You've already forked lazarus-ccr
RxFPC:russian resources for RxDBGrid tools
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/lazarus-ccr/svn@4151 8e941d3f-bd1b-0410-a28a-d453659cc2b4
This commit is contained in:
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "Программа \"%s\""
|
|||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.sbottomcaption
|
#: rxdconst.sbottomcaption
|
||||||
msgid "Bottom"
|
msgid "Bottom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Снизу"
|
||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.sbrowsedata
|
#: rxdconst.sbrowsedata
|
||||||
msgid "browse"
|
msgid "browse"
|
||||||
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Перекрёстная ссылка данных"
|
|||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.scollumnname
|
#: rxdconst.scollumnname
|
||||||
msgid "Collumn name"
|
msgid "Collumn name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Наименование колонки"
|
||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.sconfirmpasswordlabel
|
#: rxdconst.sconfirmpasswordlabel
|
||||||
msgid "&Confirm:"
|
msgid "&Confirm:"
|
||||||
@ -75,19 +75,19 @@ msgstr "Сообщение об ошибке"
|
|||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.sexportcellcolors
|
#: rxdconst.sexportcellcolors
|
||||||
msgid "Export cell colors"
|
msgid "Export cell colors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Экспортировать цвет ячеек"
|
||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.sexportcolumnfooter
|
#: rxdconst.sexportcolumnfooter
|
||||||
msgid "Export column footer"
|
msgid "Export column footer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Экспортировать итоги колонок"
|
||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.sexportcolumnheader
|
#: rxdconst.sexportcolumnheader
|
||||||
msgid "Export column header"
|
msgid "Export column header"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Экспортировать заголовки колонок"
|
||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.sexportfilename
|
#: rxdconst.sexportfilename
|
||||||
msgid "Export file name"
|
msgid "Export file name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Имя файла для экспорта"
|
||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.sexprbadcompare
|
#: rxdconst.sexprbadcompare
|
||||||
msgid "Compare opertion need fielad and const"
|
msgid "Compare opertion need fielad and const"
|
||||||
@ -98,8 +98,6 @@ msgid "Field '%s' not used in filter expression"
|
|||||||
msgstr "Поле '%s' не может быть использовано в выражении фильтрации"
|
msgstr "Поле '%s' не может быть использовано в выражении фильтрации"
|
||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.sexprbadnulltest
|
#: rxdconst.sexprbadnulltest
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "NULL-values enabled in '=' и '<>'"
|
|
||||||
msgid "NULL-values enabled in '=' and '<>'"
|
msgid "NULL-values enabled in '=' and '<>'"
|
||||||
msgstr "NULL-значения разрешены только в выражениях '=' и '<>'"
|
msgstr "NULL-значения разрешены только в выражениях '=' и '<>'"
|
||||||
|
|
||||||
@ -149,47 +147,47 @@ msgstr "Несоответсвие типов для поля '%s', необхо
|
|||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.sfunction
|
#: rxdconst.sfunction
|
||||||
msgid "Function"
|
msgid "Function"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Функция"
|
||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.sfvtavg
|
#: rxdconst.sfvtavg
|
||||||
msgid "AVG"
|
msgid "AVG"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Среднее"
|
||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.sfvtcount
|
#: rxdconst.sfvtcount
|
||||||
msgid "Count"
|
msgid "Count"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Кол-во"
|
||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.sfvtfieldvalue
|
#: rxdconst.sfvtfieldvalue
|
||||||
msgid "Field value"
|
msgid "Field value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Значение поля"
|
||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.sfvtmax
|
#: rxdconst.sfvtmax
|
||||||
msgid "Max value"
|
msgid "Max value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Максимальное"
|
||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.sfvtmin
|
#: rxdconst.sfvtmin
|
||||||
msgid "Min value"
|
msgid "Min value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Минимальное"
|
||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.sfvtnon
|
#: rxdconst.sfvtnon
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Пусто"
|
||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.sfvtrecno
|
#: rxdconst.sfvtrecno
|
||||||
msgid "Record no"
|
msgid "Record no"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Номер записи"
|
||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.sfvtstatictext
|
#: rxdconst.sfvtstatictext
|
||||||
msgid "Static text"
|
msgid "Static text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Текст"
|
||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.sfvtsum
|
#: rxdconst.sfvtsum
|
||||||
msgid "Sum"
|
msgid "Sum"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сумма"
|
||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.shidezerovalues
|
#: rxdconst.shidezerovalues
|
||||||
msgid "Hide zero values"
|
msgid "Hide zero values"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Скрыть нулевые значения"
|
||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.shintlabel
|
#: rxdconst.shintlabel
|
||||||
msgid "Enter you user name and password"
|
msgid "Enter you user name and password"
|
||||||
@ -217,11 +215,11 @@ msgstr "Ошибка в имени пользователя или пароле"
|
|||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.slandscape
|
#: rxdconst.slandscape
|
||||||
msgid "Landscape"
|
msgid "Landscape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Альбомная"
|
||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.sleftcaption
|
#: rxdconst.sleftcaption
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Слева"
|
||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.slocaldatabase
|
#: rxdconst.slocaldatabase
|
||||||
msgid "Unable complete this operation on local dataset"
|
msgid "Unable complete this operation on local dataset"
|
||||||
@ -261,23 +259,23 @@ msgstr "&Старый пароль"
|
|||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.sopenafterexport
|
#: rxdconst.sopenafterexport
|
||||||
msgid "Open after export"
|
msgid "Open after export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Открыть после экспорта"
|
||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.sorientation
|
#: rxdconst.sorientation
|
||||||
msgid "Orientation"
|
msgid "Orientation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ориентация бумаги"
|
||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.soverwriteexisting
|
#: rxdconst.soverwriteexisting
|
||||||
msgid "Overwrite existing"
|
msgid "Overwrite existing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Перезаписать существующее"
|
||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.spagemargins
|
#: rxdconst.spagemargins
|
||||||
msgid "Page margins"
|
msgid "Page margins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Отступы на странице"
|
||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.spagename
|
#: rxdconst.spagename
|
||||||
msgid "Page name"
|
msgid "Page name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Имя страницы"
|
||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.spasswordchanged
|
#: rxdconst.spasswordchanged
|
||||||
msgid "Password changed"
|
msgid "Password changed"
|
||||||
@ -297,7 +295,7 @@ msgstr "Новый пароль и подтверждение не совпад
|
|||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.sportrait
|
#: rxdconst.sportrait
|
||||||
msgid "Portrait"
|
msgid "Portrait"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Портрет"
|
||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.sprevbutton
|
#: rxdconst.sprevbutton
|
||||||
msgid "&Prior"
|
msgid "&Prior"
|
||||||
@ -305,11 +303,11 @@ msgstr "&Превыдущие"
|
|||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.sprintgrid
|
#: rxdconst.sprintgrid
|
||||||
msgid "Print grid"
|
msgid "Print grid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Печать списка"
|
||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.sprintoptions
|
#: rxdconst.sprintoptions
|
||||||
msgid "Print options"
|
msgid "Print options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Параметры епечати"
|
||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.spropdefbylookup
|
#: rxdconst.spropdefbylookup
|
||||||
msgid "PropDefByLookup"
|
msgid "PropDefByLookup"
|
||||||
@ -321,7 +319,7 @@ msgstr "Регистрация"
|
|||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.sreporttitle
|
#: rxdconst.sreporttitle
|
||||||
msgid "Report title"
|
msgid "Report title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Заголовок отчёта"
|
||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.sretrylogin
|
#: rxdconst.sretrylogin
|
||||||
msgid "Retry to connect with database?"
|
msgid "Retry to connect with database?"
|
||||||
@ -329,7 +327,7 @@ msgstr "Вы хотите повторить попытку соединения
|
|||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.srightcaption
|
#: rxdconst.srightcaption
|
||||||
msgid "Right"
|
msgid "Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Справа"
|
||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.srxallfields
|
#: rxdconst.srxallfields
|
||||||
msgid "All fields"
|
msgid "All fields"
|
||||||
@ -411,14 +409,13 @@ msgid "Text to find"
|
|||||||
msgstr "Текст для поиска"
|
msgstr "Текст для поиска"
|
||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.srxdbgridselapplycaption
|
#: rxdconst.srxdbgridselapplycaption
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "rxdconst.srxdbgridselapplycaption"
|
msgctxt "rxdconst.srxdbgridselapplycaption"
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr "Применить"
|
msgstr "Применить"
|
||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.srxdbgridselapplyhint
|
#: rxdconst.srxdbgridselapplyhint
|
||||||
msgid "Apply current columns setings"
|
msgid "Apply current columns setings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Применить текущие параметры колонок"
|
||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.srxdbgridselcolcaption
|
#: rxdconst.srxdbgridselcolcaption
|
||||||
msgid "Grid columns"
|
msgid "Grid columns"
|
||||||
@ -446,7 +443,7 @@ msgstr "Сортировать данные по колонкам"
|
|||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.srxdbgridtoolscaption
|
#: rxdconst.srxdbgridtoolscaption
|
||||||
msgid "Totals row"
|
msgid "Totals row"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Всего строк"
|
||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.srxdescending
|
#: rxdconst.srxdescending
|
||||||
msgid "Descending"
|
msgid "Descending"
|
||||||
@ -465,7 +462,6 @@ msgid "Fill fields in SortField property"
|
|||||||
msgstr "Заполните список для поля SortField"
|
msgstr "Заполните список для поля SortField"
|
||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.srxfilterformapply
|
#: rxdconst.srxfilterformapply
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "rxdconst.srxfilterformapply"
|
msgctxt "rxdconst.srxfilterformapply"
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr "Применить"
|
msgstr "Применить"
|
||||||
@ -569,39 +565,39 @@ msgstr "поиск"
|
|||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.ssetuptotalrow
|
#: rxdconst.ssetuptotalrow
|
||||||
msgid "Setup total row"
|
msgid "Setup total row"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Параметры итоговой строки"
|
||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.sshowcolumnheaderonallpage
|
#: rxdconst.sshowcolumnheaderonallpage
|
||||||
msgid "Show column header on all page"
|
msgid "Show column header on all page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Отображать заголовки колонок на всех страницах"
|
||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.sshowfooter
|
#: rxdconst.sshowfooter
|
||||||
msgid "Show footer"
|
msgid "Show footer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Отображать итоги"
|
||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.sshowfootercolor
|
#: rxdconst.sshowfootercolor
|
||||||
msgid "Show footer color"
|
msgid "Show footer color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Отображать цвет итогов"
|
||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.sshowgridcolor
|
#: rxdconst.sshowgridcolor
|
||||||
msgid "Show grid color"
|
msgid "Show grid color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Отображать цвет списка"
|
||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.sshowreporttitle
|
#: rxdconst.sshowreporttitle
|
||||||
msgid "Show report title"
|
msgid "Show report title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Отображать заголовок отчёта"
|
||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.sshowtitle
|
#: rxdconst.sshowtitle
|
||||||
msgid "Show column title"
|
msgid "Show column title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Отображать заголовок колонок"
|
||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.stoolsexportspeadsheet
|
#: rxdconst.stoolsexportspeadsheet
|
||||||
msgid "Export to speadsheet"
|
msgid "Export to speadsheet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Экспорт в электронную таблицу"
|
||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.stopcaption
|
#: rxdconst.stopcaption
|
||||||
msgid "Top"
|
msgid "Top"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сверху"
|
||||||
|
|
||||||
#: rxdconst.sunknownfieldtype
|
#: rxdconst.sunknownfieldtype
|
||||||
msgid "SUnknownFieldType %s"
|
msgid "SUnknownFieldType %s"
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user