You've already forked lazarus-ccr
tvplanit: Add component editor for TVpPrintPreviewDialog
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/lazarus-ccr/svn@8491 8e941d3f-bd1b-0410-a28a-d453659cc2b4
This commit is contained in:
@ -1328,6 +1328,10 @@ msgstr "Aufgabenliste"
|
||||
msgid "Task list - "
|
||||
msgstr "Aufgabenliste - "
|
||||
|
||||
#: vpsr.rstestdialog
|
||||
msgid "Test dialog..."
|
||||
msgstr "Dialog testen..."
|
||||
|
||||
#: vpsr.rstextcaption
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
@ -1310,6 +1310,10 @@ msgstr "Task list"
|
||||
msgid "Task list - "
|
||||
msgstr "Task list - "
|
||||
|
||||
#: vpsr.rstestdialog
|
||||
msgid "Test dialog..."
|
||||
msgstr "Test dialog..."
|
||||
|
||||
#: vpsr.rstextcaption
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
@ -1317,6 +1317,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Task list - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rstestdialog
|
||||
msgid "Test dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rstextcaption
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1332,6 +1332,10 @@ msgstr "Liste des tâches"
|
||||
msgid "Task list - "
|
||||
msgstr "Liste des tâches -"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rstestdialog
|
||||
msgid "Test dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rstextcaption
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1388,7 +1392,7 @@ msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Mardi"
|
||||
|
||||
#: vpsr.rsunabletoopen
|
||||
#, fuzzy, object-pascal-format
|
||||
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
|
||||
#| msgid "Error: Unable to open "
|
||||
msgid "Error: Unable to open %s"
|
||||
msgstr "Erreur: Incapable d'ouvrir"
|
||||
@ -1698,7 +1702,7 @@ msgid "Invalid XML Character found"
|
||||
msgstr "Caractère XML non valide trouvé"
|
||||
|
||||
#: vpsr.sinvalidxmlversion
|
||||
#, fuzzy, object-pascal-format
|
||||
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
|
||||
msgid "XMLPartner does not support XML specification greater than %s"
|
||||
msgstr "XMLPartner ne supporte pas la spécification XML supérieure à"
|
||||
|
||||
@ -1807,10 +1811,11 @@ msgid "End of input while looking for delimiter: "
|
||||
msgstr "Fin de l'entrée tout en recherchant delimiter:"
|
||||
|
||||
#: vpsr.sunknownaxis
|
||||
#, fuzzy, object-pascal-format
|
||||
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
|
||||
msgid "Unknown axis specifier: %s"
|
||||
msgstr "Spécificateur d'axe inconnu"
|
||||
|
||||
#: vpsr.sxmldecnotatbeg
|
||||
msgid "The XML declaration must appear before the first element"
|
||||
msgstr "La déclaration XML doit apparaître avant le premier élément"
|
||||
|
||||
|
@ -1328,6 +1328,10 @@ msgstr "Taaklijst"
|
||||
msgid "Task list - "
|
||||
msgstr "Taaklijst - "
|
||||
|
||||
#: vpsr.rstestdialog
|
||||
msgid "Test dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rstextcaption
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1327,6 +1327,10 @@ msgstr "Lista zadań"
|
||||
msgid "Task list - "
|
||||
msgstr "Lista zadań - "
|
||||
|
||||
#: vpsr.rstestdialog
|
||||
msgid "Test dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rstextcaption
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
@ -1300,6 +1300,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Task list - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rstestdialog
|
||||
msgid "Test dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rstextcaption
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1326,6 +1326,10 @@ msgstr "Список задач"
|
||||
msgid "Task list - "
|
||||
msgstr "Список задач - "
|
||||
|
||||
#: vpsr.rstestdialog
|
||||
msgid "Test dialog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vpsr.rstextcaption
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user