Заголовок отчёта"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sretrylogin
|
||||
msgid "Retry to connect with database?"
|
||||
msgstr "Вы хотите повторить попытку соединения с базой данных?"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.srightcaption
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Справа"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.srxallfields
|
||||
msgid "All fields"
|
||||
msgstr "Все поля"
|
||||
@ -364,15 +294,6 @@ msgstr "Вперёд"
|
||||
msgid "Text to find"
|
||||
msgstr "Текст для поиска"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.srxdbgridselapplycaption
|
||||
msgctxt "rxdconst.srxdbgridselapplycaption"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Применить"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.srxdbgridselapplyhint
|
||||
msgid "Apply current columns setings"
|
||||
msgstr "Сохранить текущие настройки колонок"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.srxdbgridselcolcaption
|
||||
msgid "Grid columns"
|
||||
msgstr "Поля таблицы"
|
||||
@ -414,6 +335,7 @@ msgid "Fill fields in SortField property"
|
||||
msgstr "Заполните список для поля SortField"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.srxfilterformapply
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "rxdconst.srxfilterformapply"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Применить"
|
||||
@ -515,38 +437,6 @@ msgstr "Ошибка сервера"
|
||||
msgid "find"
|
||||
msgstr "поиск"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sshowcolumnheaderonallpage
|
||||
msgid "Show column header on all page"
|
||||
msgstr "Отображать заголовки колонок на всех страницах"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sshowfooter
|
||||
msgid "Show footer"
|
||||
msgstr "Отображать итоги"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sshowfootercolor
|
||||
msgid "Show footer color"
|
||||
msgstr "Итоги в цвете"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sshowgridcolor
|
||||
msgid "Show grid color"
|
||||
msgstr "Список в цвете"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sshowreporttitle
|
||||
msgid "Show report title"
|
||||
msgstr "Отображать заголовок отчёта"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sshowtitle
|
||||
msgid "Show column title"
|
||||
msgstr "Отображать заголовки колонок"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.stoolsexportspeadsheet
|
||||
msgid "Export to speadsheet"
|
||||
msgstr "Экспорт в электронную таблицу"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.stopcaption
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Сверху"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sunknownfieldtype
|
||||
msgid "SUnknownFieldType %s"
|
||||
msgstr "Не определён тип данных для поля %s"
|
||||
|
@ -14,10 +14,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Application \"%s\""
|
||||
msgstr "Програма \"%s\""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sbottomcaption
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sbrowsedata
|
||||
msgid "browse"
|
||||
msgstr "перегляд"
|
||||
@ -78,22 +74,6 @@ msgstr "Редагування"
|
||||
msgid "Error message"
|
||||
msgstr "Повідомлення про помилку"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sexportcellcolors
|
||||
msgid "Export cell colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sexportcolumnfooter
|
||||
msgid "Export column footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sexportcolumnheader
|
||||
msgid "Export column header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sexportfilename
|
||||
msgid "Export file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sexprbadcompare
|
||||
msgid "Compare opertion need fielad and const"
|
||||
msgstr "Операції порівняння вимагають наявності поля і константи"
|
||||
@ -104,8 +84,8 @@ msgstr "Поле '%s' не може бути використане в вира
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sexprbadnulltest
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "NULL-values enabled in '=' и '<>'"
|
||||
msgid "NULL-values enabled in '=' and '<>'"
|
||||
#| msgid "NULL-values enabled in '=' and '<>'"
|
||||
msgid "NULL-values enabled in '=' и '<>'"
|
||||
msgstr "NULL-значення дозволені тільки у виразах '=' і '<>'"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sexprexpected
|
||||
@ -152,10 +132,6 @@ msgstr "Поле '%s' очікує значення"
|
||||
msgid "Type mismatch for field '%s', expecting: %s actual: %s"
|
||||
msgstr "Несоответсвие типов для поля '%s', необходимо: %s введено: %s"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.shidezerovalues
|
||||
msgid "Hide zero values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.shintlabel
|
||||
msgid "Enter you user name and password"
|
||||
msgstr "Введіть ваші ім'я користувача та пароль"
|
||||
@ -180,14 +156,6 @@ msgstr "Немає оголошення полів"
|
||||
msgid "User name or password not valid"
|
||||
msgstr "Помилка в імені користувача або паролі"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.slandscape
|
||||
msgid "Landscape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sleftcaption
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.slocaldatabase
|
||||
msgid "Unable complete this operation on local dataset"
|
||||
msgstr "Неможливо провести цю операцію з локальною базою даних"
|
||||
@ -224,26 +192,6 @@ msgstr "Набір даних не в режимі редагування або
|
||||
msgid "&Old password:"
|
||||
msgstr "&Старий пароль"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sopenafterexport
|
||||
msgid "Open after export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sorientation
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.soverwriteexisting
|
||||
msgid "Overwrite existing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.spagemargins
|
||||
msgid "Page margins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.spagename
|
||||
msgid "Page name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.spasswordchanged
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr "Пароль змінено"
|
||||
@ -260,22 +208,10 @@ msgstr "Пароль не змінено"
|
||||
msgid "New password and confirmation not equal"
|
||||
msgstr "Новий пароль і підтвердження не співпадають"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sportrait
|
||||
msgid "Portrait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sprevbutton
|
||||
msgid "&Prior"
|
||||
msgstr "&Попередній"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sprintgrid
|
||||
msgid "Print grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sprintoptions
|
||||
msgid "Print options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.spropdefbylookup
|
||||
msgid "PropDefByLookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -284,18 +220,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Реєстрація"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sreporttitle
|
||||
msgid "Report title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sretrylogin
|
||||
msgid "Retry to connect with database?"
|
||||
msgstr "Ви хочете повторити спробу з'єднання з базою даних?"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.srightcaption
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.srxallfields
|
||||
msgid "All fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -375,15 +303,6 @@ msgstr "Вперед"
|
||||
msgid "Text to find"
|
||||
msgstr "Текст для пошуку"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.srxdbgridselapplycaption
|
||||
msgctxt "rxdconst.srxdbgridselapplycaption"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Застосувати"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.srxdbgridselapplyhint
|
||||
msgid "Apply current columns setings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.srxdbgridselcolcaption
|
||||
msgid "Grid columns"
|
||||
msgstr "Поля таблиці"
|
||||
@ -425,6 +344,7 @@ msgid "Fill fields in SortField property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.srxfilterformapply
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "rxdconst.srxfilterformapply"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Застосувати"
|
||||
@ -526,38 +446,6 @@ msgstr "Помилка сервера"
|
||||
msgid "find"
|
||||
msgstr "Пошук"
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sshowcolumnheaderonallpage
|
||||
msgid "Show column header on all page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sshowfooter
|
||||
msgid "Show footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sshowfootercolor
|
||||
msgid "Show footer color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sshowgridcolor
|
||||
msgid "Show grid color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sshowreporttitle
|
||||
msgid "Show report title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sshowtitle
|
||||
msgid "Show column title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.stoolsexportspeadsheet
|
||||
msgid "Export to speadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.stopcaption
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxdconst.sunknownfieldtype
|
||||
msgid "SUnknownFieldType %s"
|
||||
msgstr "Не визначений тип даних для поля %s"
|
||||
|
@ -192,7 +192,7 @@ begin
|
||||
end;
|
||||
end;
|
||||
|
||||
{
|
||||
|
||||
if FMaxTitleHeight > 1 then
|
||||
begin
|
||||
for i:=0 to FRxDBGrid.Columns.Count-1 do
|
||||
@ -205,7 +205,7 @@ begin
|
||||
end;
|
||||
end;
|
||||
end;
|
||||
}
|
||||
|
||||
inc(FCurRow, FMaxTitleHeight);
|
||||
end;
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user