RxFPC:russian resources for RxDBGrid tools

git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/lazarus-ccr/svn@4151 8e941d3f-bd1b-0410-a28a-d453659cc2b4
This commit is contained in:
alexs75
2015-05-25 10:41:44 +00:00
parent 63d7776f8c
commit 90b7d576a0

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "Программа \"%s\""
#: rxdconst.sbottomcaption
msgid "Bottom"
msgstr ""
msgstr "Снизу"
#: rxdconst.sbrowsedata
msgid "browse"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Перекрёстная ссылка данных"
#: rxdconst.scollumnname
msgid "Collumn name"
msgstr ""
msgstr "Наименование колонки"
#: rxdconst.sconfirmpasswordlabel
msgid "&Confirm:"
@ -75,19 +75,19 @@ msgstr "Сообщение об ошибке"
#: rxdconst.sexportcellcolors
msgid "Export cell colors"
msgstr ""
msgstr "Экспортировать цвет ячеек"
#: rxdconst.sexportcolumnfooter
msgid "Export column footer"
msgstr ""
msgstr "Экспортировать итоги колонок"
#: rxdconst.sexportcolumnheader
msgid "Export column header"
msgstr ""
msgstr "Экспортировать заголовки колонок"
#: rxdconst.sexportfilename
msgid "Export file name"
msgstr ""
msgstr "Имя файла для экспорта"
#: rxdconst.sexprbadcompare
msgid "Compare opertion need fielad and const"
@ -98,8 +98,6 @@ msgid "Field '%s' not used in filter expression"
msgstr "Поле '%s' не может быть использовано в выражении фильтрации"
#: rxdconst.sexprbadnulltest
#, fuzzy
#| msgid "NULL-values enabled in '=' и '<>'"
msgid "NULL-values enabled in '=' and '<>'"
msgstr "NULL-значения разрешены только в выражениях '=' и '<>'"
@ -149,47 +147,47 @@ msgstr "Несоответсвие типов для поля '%s', необхо
#: rxdconst.sfunction
msgid "Function"
msgstr ""
msgstr "Функция"
#: rxdconst.sfvtavg
msgid "AVG"
msgstr ""
msgstr "Среднее"
#: rxdconst.sfvtcount
msgid "Count"
msgstr ""
msgstr "Кол-во"
#: rxdconst.sfvtfieldvalue
msgid "Field value"
msgstr ""
msgstr "Значение поля"
#: rxdconst.sfvtmax
msgid "Max value"
msgstr ""
msgstr "Максимальное"
#: rxdconst.sfvtmin
msgid "Min value"
msgstr ""
msgstr "Минимальное"
#: rxdconst.sfvtnon
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Пусто"
#: rxdconst.sfvtrecno
msgid "Record no"
msgstr ""
msgstr "Номер записи"
#: rxdconst.sfvtstatictext
msgid "Static text"
msgstr ""
msgstr "Текст"
#: rxdconst.sfvtsum
msgid "Sum"
msgstr ""
msgstr "Сумма"
#: rxdconst.shidezerovalues
msgid "Hide zero values"
msgstr ""
msgstr "Скрыть нулевые значения"
#: rxdconst.shintlabel
msgid "Enter you user name and password"
@ -217,11 +215,11 @@ msgstr "Ошибка в имени пользователя или пароле"
#: rxdconst.slandscape
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgstr "Альбомная"
#: rxdconst.sleftcaption
msgid "Left"
msgstr ""
msgstr "Слева"
#: rxdconst.slocaldatabase
msgid "Unable complete this operation on local dataset"
@ -261,23 +259,23 @@ msgstr "&Старый пароль"
#: rxdconst.sopenafterexport
msgid "Open after export"
msgstr ""
msgstr "Открыть после экспорта"
#: rxdconst.sorientation
msgid "Orientation"
msgstr ""
msgstr "Ориентация бумаги"
#: rxdconst.soverwriteexisting
msgid "Overwrite existing"
msgstr ""
msgstr "Перезаписать существующее"
#: rxdconst.spagemargins
msgid "Page margins"
msgstr ""
msgstr "Отступы на странице"
#: rxdconst.spagename
msgid "Page name"
msgstr ""
msgstr "Имя страницы"
#: rxdconst.spasswordchanged
msgid "Password changed"
@ -297,7 +295,7 @@ msgstr "Новый пароль и подтверждение не совпад
#: rxdconst.sportrait
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgstr "Портрет"
#: rxdconst.sprevbutton
msgid "&Prior"
@ -305,11 +303,11 @@ msgstr "&Превыдущие"
#: rxdconst.sprintgrid
msgid "Print grid"
msgstr ""
msgstr "Печать списка"
#: rxdconst.sprintoptions
msgid "Print options"
msgstr ""
msgstr "Параметры епечати"
#: rxdconst.spropdefbylookup
msgid "PropDefByLookup"
@ -321,7 +319,7 @@ msgstr "Регистрация"
#: rxdconst.sreporttitle
msgid "Report title"
msgstr ""
msgstr "Заголовок отчёта"
#: rxdconst.sretrylogin
msgid "Retry to connect with database?"
@ -329,7 +327,7 @@ msgstr "Вы хотите повторить попытку соединения
#: rxdconst.srightcaption
msgid "Right"
msgstr ""
msgstr "Справа"
#: rxdconst.srxallfields
msgid "All fields"
@ -411,14 +409,13 @@ msgid "Text to find"
msgstr "Текст для поиска"
#: rxdconst.srxdbgridselapplycaption
#, fuzzy
msgctxt "rxdconst.srxdbgridselapplycaption"
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#: rxdconst.srxdbgridselapplyhint
msgid "Apply current columns setings"
msgstr ""
msgstr "Применить текущие параметры колонок"
#: rxdconst.srxdbgridselcolcaption
msgid "Grid columns"
@ -446,7 +443,7 @@ msgstr "Сортировать данные по колонкам"
#: rxdconst.srxdbgridtoolscaption
msgid "Totals row"
msgstr ""
msgstr "Всего строк"
#: rxdconst.srxdescending
msgid "Descending"
@ -465,7 +462,6 @@ msgid "Fill fields in SortField property"
msgstr "Заполните список для поля SortField"
#: rxdconst.srxfilterformapply
#, fuzzy
msgctxt "rxdconst.srxfilterformapply"
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
@ -569,39 +565,39 @@ msgstr "поиск"
#: rxdconst.ssetuptotalrow
msgid "Setup total row"
msgstr ""
msgstr "Параметры итоговой строки"
#: rxdconst.sshowcolumnheaderonallpage
msgid "Show column header on all page"
msgstr ""
msgstr "Отображать заголовки колонок на всех страницах"
#: rxdconst.sshowfooter
msgid "Show footer"
msgstr ""
msgstr "Отображать итоги"
#: rxdconst.sshowfootercolor
msgid "Show footer color"
msgstr ""
msgstr "Отображать цвет итогов"
#: rxdconst.sshowgridcolor
msgid "Show grid color"
msgstr ""
msgstr "Отображать цвет списка"
#: rxdconst.sshowreporttitle
msgid "Show report title"
msgstr ""
msgstr "Отображать заголовок отчёта"
#: rxdconst.sshowtitle
msgid "Show column title"
msgstr ""
msgstr "Отображать заголовок колонок"
#: rxdconst.stoolsexportspeadsheet
msgid "Export to speadsheet"
msgstr ""
msgstr "Экспорт в электронную таблицу"
#: rxdconst.stopcaption
msgid "Top"
msgstr ""
msgstr "Сверху"
#: rxdconst.sunknownfieldtype
msgid "SUnknownFieldType %s"