RxFPC:russian resources for RxDBGrid tools

git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/lazarus-ccr/svn@4151 8e941d3f-bd1b-0410-a28a-d453659cc2b4
This commit is contained in:
alexs75
2015-05-25 10:41:44 +00:00
parent 63d7776f8c
commit 90b7d576a0

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "Программа \"%s\""
#: rxdconst.sbottomcaption #: rxdconst.sbottomcaption
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "" msgstr "Снизу"
#: rxdconst.sbrowsedata #: rxdconst.sbrowsedata
msgid "browse" msgid "browse"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Перекрёстная ссылка данных"
#: rxdconst.scollumnname #: rxdconst.scollumnname
msgid "Collumn name" msgid "Collumn name"
msgstr "" msgstr "Наименование колонки"
#: rxdconst.sconfirmpasswordlabel #: rxdconst.sconfirmpasswordlabel
msgid "&Confirm:" msgid "&Confirm:"
@ -75,19 +75,19 @@ msgstr "Сообщение об ошибке"
#: rxdconst.sexportcellcolors #: rxdconst.sexportcellcolors
msgid "Export cell colors" msgid "Export cell colors"
msgstr "" msgstr "Экспортировать цвет ячеек"
#: rxdconst.sexportcolumnfooter #: rxdconst.sexportcolumnfooter
msgid "Export column footer" msgid "Export column footer"
msgstr "" msgstr "Экспортировать итоги колонок"
#: rxdconst.sexportcolumnheader #: rxdconst.sexportcolumnheader
msgid "Export column header" msgid "Export column header"
msgstr "" msgstr "Экспортировать заголовки колонок"
#: rxdconst.sexportfilename #: rxdconst.sexportfilename
msgid "Export file name" msgid "Export file name"
msgstr "" msgstr "Имя файла для экспорта"
#: rxdconst.sexprbadcompare #: rxdconst.sexprbadcompare
msgid "Compare opertion need fielad and const" msgid "Compare opertion need fielad and const"
@ -98,8 +98,6 @@ msgid "Field '%s' not used in filter expression"
msgstr "Поле '%s' не может быть использовано в выражении фильтрации" msgstr "Поле '%s' не может быть использовано в выражении фильтрации"
#: rxdconst.sexprbadnulltest #: rxdconst.sexprbadnulltest
#, fuzzy
#| msgid "NULL-values enabled in '=' и '<>'"
msgid "NULL-values enabled in '=' and '<>'" msgid "NULL-values enabled in '=' and '<>'"
msgstr "NULL-значения разрешены только в выражениях '=' и '<>'" msgstr "NULL-значения разрешены только в выражениях '=' и '<>'"
@ -149,47 +147,47 @@ msgstr "Несоответсвие типов для поля '%s', необхо
#: rxdconst.sfunction #: rxdconst.sfunction
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "" msgstr "Функция"
#: rxdconst.sfvtavg #: rxdconst.sfvtavg
msgid "AVG" msgid "AVG"
msgstr "" msgstr "Среднее"
#: rxdconst.sfvtcount #: rxdconst.sfvtcount
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "" msgstr "Кол-во"
#: rxdconst.sfvtfieldvalue #: rxdconst.sfvtfieldvalue
msgid "Field value" msgid "Field value"
msgstr "" msgstr "Значение поля"
#: rxdconst.sfvtmax #: rxdconst.sfvtmax
msgid "Max value" msgid "Max value"
msgstr "" msgstr "Максимальное"
#: rxdconst.sfvtmin #: rxdconst.sfvtmin
msgid "Min value" msgid "Min value"
msgstr "" msgstr "Минимальное"
#: rxdconst.sfvtnon #: rxdconst.sfvtnon
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr "Пусто"
#: rxdconst.sfvtrecno #: rxdconst.sfvtrecno
msgid "Record no" msgid "Record no"
msgstr "" msgstr "Номер записи"
#: rxdconst.sfvtstatictext #: rxdconst.sfvtstatictext
msgid "Static text" msgid "Static text"
msgstr "" msgstr "Текст"
#: rxdconst.sfvtsum #: rxdconst.sfvtsum
msgid "Sum" msgid "Sum"
msgstr "" msgstr "Сумма"
#: rxdconst.shidezerovalues #: rxdconst.shidezerovalues
msgid "Hide zero values" msgid "Hide zero values"
msgstr "" msgstr "Скрыть нулевые значения"
#: rxdconst.shintlabel #: rxdconst.shintlabel
msgid "Enter you user name and password" msgid "Enter you user name and password"
@ -217,11 +215,11 @@ msgstr "Ошибка в имени пользователя или пароле"
#: rxdconst.slandscape #: rxdconst.slandscape
msgid "Landscape" msgid "Landscape"
msgstr "" msgstr "Альбомная"
#: rxdconst.sleftcaption #: rxdconst.sleftcaption
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "" msgstr "Слева"
#: rxdconst.slocaldatabase #: rxdconst.slocaldatabase
msgid "Unable complete this operation on local dataset" msgid "Unable complete this operation on local dataset"
@ -261,23 +259,23 @@ msgstr "&Старый пароль"
#: rxdconst.sopenafterexport #: rxdconst.sopenafterexport
msgid "Open after export" msgid "Open after export"
msgstr "" msgstr "Открыть после экспорта"
#: rxdconst.sorientation #: rxdconst.sorientation
msgid "Orientation" msgid "Orientation"
msgstr "" msgstr "Ориентация бумаги"
#: rxdconst.soverwriteexisting #: rxdconst.soverwriteexisting
msgid "Overwrite existing" msgid "Overwrite existing"
msgstr "" msgstr "Перезаписать существующее"
#: rxdconst.spagemargins #: rxdconst.spagemargins
msgid "Page margins" msgid "Page margins"
msgstr "" msgstr "Отступы на странице"
#: rxdconst.spagename #: rxdconst.spagename
msgid "Page name" msgid "Page name"
msgstr "" msgstr "Имя страницы"
#: rxdconst.spasswordchanged #: rxdconst.spasswordchanged
msgid "Password changed" msgid "Password changed"
@ -297,7 +295,7 @@ msgstr "Новый пароль и подтверждение не совпад
#: rxdconst.sportrait #: rxdconst.sportrait
msgid "Portrait" msgid "Portrait"
msgstr "" msgstr "Портрет"
#: rxdconst.sprevbutton #: rxdconst.sprevbutton
msgid "&Prior" msgid "&Prior"
@ -305,11 +303,11 @@ msgstr "&Превыдущие"
#: rxdconst.sprintgrid #: rxdconst.sprintgrid
msgid "Print grid" msgid "Print grid"
msgstr "" msgstr "Печать списка"
#: rxdconst.sprintoptions #: rxdconst.sprintoptions
msgid "Print options" msgid "Print options"
msgstr "" msgstr "Параметры епечати"
#: rxdconst.spropdefbylookup #: rxdconst.spropdefbylookup
msgid "PropDefByLookup" msgid "PropDefByLookup"
@ -321,7 +319,7 @@ msgstr "Регистрация"
#: rxdconst.sreporttitle #: rxdconst.sreporttitle
msgid "Report title" msgid "Report title"
msgstr "" msgstr "Заголовок отчёта"
#: rxdconst.sretrylogin #: rxdconst.sretrylogin
msgid "Retry to connect with database?" msgid "Retry to connect with database?"
@ -329,7 +327,7 @@ msgstr "Вы хотите повторить попытку соединения
#: rxdconst.srightcaption #: rxdconst.srightcaption
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "" msgstr "Справа"
#: rxdconst.srxallfields #: rxdconst.srxallfields
msgid "All fields" msgid "All fields"
@ -411,14 +409,13 @@ msgid "Text to find"
msgstr "Текст для поиска" msgstr "Текст для поиска"
#: rxdconst.srxdbgridselapplycaption #: rxdconst.srxdbgridselapplycaption
#, fuzzy
msgctxt "rxdconst.srxdbgridselapplycaption" msgctxt "rxdconst.srxdbgridselapplycaption"
msgid "Apply" msgid "Apply"
msgstr "Применить" msgstr "Применить"
#: rxdconst.srxdbgridselapplyhint #: rxdconst.srxdbgridselapplyhint
msgid "Apply current columns setings" msgid "Apply current columns setings"
msgstr "" msgstr "Применить текущие параметры колонок"
#: rxdconst.srxdbgridselcolcaption #: rxdconst.srxdbgridselcolcaption
msgid "Grid columns" msgid "Grid columns"
@ -446,7 +443,7 @@ msgstr "Сортировать данные по колонкам"
#: rxdconst.srxdbgridtoolscaption #: rxdconst.srxdbgridtoolscaption
msgid "Totals row" msgid "Totals row"
msgstr "" msgstr "Всего строк"
#: rxdconst.srxdescending #: rxdconst.srxdescending
msgid "Descending" msgid "Descending"
@ -465,7 +462,6 @@ msgid "Fill fields in SortField property"
msgstr "Заполните список для поля SortField" msgstr "Заполните список для поля SortField"
#: rxdconst.srxfilterformapply #: rxdconst.srxfilterformapply
#, fuzzy
msgctxt "rxdconst.srxfilterformapply" msgctxt "rxdconst.srxfilterformapply"
msgid "Apply" msgid "Apply"
msgstr "Применить" msgstr "Применить"
@ -569,39 +565,39 @@ msgstr "поиск"
#: rxdconst.ssetuptotalrow #: rxdconst.ssetuptotalrow
msgid "Setup total row" msgid "Setup total row"
msgstr "" msgstr "Параметры итоговой строки"
#: rxdconst.sshowcolumnheaderonallpage #: rxdconst.sshowcolumnheaderonallpage
msgid "Show column header on all page" msgid "Show column header on all page"
msgstr "" msgstr "Отображать заголовки колонок на всех страницах"
#: rxdconst.sshowfooter #: rxdconst.sshowfooter
msgid "Show footer" msgid "Show footer"
msgstr "" msgstr "Отображать итоги"
#: rxdconst.sshowfootercolor #: rxdconst.sshowfootercolor
msgid "Show footer color" msgid "Show footer color"
msgstr "" msgstr "Отображать цвет итогов"
#: rxdconst.sshowgridcolor #: rxdconst.sshowgridcolor
msgid "Show grid color" msgid "Show grid color"
msgstr "" msgstr "Отображать цвет списка"
#: rxdconst.sshowreporttitle #: rxdconst.sshowreporttitle
msgid "Show report title" msgid "Show report title"
msgstr "" msgstr "Отображать заголовок отчёта"
#: rxdconst.sshowtitle #: rxdconst.sshowtitle
msgid "Show column title" msgid "Show column title"
msgstr "" msgstr "Отображать заголовок колонок"
#: rxdconst.stoolsexportspeadsheet #: rxdconst.stoolsexportspeadsheet
msgid "Export to speadsheet" msgid "Export to speadsheet"
msgstr "" msgstr "Экспорт в электронную таблицу"
#: rxdconst.stopcaption #: rxdconst.stopcaption
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "" msgstr "Сверху"
#: rxdconst.sunknownfieldtype #: rxdconst.sunknownfieldtype
msgid "SUnknownFieldType %s" msgid "SUnknownFieldType %s"