mirror of
https://github.com/google/comprehensive-rust.git
synced 2024-12-14 14:10:05 +02:00
zh-TW: Translate async.md and async/async-await.md (#765)
Part of #684. --------- Co-authored-by: Martin Geisler <martin@geisler.net> Co-authored-by: Addison Luh <hueich@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
parent
02f3c6e8eb
commit
8190fd2b5e
39
po/zh-TW.po
39
po/zh-TW.po
@ -16818,7 +16818,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/async.md:1
|
||||
msgid "# Async Rust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "# 非同步的 Rust"
|
||||
|
||||
#: src/async.md:3
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16833,7 +16833,10 @@ msgid ""
|
||||
"very low and operating systems provide primitives for efficiently "
|
||||
"identifying\n"
|
||||
"I/O that is able to proceed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "「非同步(async)」是一種將多個任務併行執行的模式。在這樣的模式中,當其中一個"
|
||||
"任務進入阻塞狀態時,系統會去執行至另一個可執行的任務。這種模式允許在執行緒數量有限的"
|
||||
"環境下執行大量的任務,這是因為每個任務所造成的開銷通常都很低,而且作業系統提供的基本"
|
||||
"功能能夠有效地辨識可處理的 I/O。"
|
||||
|
||||
#: src/async.md:10
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16843,16 +16846,19 @@ msgid ""
|
||||
"that\n"
|
||||
"they are complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rust 的非同步操作是透過「future」來處理,代表可能在未來完成的工作。Future "
|
||||
"會處在被「輪詢(poll)」的狀態,直到它送出信號來表示工作已經處理完成。"
|
||||
|
||||
#: src/async.md:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Futures are polled by an async runtime, and several different runtimes are\n"
|
||||
"available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Future 會被非同步的執行環境(runtime)輪詢,而執行環境有許多種可選擇。"
|
||||
|
||||
#: src/async.md:17
|
||||
msgid "## Comparisons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "## 比較"
|
||||
|
||||
#: src/async.md:19
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16867,16 +16873,23 @@ msgid ""
|
||||
" runtime implements the event loop, so many of the details of Promise\n"
|
||||
" resolution are hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* Python 有一個類似的模型 `asyncio`。不過 `asyncio` 的 `Future` 類型是根據回呼"
|
||||
"函數(callback)而非輪詢。非同步的 Python 程式需要「迴圈(loop)」來處理,"
|
||||
"類似於 Rust 的執行環境。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"* JavaScript 的 `Promise` 也是類似的概念,但仍是基於回呼函數。JavaScript 的語言"
|
||||
"執行環境實作了事件迴圈(event loop),所以隱藏了很多關於 Promise 的處理細節。"
|
||||
|
||||
#: src/async/async-await.md:1
|
||||
msgid "# `async`/`await`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "# `async`/`await`"
|
||||
|
||||
#: src/async/async-await.md:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"At a high level, async Rust code looks very much like \"normal\" sequential "
|
||||
"code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"從高層次的角度來看,非同步的 Rust 程式碼看起來很像「一般的」同步程式碼:"
|
||||
|
||||
#: src/async/async-await.md:5
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16927,6 +16940,24 @@ msgid ""
|
||||
"* `.await` can only be used inside an `async` function (or block; these are\n"
|
||||
" introduced later). "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* 注意這只是一個簡化過的程式碼,目的是要示範程式語法。這份範例程式碼當中並沒有需要"
|
||||
"長時間運行的操作,也沒有真正的併行處理!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"* 如何得知非同步函數的回傳型別?\n"
|
||||
" * 在 `main` 函數中使用 `let feature: () = async_main(10);` 以查看型態。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"* 「async」這個關鍵字只是個程式碼語法糖。編譯器會將函數回傳型態以 future 取代。"
|
||||
"\n"
|
||||
"* 你不能把 `main` 函數標示成非同步函數,除非你對編譯器額外設定了如何處理回傳的 "
|
||||
"future 的方式。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"* 你需要處理器去執行非同步的程式碼。`block_on` 會阻塞當前的執行緒,直到 future 已"
|
||||
"執行完畢。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"* `.await` 會非同步地等待其他操作執行完畢。別於 `block_on`,`.await` 不會阻塞"
|
||||
"當前的執行緒。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"* `.await` 只能用在 `async` 函數(或程式碼區塊,之後會介紹)中。"
|
||||
|
||||
#: src/async/futures.md:1
|
||||
msgid "# Futures"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user