mirror of
https://github.com/google/comprehensive-rust.git
synced 2024-11-25 01:16:12 +02:00
vi: What is Rust? (#2003)
Here is the translation of ***What is Rust?***
This commit is contained in:
parent
f2de222d66
commit
4125e23b4a
32
po/vi.po
32
po/vi.po
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md src/hello-world/what-is-rust.md
|
||||
msgid "What is Rust?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rust là gì?"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md src/hello-world/benefits.md
|
||||
msgid "Benefits of Rust"
|
||||
@ -2545,20 +2545,24 @@ msgid ""
|
||||
"Rust is a new programming language which had its [1.0 release in 2015]"
|
||||
"(https://blog.rust-lang.org/2015/05/15/Rust-1.0.html):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rust là một ngôn ngữ lập trình mới được phát hành [phiên bản 1.0 vào năm "
|
||||
"2015](https://blog.rust-lang.org/2015/05/15/Rust-1.0.html):"
|
||||
|
||||
#: src/hello-world/what-is-rust.md
|
||||
msgid "Rust is a statically compiled language in a similar role as C++"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rust là một ngôn ngữ được biên dịch tĩnh với vai trò tương tự như C++"
|
||||
|
||||
#: src/hello-world/what-is-rust.md
|
||||
msgid "`rustc` uses LLVM as its backend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`rustc` sử dụng LLVM làm bộ dịch backend."
|
||||
|
||||
#: src/hello-world/what-is-rust.md
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rust supports many [platforms and architectures](https://doc.rust-lang.org/"
|
||||
"nightly/rustc/platform-support.html):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rust hỗ trợ rất nhiều [nền tảng và kiểu kiến trúc](https://doc.rust-lang.org/"
|
||||
"nightly/rustc/platform-support.html):"
|
||||
|
||||
#: src/hello-world/what-is-rust.md
|
||||
msgid "x86, ARM, WebAssembly, ..."
|
||||
@ -2570,52 +2574,56 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hello-world/what-is-rust.md
|
||||
msgid "Rust is used for a wide range of devices:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rust được sử dụng cho nhiều loại thiết bị:"
|
||||
|
||||
#: src/hello-world/what-is-rust.md
|
||||
msgid "firmware and boot loaders,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "firmware và các chương trình khởi động (*boot loaders*),"
|
||||
|
||||
#: src/hello-world/what-is-rust.md
|
||||
msgid "smart displays,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "màn hình thông minh,"
|
||||
|
||||
#: src/hello-world/what-is-rust.md
|
||||
msgid "mobile phones,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "điện thoại di động,"
|
||||
|
||||
#: src/hello-world/what-is-rust.md
|
||||
msgid "desktops,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "máy tính,"
|
||||
|
||||
#: src/hello-world/what-is-rust.md
|
||||
msgid "servers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "máy chủ."
|
||||
|
||||
#: src/hello-world/what-is-rust.md
|
||||
msgid "Rust fits in the same area as C++:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rust phù hợp trong cùng lĩnh vực như C++:"
|
||||
|
||||
#: src/hello-world/what-is-rust.md
|
||||
msgid "High flexibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Độ linh hoạt cao."
|
||||
|
||||
#: src/hello-world/what-is-rust.md
|
||||
msgid "High level of control."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Có quyền điều khiển cao."
|
||||
|
||||
#: src/hello-world/what-is-rust.md
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can be scaled down to very constrained devices such as microcontrollers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Có thể ứng dụng với các thiết bị có tài nguyên hạn chế như vi điều khiển."
|
||||
|
||||
#: src/hello-world/what-is-rust.md
|
||||
msgid "Has no runtime or garbage collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Không có thời gian chạy (*runtime*) hay trình thu dọn rác (*garbage "
|
||||
"collection*)."
|
||||
|
||||
#: src/hello-world/what-is-rust.md
|
||||
msgid "Focuses on reliability and safety without sacrificing performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tập trung vào tính đáng tin cậy và độ an toàn mà không làm giảm hiệu suất."
|
||||
|
||||
#: src/hello-world/benefits.md
|
||||
msgid "Some unique selling points of Rust:"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user