mirror of
https://github.com/google/comprehensive-rust.git
synced 2025-04-09 17:33:52 +02:00
fr: update the translation on the Welcome page. (#891)
This commit is contained in:
parent
9a23ff820b
commit
72a87de08e
37
po/fr.po
37
po/fr.po
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Comprehensive Rust 🦀\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-12 22:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 05:16-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Olivier Charrez <olivier.charrez@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Structure du cours"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md:6
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Raccourcis de clavier"
|
||||
msgstr "Raccourcis clavier"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md:7
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
@ -1066,7 +1066,6 @@ msgstr ""
|
||||
"stargazers)"
|
||||
|
||||
#: src/welcome.md:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a three day Rust course developed by the Android team. The course "
|
||||
"covers\n"
|
||||
@ -1075,11 +1074,12 @@ msgid ""
|
||||
"and error handling. It also includes Android-specific content on the last "
|
||||
"day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il s'agit d'un cours Rust de quatre jours développé par l'équipe Android. Le "
|
||||
"cours couvre\n"
|
||||
"le spectre complet de Rust, de la syntaxe de base aux sujets avancés comme "
|
||||
"les génériques\n"
|
||||
"et la gestion des erreurs. Il inclut également du contenu spécifique à "
|
||||
"Ce cours Rust de trois jours a été développé par l'équipe Android. Le cours "
|
||||
"couvre\n"
|
||||
"l'ensemble du langage Rust, de la syntaxe de base aux sujets avancés comme "
|
||||
"les\n"
|
||||
"génériques et la gestion des erreurs. Il inclut également du contenu "
|
||||
"spécifique à\n"
|
||||
"Android le dernier jour."
|
||||
|
||||
#: src/welcome.md:11
|
||||
@ -1100,8 +1100,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* Vous donner une compréhension complète de la syntaxe et du langage Rust.\n"
|
||||
"* Vous permettre de modifier des programmes existants et d'écrire de "
|
||||
"nouveaux programmes dans Rust.\n"
|
||||
"* Vous montrer les idiomes courants à Rust."
|
||||
"nouveaux programmes en Rust.\n"
|
||||
"* Vous montrer les constructions fréquentes (idiomes) en Rust."
|
||||
|
||||
#: src/welcome.md:18
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1109,6 +1109,8 @@ msgid ""
|
||||
"you're\n"
|
||||
"invited to dive into one or more specialized topics:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les trois premiers jours sont consacrés aux fondamentaux du langage.\n"
|
||||
"Vous pouvez ensuite approfondir un ou plusieurs des sujets suivant:"
|
||||
|
||||
#: src/welcome.md:21
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1127,6 +1129,21 @@ msgid ""
|
||||
" mutexes) and async/await concurrency (cooperative multitasking using\n"
|
||||
" futures)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* [Android](android.md): un cours d'une demi-journée consacré à "
|
||||
"l'utilisation de Rust dans le cadre du\n"
|
||||
" développement pour la plate-forme Android.\n"
|
||||
" Ce cours couvre également l'interopérabilité avec les langages C, C++ et "
|
||||
"Java.\n"
|
||||
"* [Bare-metal](bare-metal.md): un cours d'une journée consacré à "
|
||||
"l'utilisation\n"
|
||||
" de Rust pour le développement embarqué. Le cours touche à la fois aux\n"
|
||||
" microcontrôleurs et aux processeurs d'applications.\n"
|
||||
"* [Programmation concurrente](concurrency.md): un cours d'une journée "
|
||||
"consacré à la programmation\n"
|
||||
" concurrente en Rust. Nous couvrons la concurrence classique (planification "
|
||||
"à base de threads et\n"
|
||||
" mutex) ainsi que la concurrence async/await (multitâche coopératif à base "
|
||||
"de futures)."
|
||||
|
||||
#: src/welcome.md:32
|
||||
msgid "## Non-Goals"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user