RxFPC: Localization

git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/lazarus-ccr/svn@4590 8e941d3f-bd1b-0410-a28a-d453659cc2b4
This commit is contained in:
alexs75
2016-03-24 13:22:25 +00:00
parent 8ac210069d
commit 99d6bbaaeb

View File

@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Перекрёстная ссылка данных"
#: rxdconst.scollumnname
msgid "Column name"
msgstr ""
msgstr "Имя столбца"
#: rxdconst.sconfirmpasswordlabel
msgid "&Confirm:"
@ -46,8 +46,6 @@ msgid "Data changed. Save?"
msgstr "Данные были изменены. Сохранить?"
#: rxdconst.sdatabasename
#, fuzzy
#| msgid "Database loocked: %s"
msgid "Database locked: %s"
msgstr "База данных блокирована: %s"
@ -81,27 +79,25 @@ msgstr "Сообщение об ошибке"
#: rxdconst.sexportcellcolors
msgid "Export cell colors"
msgstr ""
msgstr "Экспорт цвета ячейки"
#: rxdconst.sexportcolumnfooter
msgid "Export column footer"
msgstr ""
msgstr "Экспорт итогов"
#: rxdconst.sexportcolumnheader
msgid "Export column header"
msgstr ""
msgstr "Экспорт заголовков стобцов"
#: rxdconst.sexportfilename
msgid "Export file name"
msgstr ""
msgstr "Имя файла экспорта"
#: rxdconst.sexportformula
msgid "Export footer formula"
msgstr ""
msgstr "Экспортирововать формулы итоговой строки"
#: rxdconst.sexprbadcompare
#, fuzzy
#| msgid "Compare opertion need fielad and const"
msgid "Compare opertion needs field and const"
msgstr "Операции сравнения требуют наличия поля и константы"
@ -110,8 +106,6 @@ msgid "Field '%s' not used in filter expression"
msgstr "Поле '%s' не может быть использовано в выражении фильтрации"
#: rxdconst.sexprbadnulltest
#, fuzzy
#| msgid "NULL-values enabled in '=' и '<>'"
msgid "NULL-values enabled in '=' and '<>'"
msgstr "NULL-значения разрешены только в выражениях '=' и '<>'"
@ -201,11 +195,9 @@ msgstr ""
#: rxdconst.shidezerovalues
msgid "Hide zero values"
msgstr ""
msgstr "Не отображать нулевые значения"
#: rxdconst.shintlabel
#, fuzzy
#| msgid "Enter you user name and password"
msgid "Enter your user name and password"
msgstr "Введите ваше имя и пароль"
@ -226,8 +218,6 @@ msgid "No fields defined"
msgstr "Нет объявления полей"
#: rxdconst.sinvalidusername
#, fuzzy
#| msgid "User name or password not valid"
msgid "User name or password is not valid"
msgstr "Ошибка в имени пользователя или пароле"
@ -264,8 +254,6 @@ msgid "&Next"
msgstr "&Дальше"
#: rxdconst.snotcapturefilter
#, fuzzy
#| msgid "Control need locked by filter"
msgid "Control needs to be locked by filter"
msgstr "Элементы управления должны быть захвачены фильтром"
@ -323,11 +311,11 @@ msgstr "&Превыдущие"
#: rxdconst.sprintgrid
msgid "Print grid"
msgstr ""
msgstr "Печать списка"
#: rxdconst.sprintoptions
msgid "Print options"
msgstr ""
msgstr "Параметры печати"
#: rxdconst.spropdefbylookup
msgid "PropDefByLookup"
@ -339,7 +327,7 @@ msgstr "Регистрация"
#: rxdconst.sreporttitle
msgid "Report title"
msgstr ""
msgstr "Заголовок отчёта"
#: rxdconst.sretrylogin
msgid "Retry to connect with database?"
@ -429,14 +417,12 @@ msgid "Text to find"
msgstr "Текст для поиска"
#: rxdconst.srxdbgridselapplycaption
#, fuzzy
msgctxt "rxdconst.srxdbgridselapplycaption"
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#: rxdconst.srxdbgridselapplyhint
msgid "Apply current column settings"
msgstr ""
msgstr "Применить текущие настройки столбца"
#: rxdconst.srxdbgridselcolcaption
msgid "Grid columns"
@ -455,20 +441,16 @@ msgid "Select all rows"
msgstr "Выделить все строки"
#: rxdconst.srxdbgridselectcolumns
#, fuzzy
#| msgid "Select visible collumns"
msgid "Select visible columns"
msgstr "Выбор столбцов для отображения"
#: rxdconst.srxdbgridsortbycolumns
#, fuzzy
#| msgid "Sort data for collumns"
msgid "Sort data for columns"
msgstr "Сортировать данные по колонкам"
#: rxdconst.srxdbgridtoolscaption
msgid "Totals row"
msgstr ""
msgstr "Всего строк"
#: rxdconst.srxdescending
msgid "Descending"
@ -594,31 +576,31 @@ msgstr ""
#: rxdconst.sshowcolumnheaderonallpage
msgid "Show column header on all pages"
msgstr ""
msgstr "Отображать заголовки столбцов на всех страницах"
#: rxdconst.sshowfooter
msgid "Show footer"
msgstr ""
msgstr "Отображать итоги"
#: rxdconst.sshowfootercolor
msgid "Show footer color"
msgstr ""
msgstr "Отображать цвет итогов"
#: rxdconst.sshowgridcolor
msgid "Show grid color"
msgstr ""
msgstr "Отображать цвета таблицы"
#: rxdconst.sshowreporttitle
msgid "Show report title"
msgstr ""
msgstr "Отображать заголовок отчёта"
#: rxdconst.sshowtitle
msgid "Show column title"
msgstr ""
msgstr "Отображать заголовки столбцов"
#: rxdconst.stoolsexportspeadsheet
msgid "Export to speadsheet"
msgstr ""
msgstr "Экспорт в электронную таблицу"
#: rxdconst.stopcaption
msgid "Top"