TRxDBGridExportSpreadSheet - export merged title cells

git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/lazarus-ccr/svn@3558 8e941d3f-bd1b-0410-a28a-d453659cc2b4
This commit is contained in:
alexs75
2014-09-12 19:42:58 +00:00
parent 4809b84f2f
commit 197b5941e5
12 changed files with 30 additions and 580 deletions

View File

@ -99,7 +99,6 @@
<Unit5>
<Filename Value="../../rxdbgrid.pas"/>
<UnitName Value="rxdbgrid"/>
<IsVisibleTab Value="True"/>
<EditorIndex Value="2"/>
<TopLine Value="843"/>
<CursorPos X="23" Y="867"/>
@ -713,9 +712,10 @@
<Unit103>
<Filename Value="../../rxdbgridexportspreadsheet.pas"/>
<UnitName Value="RxDBGridExportSpreadSheet"/>
<IsVisibleTab Value="True"/>
<EditorIndex Value="1"/>
<TopLine Value="185"/>
<CursorPos X="2" Y="208"/>
<CursorPos Y="208"/>
<UsageCount Value="10"/>
<Loaded Value="True"/>
</Unit103>

View File

@ -10,8 +10,8 @@ object Form1: TForm1
LCLVersion = '1.3'
object RxDBGrid1: TRxDBGrid
Left = 0
Height = 455
Top = 72
Height = 457
Top = 70
Width = 746
TitleButtons = False
AutoSort = True
@ -23,11 +23,11 @@ object Form1: TForm1
Title.Orientation = toHorizontal
Width = 90
FieldName = 'CODE'
EditButtons = <>
Filter.DropDownRows = 0
Filter.EmptyValue = '(Нет)'
Filter.EmptyFont.Style = [fsItalic]
Filter.ItemIndex = -1
EditButtons = <>
end
item
Color = clAqua
@ -36,11 +36,11 @@ object Form1: TForm1
Title.Orientation = toHorizontal
Width = 350
FieldName = 'NAME'
EditButtons = <>
Filter.DropDownRows = 0
Filter.EmptyValue = '(Нет)'
Filter.EmptyFont.Style = [fsItalic]
Filter.ItemIndex = -1
EditButtons = <>
end
item
Title.Alignment = taCenter
@ -48,11 +48,11 @@ object Form1: TForm1
Title.Orientation = toHorizontal
Width = 120
FieldName = 'PRICE'
EditButtons = <>
Filter.DropDownRows = 0
Filter.EmptyValue = '(Нет)'
Filter.EmptyFont.Style = [fsItalic]
Filter.ItemIndex = -1
EditButtons = <>
end>
KeyStrokes = <
item
@ -125,21 +125,21 @@ object Form1: TForm1
end
object Panel1: TPanel
Left = 0
Height = 72
Height = 70
Top = 0
Width = 746
Align = alTop
AutoSize = True
ClientHeight = 72
ClientHeight = 70
ClientWidth = 746
TabOrder = 1
object Label1: TLabel
AnchorSideLeft.Control = Panel1
AnchorSideTop.Control = Panel1
Left = 7
Height = 21
Height = 19
Top = 7
Width = 145
Width = 131
BorderSpacing.Around = 6
Caption = 'SpeadSheet file name '
ParentColor = False
@ -148,10 +148,10 @@ object Form1: TForm1
AnchorSideTop.Control = Panel1
AnchorSideRight.Control = Panel1
AnchorSideRight.Side = asrBottom
Left = 599
Left = 606
Height = 23
Top = 7
Width = 140
Width = 133
Anchors = [akTop, akRight]
BorderSpacing.Around = 6
Caption = 'Open after export'
@ -165,7 +165,7 @@ object Form1: TForm1
AnchorSideTop.Side = asrBottom
Left = 13
Height = 31
Top = 34
Top = 32
Width = 275
FilterIndex = 0
HideDirectories = False
@ -182,7 +182,7 @@ object Form1: TForm1
AnchorSideTop.Side = asrCenter
Left = 294
Height = 33
Top = 33
Top = 31
Width = 87
Caption = 'Export data'
OnClick = Button1Click
@ -255,10 +255,10 @@ object Form1: TForm1
object RxDBGridExportSpreadSheet1: TRxDBGridExportSpreadSheet
RxDBGrid = RxDBGrid1
Caption = 'Экспорт в электронную таблицу'
ShowSetupForm = True
OnBeforeExecute = RxDBGridExportSpreadSheet1BeforeExecute
OnAfterExecute = RxDBGridExportSpreadSheet1AfterExecute
PageName = 'Test page'
Options = []
Options = [ressExportTitle, ressExportColors, ressExportFooter, ressOverwriteExisting]
left = 336
top = 256
end

View File

@ -27,7 +27,6 @@ type
RxMemoryData1PRICE: TCurrencyField;
procedure Button1Click(Sender: TObject);
procedure FormCreate(Sender: TObject);
procedure RxDBGridExportSpreadSheet1AfterExecute(Sender: TObject);
procedure RxDBGridExportSpreadSheet1BeforeExecute(Sender: TObject);
private
{ private declarations }
@ -65,12 +64,6 @@ begin
FileNameEdit1.Text:='test1.ods';
end;
procedure TForm1.RxDBGridExportSpreadSheet1AfterExecute(Sender: TObject);
begin
if CheckBox1.Checked then
OpenDocument(FileNameEdit1.FileName);
end;
procedure TForm1.RxDBGridExportSpreadSheet1BeforeExecute(Sender: TObject);
begin
RxDBGridExportSpreadSheet1.FileName:=FileNameEdit1.Text;

View File

@ -89,22 +89,10 @@ msgstr ""
msgid "File specified is not an executable file, dynamic-link library, or icon file"
msgstr "Fichero especificado no es un fichero ejecutable, vinculo dinamico, o fichero de icono"
#: rxconst.sfirsthalfofyear
msgid "First half of year"
msgstr ""
#: rxconst.sfirstquarter
msgid "First quarter"
msgstr ""
#: rxconst.sflatbuttons
msgid "Flat buttons"
msgstr "Botones planos"
#: rxconst.sfourthquarter
msgid "Fourth quarter"
msgstr ""
#: rxconst.sfpcversion
msgid "FPC version : "
msgstr ""
@ -181,14 +169,6 @@ msgstr ""
msgid "Error. Expected value for filed %s."
msgstr ""
#: rxconst.ssecondhalfofyear
msgid "Second half of year"
msgstr ""
#: rxconst.ssecondquarter
msgid "Second quarter"
msgstr ""
#: rxconst.sshowcaption
msgid "Show caption"
msgstr "Mostrar titulo"
@ -205,10 +185,6 @@ msgstr ""
msgid "Target OS : "
msgstr ""
#: rxconst.sthirdquarter
msgid "Third quarter"
msgstr ""
#: rxconst.stocurdate
msgid "Set current date"
msgstr "Poner fecha actual"

View File

@ -89,22 +89,10 @@ msgstr ""
msgid "File specified is not an executable file, dynamic-link library, or icon file"
msgstr ""
#: rxconst.sfirsthalfofyear
msgid "First half of year"
msgstr ""
#: rxconst.sfirstquarter
msgid "First quarter"
msgstr ""
#: rxconst.sflatbuttons
msgid "Flat buttons"
msgstr ""
#: rxconst.sfourthquarter
msgid "Fourth quarter"
msgstr ""
#: rxconst.sfpcversion
msgid "FPC version : "
msgstr ""
@ -181,14 +169,6 @@ msgstr ""
msgid "Error. Expected value for filed %s."
msgstr ""
#: rxconst.ssecondhalfofyear
msgid "Second half of year"
msgstr ""
#: rxconst.ssecondquarter
msgid "Second quarter"
msgstr ""
#: rxconst.sshowcaption
msgid "Show caption"
msgstr ""
@ -205,10 +185,6 @@ msgstr ""
msgid "Target OS : "
msgstr ""
#: rxconst.sthirdquarter
msgid "Third quarter"
msgstr ""
#: rxconst.stocurdate
msgid "Set current date"
msgstr ""

View File

@ -89,22 +89,10 @@ msgstr "Элемент управления не найден в валидат
msgid "File specified is not an executable file, dynamic-link library, or icon file"
msgstr "Указанный файл не исполняемый, не библиотека и не иконка"
#: rxconst.sfirsthalfofyear
msgid "First half of year"
msgstr "Первое полугодие"
#: rxconst.sfirstquarter
msgid "First quarter"
msgstr "Первый квартал"
#: rxconst.sflatbuttons
msgid "Flat buttons"
msgstr "Плавающие кнопки"
#: rxconst.sfourthquarter
msgid "Fourth quarter"
msgstr "Четвёртый квартал"
#: rxconst.sfpcversion
msgid "FPC version : "
msgstr "Версия FPC : "
@ -181,14 +169,6 @@ msgstr "Графический интерфейс QT"
msgid "Error. Expected value for filed %s."
msgstr "Поле %s. Требуется значение"
#: rxconst.ssecondhalfofyear
msgid "Second half of year"
msgstr "Второе полугодие"
#: rxconst.ssecondquarter
msgid "Second quarter"
msgstr "Второй квартал"
#: rxconst.sshowcaption
msgid "Show caption"
msgstr "Отображать заголовок"
@ -205,10 +185,6 @@ msgstr "Целевой процессор : "
msgid "Target OS : "
msgstr "Целевая ОС : "
#: rxconst.sthirdquarter
msgid "Third quarter"
msgstr "Третий квартал"
#: rxconst.stocurdate
msgid "Set current date"
msgstr "Установть текущую дату"

View File

@ -98,22 +98,10 @@ msgstr "Елемент управління не знайдений в валі
msgid "File specified is not an executable file, dynamic-link library, or icon file"
msgstr "Вказаний файл не виконуваний, не бібліотека і не іконка"
#: rxconst.sfirsthalfofyear
msgid "First half of year"
msgstr ""
#: rxconst.sfirstquarter
msgid "First quarter"
msgstr ""
#: rxconst.sflatbuttons
msgid "Flat buttons"
msgstr "Плаваючі кнопки"
#: rxconst.sfourthquarter
msgid "Fourth quarter"
msgstr ""
#: rxconst.sfpcversion
msgid "FPC version : "
msgstr "Версія FPC : "
@ -190,14 +178,6 @@ msgstr "Набір віджетів QT"
msgid "Error. Expected value for filed %s."
msgstr "Поле %s. Вимагається значення"
#: rxconst.ssecondhalfofyear
msgid "Second half of year"
msgstr ""
#: rxconst.ssecondquarter
msgid "Second quarter"
msgstr ""
#: rxconst.sshowcaption
msgid "Show caption"
msgstr "Показати заголовок"
@ -214,10 +194,6 @@ msgstr "Цільовий CPU : "
msgid "Target OS : "
msgstr "Цільова OS : "
#: rxconst.sthirdquarter
msgid "Third quarter"
msgstr ""
#: rxconst.stocurdate
msgid "Set current date"
msgstr "Встановити поточну дату"

View File

@ -5,10 +5,6 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
msgid "Application \"%s\""
msgstr "Aplicación \"%s\""
#: rxdconst.sbottomcaption
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: rxdconst.sbrowsedata
msgid "browse"
msgstr "vista"
@ -69,22 +65,6 @@ msgstr "editando"
msgid "Error message"
msgstr "Mensaje de error"
#: rxdconst.sexportcellcolors
msgid "Export cell colors"
msgstr ""
#: rxdconst.sexportcolumnfooter
msgid "Export column footer"
msgstr ""
#: rxdconst.sexportcolumnheader
msgid "Export column header"
msgstr ""
#: rxdconst.sexportfilename
msgid "Export file name"
msgstr ""
#: rxdconst.sexprbadcompare
msgid "Compare opertion need fielad and const"
msgstr "Comparación operacion necesita fielad y const"
@ -95,8 +75,8 @@ msgstr "Campo '%s' no usado en expresión de filtro"
#: rxdconst.sexprbadnulltest
#, fuzzy
#| msgid "NULL-values enabled in '=' и '<>'"
msgid "NULL-values enabled in '=' and '<>'"
#| msgid "NULL-values enabled in '=' and '<>'"
msgid "NULL-values enabled in '=' и '<>'"
msgstr "Valor nulo habilitado en '=' y '<>'"
#: rxdconst.sexprexpected
@ -143,10 +123,6 @@ msgstr "Campo '%s' debe tener un valor"
msgid "Type mismatch for field '%s', expecting: %s actual: %s"
msgstr "Tipo no corresponde para el campo '%s', se esperaba: %s actual: %s"
#: rxdconst.shidezerovalues
msgid "Hide zero values"
msgstr ""
#: rxdconst.shintlabel
msgid "Enter you user name and password"
msgstr "Entre su nombre de usuario y clave"
@ -171,14 +147,6 @@ msgstr "No hay campos definido"
msgid "User name or password not valid"
msgstr "Nombre de usuario o clave no es valido"
#: rxdconst.slandscape
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: rxdconst.sleftcaption
msgid "Left"
msgstr ""
#: rxdconst.slocaldatabase
msgid "Unable complete this operation on local dataset"
msgstr "No se puede completar esta operación en el conjunto de datos local"
@ -215,26 +183,6 @@ msgstr "Conjunto de Datos no esta en modo de edición o inserción"
msgid "&Old password:"
msgstr "&Anterior clave:"
#: rxdconst.sopenafterexport
msgid "Open after export"
msgstr ""
#: rxdconst.sorientation
msgid "Orientation"
msgstr ""
#: rxdconst.soverwriteexisting
msgid "Overwrite existing"
msgstr ""
#: rxdconst.spagemargins
msgid "Page margins"
msgstr ""
#: rxdconst.spagename
msgid "Page name"
msgstr ""
#: rxdconst.spasswordchanged
msgid "Password changed"
msgstr "Clave cambiada"
@ -251,22 +199,10 @@ msgstr "Clave no cambio"
msgid "New password and confirmation not equal"
msgstr "Nueva clave y confirmacion no son iguales"
#: rxdconst.sportrait
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: rxdconst.sprevbutton
msgid "&Prior"
msgstr "&Anterior"
#: rxdconst.sprintgrid
msgid "Print grid"
msgstr ""
#: rxdconst.sprintoptions
msgid "Print options"
msgstr ""
#: rxdconst.spropdefbylookup
msgid "PropDefByLookup"
msgstr "PropDefByLookup"
@ -275,18 +211,10 @@ msgstr "PropDefByLookup"
msgid "Register"
msgstr "Registro"
#: rxdconst.sreporttitle
msgid "Report title"
msgstr ""
#: rxdconst.sretrylogin
msgid "Retry to connect with database?"
msgstr "Reintentar conectar con la base de dato?"
#: rxdconst.srightcaption
msgid "Right"
msgstr ""
#: rxdconst.srxallfields
msgid "All fields"
msgstr ""
@ -366,15 +294,6 @@ msgstr "Hacia Delante"
msgid "Text to find"
msgstr "Texto a Buscar"
#: rxdconst.srxdbgridselapplycaption
msgctxt "rxdconst.srxdbgridselapplycaption"
msgid "Apply"
msgstr "Aceptar"
#: rxdconst.srxdbgridselapplyhint
msgid "Apply current columns setings"
msgstr ""
#: rxdconst.srxdbgridselcolcaption
msgid "Grid columns"
msgstr "Columnas de la Tabla"
@ -416,6 +335,7 @@ msgid "Fill fields in SortField property"
msgstr ""
#: rxdconst.srxfilterformapply
#, fuzzy
msgctxt "rxdconst.srxfilterformapply"
msgid "Apply"
msgstr "Aceptar"
@ -519,38 +439,6 @@ msgstr "Error del Servidor"
msgid "find"
msgstr "buscar"
#: rxdconst.sshowcolumnheaderonallpage
msgid "Show column header on all page"
msgstr ""
#: rxdconst.sshowfooter
msgid "Show footer"
msgstr ""
#: rxdconst.sshowfootercolor
msgid "Show footer color"
msgstr ""
#: rxdconst.sshowgridcolor
msgid "Show grid color"
msgstr ""
#: rxdconst.sshowreporttitle
msgid "Show report title"
msgstr ""
#: rxdconst.sshowtitle
msgid "Show column title"
msgstr ""
#: rxdconst.stoolsexportspeadsheet
msgid "Export to speadsheet"
msgstr ""
#: rxdconst.stopcaption
msgid "Top"
msgstr ""
#: rxdconst.sunknownfieldtype
msgid "SUnknownFieldType %s"
msgstr "STipoCampoDesconocido %s"

View File

@ -5,10 +5,6 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
msgid "Application \"%s\""
msgstr ""
#: rxdconst.sbottomcaption
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: rxdconst.sbrowsedata
msgid "browse"
msgstr ""
@ -69,22 +65,6 @@ msgstr ""
msgid "Error message"
msgstr ""
#: rxdconst.sexportcellcolors
msgid "Export cell colors"
msgstr ""
#: rxdconst.sexportcolumnfooter
msgid "Export column footer"
msgstr ""
#: rxdconst.sexportcolumnheader
msgid "Export column header"
msgstr ""
#: rxdconst.sexportfilename
msgid "Export file name"
msgstr ""
#: rxdconst.sexprbadcompare
msgid "Compare opertion need fielad and const"
msgstr ""
@ -94,7 +74,7 @@ msgid "Field '%s' not used in filter expression"
msgstr ""
#: rxdconst.sexprbadnulltest
msgid "NULL-values enabled in '=' and '<>'"
msgid "NULL-values enabled in '=' и '<>'"
msgstr ""
#: rxdconst.sexprexpected
@ -141,10 +121,6 @@ msgstr ""
msgid "Type mismatch for field '%s', expecting: %s actual: %s"
msgstr ""
#: rxdconst.shidezerovalues
msgid "Hide zero values"
msgstr ""
#: rxdconst.shintlabel
msgid "Enter you user name and password"
msgstr ""
@ -169,14 +145,6 @@ msgstr ""
msgid "User name or password not valid"
msgstr ""
#: rxdconst.slandscape
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: rxdconst.sleftcaption
msgid "Left"
msgstr ""
#: rxdconst.slocaldatabase
msgid "Unable complete this operation on local dataset"
msgstr ""
@ -213,26 +181,6 @@ msgstr ""
msgid "&Old password:"
msgstr ""
#: rxdconst.sopenafterexport
msgid "Open after export"
msgstr ""
#: rxdconst.sorientation
msgid "Orientation"
msgstr ""
#: rxdconst.soverwriteexisting
msgid "Overwrite existing"
msgstr ""
#: rxdconst.spagemargins
msgid "Page margins"
msgstr ""
#: rxdconst.spagename
msgid "Page name"
msgstr ""
#: rxdconst.spasswordchanged
msgid "Password changed"
msgstr ""
@ -249,22 +197,10 @@ msgstr ""
msgid "New password and confirmation not equal"
msgstr ""
#: rxdconst.sportrait
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: rxdconst.sprevbutton
msgid "&Prior"
msgstr ""
#: rxdconst.sprintgrid
msgid "Print grid"
msgstr ""
#: rxdconst.sprintoptions
msgid "Print options"
msgstr ""
#: rxdconst.spropdefbylookup
msgid "PropDefByLookup"
msgstr ""
@ -273,18 +209,10 @@ msgstr ""
msgid "Register"
msgstr ""
#: rxdconst.sreporttitle
msgid "Report title"
msgstr ""
#: rxdconst.sretrylogin
msgid "Retry to connect with database?"
msgstr ""
#: rxdconst.srightcaption
msgid "Right"
msgstr ""
#: rxdconst.srxallfields
msgid "All fields"
msgstr ""
@ -364,15 +292,6 @@ msgstr ""
msgid "Text to find"
msgstr ""
#: rxdconst.srxdbgridselapplycaption
msgctxt "rxdconst.srxdbgridselapplycaption"
msgid "Apply"
msgstr ""
#: rxdconst.srxdbgridselapplyhint
msgid "Apply current columns setings"
msgstr ""
#: rxdconst.srxdbgridselcolcaption
msgid "Grid columns"
msgstr ""
@ -515,38 +434,6 @@ msgstr ""
msgid "find"
msgstr ""
#: rxdconst.sshowcolumnheaderonallpage
msgid "Show column header on all page"
msgstr ""
#: rxdconst.sshowfooter
msgid "Show footer"
msgstr ""
#: rxdconst.sshowfootercolor
msgid "Show footer color"
msgstr ""
#: rxdconst.sshowgridcolor
msgid "Show grid color"
msgstr ""
#: rxdconst.sshowreporttitle
msgid "Show report title"
msgstr ""
#: rxdconst.sshowtitle
msgid "Show column title"
msgstr ""
#: rxdconst.stoolsexportspeadsheet
msgid "Export to speadsheet"
msgstr ""
#: rxdconst.stopcaption
msgid "Top"
msgstr ""
#: rxdconst.sunknownfieldtype
msgid "SUnknownFieldType %s"
msgstr ""

View File

@ -5,10 +5,6 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
msgid "Application \"%s\""
msgstr "Программа \"%s\""
#: rxdconst.sbottomcaption
msgid "Bottom"
msgstr "Снизу"
#: rxdconst.sbrowsedata
msgid "browse"
msgstr "просмотр"
@ -69,22 +65,6 @@ msgstr "редактирование"
msgid "Error message"
msgstr "Сообщение об ошибке"
#: rxdconst.sexportcellcolors
msgid "Export cell colors"
msgstr "Экспорт цвета ячеек"
#: rxdconst.sexportcolumnfooter
msgid "Export column footer"
msgstr "Экспорт итогов по столбцам"
#: rxdconst.sexportcolumnheader
msgid "Export column header"
msgstr "Экспорт заголовков столбцов"
#: rxdconst.sexportfilename
msgid "Export file name"
msgstr "Имя файла для выгрузки"
#: rxdconst.sexprbadcompare
msgid "Compare opertion need fielad and const"
msgstr "Операции сравнения требуют наличия поля и константы"
@ -94,7 +74,9 @@ msgid "Field '%s' not used in filter expression"
msgstr "Поле '%s' не может быть использовано в выражении фильтрации"
#: rxdconst.sexprbadnulltest
msgid "NULL-values enabled in '=' and '<>'"
#, fuzzy
#| msgid "NULL-values enabled in '=' and '<>'"
msgid "NULL-values enabled in '=' и '<>'"
msgstr "NULL-значения разрешены только в выражениях '=' и '<>'"
#: rxdconst.sexprexpected
@ -141,10 +123,6 @@ msgstr "Поле '%s' ожидает значение"
msgid "Type mismatch for field '%s', expecting: %s actual: %s"
msgstr "Несоответсвие типов для поля '%s', необходимо: %s введено: %s"
#: rxdconst.shidezerovalues
msgid "Hide zero values"
msgstr "Скрывать нулевые значения"
#: rxdconst.shintlabel
msgid "Enter you user name and password"
msgstr "Введите ваше имя и пароль"
@ -169,14 +147,6 @@ msgstr "Нет объявления полей"
msgid "User name or password not valid"
msgstr "Ошибка в имени пользователя или пароле"
#: rxdconst.slandscape
msgid "Landscape"
msgstr "Альбом"
#: rxdconst.sleftcaption
msgid "Left"
msgstr "Слева"
#: rxdconst.slocaldatabase
msgid "Unable complete this operation on local dataset"
msgstr "Невозможно произвести эту операцию с локальной базой данных"
@ -213,26 +183,6 @@ msgstr "Набор данных не в режиме редактировани
msgid "&Old password:"
msgstr "&Старый пароль"
#: rxdconst.sopenafterexport
msgid "Open after export"
msgstr "Открыть после экспорта"
#: rxdconst.sorientation
msgid "Orientation"
msgstr "Ориентация"
#: rxdconst.soverwriteexisting
msgid "Overwrite existing"
msgstr "Перезаписать существующее"
#: rxdconst.spagemargins
msgid "Page margins"
msgstr "Отступы на странице"
#: rxdconst.spagename
msgid "Page name"
msgstr "Название страницы"
#: rxdconst.spasswordchanged
msgid "Password changed"
msgstr "Пароль изменён"
@ -249,22 +199,10 @@ msgstr "Пароль не изменён"
msgid "New password and confirmation not equal"
msgstr "Новый пароль и подтверждение не совпадают"
#: rxdconst.sportrait
msgid "Portrait"
msgstr "Портрет"
#: rxdconst.sprevbutton
msgid "&Prior"
msgstr "&Превыдущие"
#: rxdconst.sprintgrid
msgid "Print grid"
msgstr "Печать списка"
#: rxdconst.sprintoptions
msgid "Print options"
msgstr "Параметры печати"
#: rxdconst.spropdefbylookup
msgid "PropDefByLookup"
msgstr ""
@ -273,18 +211,10 @@ msgstr ""
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"
#: rxdconst.sreporttitle
msgid "Report title"
msgstr "Заголовок отчёта"
#: rxdconst.sretrylogin
msgid "Retry to connect with database?"
msgstr "Вы хотите повторить попытку соединения с базой данных?"
#: rxdconst.srightcaption
msgid "Right"
msgstr "Справа"
#: rxdconst.srxallfields
msgid "All fields"
msgstr "Все поля"
@ -364,15 +294,6 @@ msgstr "Вперёд"
msgid "Text to find"
msgstr "Текст для поиска"
#: rxdconst.srxdbgridselapplycaption
msgctxt "rxdconst.srxdbgridselapplycaption"
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#: rxdconst.srxdbgridselapplyhint
msgid "Apply current columns setings"
msgstr "Сохранить текущие настройки колонок"
#: rxdconst.srxdbgridselcolcaption
msgid "Grid columns"
msgstr "Поля таблицы"
@ -414,6 +335,7 @@ msgid "Fill fields in SortField property"
msgstr "Заполните список для поля SortField"
#: rxdconst.srxfilterformapply
#, fuzzy
msgctxt "rxdconst.srxfilterformapply"
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
@ -515,38 +437,6 @@ msgstr "Ошибка сервера"
msgid "find"
msgstr "поиск"
#: rxdconst.sshowcolumnheaderonallpage
msgid "Show column header on all page"
msgstr "Отображать заголовки колонок на всех страницах"
#: rxdconst.sshowfooter
msgid "Show footer"
msgstr "Отображать итоги"
#: rxdconst.sshowfootercolor
msgid "Show footer color"
msgstr "Итоги в цвете"
#: rxdconst.sshowgridcolor
msgid "Show grid color"
msgstr "Список в цвете"
#: rxdconst.sshowreporttitle
msgid "Show report title"
msgstr "Отображать заголовок отчёта"
#: rxdconst.sshowtitle
msgid "Show column title"
msgstr "Отображать заголовки колонок"
#: rxdconst.stoolsexportspeadsheet
msgid "Export to speadsheet"
msgstr "Экспорт в электронную таблицу"
#: rxdconst.stopcaption
msgid "Top"
msgstr "Сверху"
#: rxdconst.sunknownfieldtype
msgid "SUnknownFieldType %s"
msgstr "Не определён тип данных для поля %s"

View File

@ -14,10 +14,6 @@ msgstr ""
msgid "Application \"%s\""
msgstr "Програма \"%s\""
#: rxdconst.sbottomcaption
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: rxdconst.sbrowsedata
msgid "browse"
msgstr "перегляд"
@ -78,22 +74,6 @@ msgstr "Редагування"
msgid "Error message"
msgstr "Повідомлення про помилку"
#: rxdconst.sexportcellcolors
msgid "Export cell colors"
msgstr ""
#: rxdconst.sexportcolumnfooter
msgid "Export column footer"
msgstr ""
#: rxdconst.sexportcolumnheader
msgid "Export column header"
msgstr ""
#: rxdconst.sexportfilename
msgid "Export file name"
msgstr ""
#: rxdconst.sexprbadcompare
msgid "Compare opertion need fielad and const"
msgstr "Операції порівняння вимагають наявності поля і константи"
@ -104,8 +84,8 @@ msgstr "Поле '%s' не може бути використане в вира
#: rxdconst.sexprbadnulltest
#, fuzzy
#| msgid "NULL-values enabled in '=' и '<>'"
msgid "NULL-values enabled in '=' and '<>'"
#| msgid "NULL-values enabled in '=' and '<>'"
msgid "NULL-values enabled in '=' и '<>'"
msgstr "NULL-значення дозволені тільки у виразах '=' і '<>'"
#: rxdconst.sexprexpected
@ -152,10 +132,6 @@ msgstr "Поле '%s' очікує значення"
msgid "Type mismatch for field '%s', expecting: %s actual: %s"
msgstr "Несоответсвие типов для поля '%s', необходимо: %s введено: %s"
#: rxdconst.shidezerovalues
msgid "Hide zero values"
msgstr ""
#: rxdconst.shintlabel
msgid "Enter you user name and password"
msgstr "Введіть ваші ім'я користувача та пароль"
@ -180,14 +156,6 @@ msgstr "Немає оголошення полів"
msgid "User name or password not valid"
msgstr "Помилка в імені користувача або паролі"
#: rxdconst.slandscape
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: rxdconst.sleftcaption
msgid "Left"
msgstr ""
#: rxdconst.slocaldatabase
msgid "Unable complete this operation on local dataset"
msgstr "Неможливо провести цю операцію з локальною базою даних"
@ -224,26 +192,6 @@ msgstr "Набір даних не в режимі редагування або
msgid "&Old password:"
msgstr "&Старий пароль"
#: rxdconst.sopenafterexport
msgid "Open after export"
msgstr ""
#: rxdconst.sorientation
msgid "Orientation"
msgstr ""
#: rxdconst.soverwriteexisting
msgid "Overwrite existing"
msgstr ""
#: rxdconst.spagemargins
msgid "Page margins"
msgstr ""
#: rxdconst.spagename
msgid "Page name"
msgstr ""
#: rxdconst.spasswordchanged
msgid "Password changed"
msgstr "Пароль змінено"
@ -260,22 +208,10 @@ msgstr "Пароль не змінено"
msgid "New password and confirmation not equal"
msgstr "Новий пароль і підтвердження не співпадають"
#: rxdconst.sportrait
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: rxdconst.sprevbutton
msgid "&Prior"
msgstr "&Попередній"
#: rxdconst.sprintgrid
msgid "Print grid"
msgstr ""
#: rxdconst.sprintoptions
msgid "Print options"
msgstr ""
#: rxdconst.spropdefbylookup
msgid "PropDefByLookup"
msgstr ""
@ -284,18 +220,10 @@ msgstr ""
msgid "Register"
msgstr "Реєстрація"
#: rxdconst.sreporttitle
msgid "Report title"
msgstr ""
#: rxdconst.sretrylogin
msgid "Retry to connect with database?"
msgstr "Ви хочете повторити спробу з'єднання з базою даних?"
#: rxdconst.srightcaption
msgid "Right"
msgstr ""
#: rxdconst.srxallfields
msgid "All fields"
msgstr ""
@ -375,15 +303,6 @@ msgstr "Вперед"
msgid "Text to find"
msgstr "Текст для пошуку"
#: rxdconst.srxdbgridselapplycaption
msgctxt "rxdconst.srxdbgridselapplycaption"
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
#: rxdconst.srxdbgridselapplyhint
msgid "Apply current columns setings"
msgstr ""
#: rxdconst.srxdbgridselcolcaption
msgid "Grid columns"
msgstr "Поля таблиці"
@ -425,6 +344,7 @@ msgid "Fill fields in SortField property"
msgstr ""
#: rxdconst.srxfilterformapply
#, fuzzy
msgctxt "rxdconst.srxfilterformapply"
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
@ -526,38 +446,6 @@ msgstr "Помилка сервера"
msgid "find"
msgstr "Пошук"
#: rxdconst.sshowcolumnheaderonallpage
msgid "Show column header on all page"
msgstr ""
#: rxdconst.sshowfooter
msgid "Show footer"
msgstr ""
#: rxdconst.sshowfootercolor
msgid "Show footer color"
msgstr ""
#: rxdconst.sshowgridcolor
msgid "Show grid color"
msgstr ""
#: rxdconst.sshowreporttitle
msgid "Show report title"
msgstr ""
#: rxdconst.sshowtitle
msgid "Show column title"
msgstr ""
#: rxdconst.stoolsexportspeadsheet
msgid "Export to speadsheet"
msgstr ""
#: rxdconst.stopcaption
msgid "Top"
msgstr ""
#: rxdconst.sunknownfieldtype
msgid "SUnknownFieldType %s"
msgstr "Не визначений тип даних для поля %s"

View File

@ -192,7 +192,7 @@ begin
end;
end;
{
if FMaxTitleHeight > 1 then
begin
for i:=0 to FRxDBGrid.Columns.Count-1 do
@ -205,7 +205,7 @@ begin
end;
end;
end;
}
inc(FCurRow, FMaxTitleHeight);
end;