mirror of
https://github.com/google/comprehensive-rust.git
synced 2025-05-27 20:58:41 +02:00
ko: refresh translation for SUMMARY (#940)
* ko: refresh translation for SUMMARY Part of #925. * Apply suggestions from code review Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com> --------- Co-authored-by: Jiyong Park <55639800+jiyongp@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
parent
47b31e8d7e
commit
062df5c3a8
160
po/ko.po
160
po/ko.po
@ -13754,6 +13754,166 @@ msgid ""
|
||||
"```"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md:34
|
||||
msgid "Rustdoc"
|
||||
msgstr "Rustdoc"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md:147
|
||||
msgid "Closures: Fn, FnMut, FnOnce"
|
||||
msgstr "클로저: Fn, FnMut, FnOnce"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md:168
|
||||
msgid "Useful crates"
|
||||
msgstr "유용한 크레이트"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md:212
|
||||
msgid "no_std"
|
||||
msgstr "no_std"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md:214
|
||||
msgid "alloc"
|
||||
msgstr "alloc"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md:215
|
||||
msgid "Microcontrollers"
|
||||
msgstr "마이크로컨트롤러"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md:216
|
||||
msgid "Raw MMIO"
|
||||
msgstr "원시 MMIO"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md:217
|
||||
msgid "PACs"
|
||||
msgstr "PAC"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md:218
|
||||
msgid "HAL Crates"
|
||||
msgstr "HAL 크레이트"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md:219
|
||||
msgid "Board Support Crates"
|
||||
msgstr "보드 지원 크레이트"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md:220
|
||||
msgid "The Type State Pattern"
|
||||
msgstr "Type State 패턴"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md:221
|
||||
msgid "embedded-hal"
|
||||
msgstr "embedded-hal"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md:222
|
||||
msgid "probe-rs, cargo-embed"
|
||||
msgstr "progo-rs, cargo-embed"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md:230
|
||||
msgid "Application Processors"
|
||||
msgstr "애플리케이션 프로세서"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md:231
|
||||
msgid "Inline Assembly"
|
||||
msgstr "인라인 어셈블리"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md:232
|
||||
msgid "MMIO"
|
||||
msgstr "MMIO"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md:233
|
||||
msgid "Let's Write a UART Driver"
|
||||
msgstr "UART 드라이버 작성"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md:235
|
||||
msgid "A Better UART Driver"
|
||||
msgstr "더 나은 UART 드라이버"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md:236
|
||||
msgid "Bitflags"
|
||||
msgstr "비트플래그"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md:237
|
||||
msgid "Multiple Registers"
|
||||
msgstr "더 많은 레지스터"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md:238
|
||||
msgid "Driver"
|
||||
msgstr "드라이버"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md:243
|
||||
msgid "Useful Crates"
|
||||
msgstr "유용한 크레이트"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md:244
|
||||
msgid "zerocopy"
|
||||
msgstr "zerocopy"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md:245
|
||||
msgid "aarch64-paging"
|
||||
msgstr "aarch64-paging"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md:246
|
||||
msgid "buddy_system_allocator"
|
||||
msgstr "buddy_system_allocator"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md:247
|
||||
msgid "tinyvec"
|
||||
msgstr "tinyvec"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md:248
|
||||
msgid "spin"
|
||||
msgstr "회전"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md:250
|
||||
msgid "vmbase"
|
||||
msgstr "vmbase"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md:252
|
||||
msgid "RTC Driver"
|
||||
msgstr "RTC 드라이버"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md:279
|
||||
msgid "Async Basics"
|
||||
msgstr "비동기 관련 기본사항"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md:280
|
||||
msgid "async/await"
|
||||
msgstr "async/await"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md:281
|
||||
msgid "Futures"
|
||||
msgstr "Future"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md:283
|
||||
msgid "Tokio"
|
||||
msgstr "Tokio"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md:287
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Join"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md:288
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Select"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md:289
|
||||
msgid "Pitfalls"
|
||||
msgstr "함정"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md:290
|
||||
msgid "Blocking the Executor"
|
||||
msgstr "Executor 블로킹 하기"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md:291
|
||||
msgid "Pin"
|
||||
msgstr "Pin"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md:295
|
||||
msgid "Broadcast Chat Application"
|
||||
msgstr "채팅 애플리케이션"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md:318
|
||||
msgid "Bare Metal Rust Morning"
|
||||
msgstr "Bare Metal Rust 오전 연습"
|
||||
|
||||
#: src/enums.md:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"```rust,editable\n"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user