mirror of
https://github.com/google/comprehensive-rust.git
synced 2025-01-23 14:06:16 +02:00
parent
5db15cccb6
commit
a976603da5
1
.github/CODEOWNERS
vendored
1
.github/CODEOWNERS
vendored
@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
# Translations
|
||||
po/ar.po @younies
|
||||
po/bn.po @mirwasi @sudiptachatterjee
|
||||
po/da.po @mgeisler @voss @thedataking
|
||||
po/de.po @ronaldfw @fechu
|
||||
|
100
po/ar.po
Normal file
100
po/ar.po
Normal file
@ -0,0 +1,100 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Comprehensive Rust 🦀\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-06T15:03:24-08:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md src/index.md
|
||||
msgid "Welcome to Comprehensive Rust 🦀"
|
||||
msgstr "مرحبًا بكم في Comprehensive Rust 🦀"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md src/running-the-course.md
|
||||
msgid "Running the Course"
|
||||
msgstr "تشغيل الدورة"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md src/running-the-course/course-structure.md
|
||||
msgid "Course Structure"
|
||||
msgstr "هيكل الدورة"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md src/running-the-course/keyboard-shortcuts.md
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "(keyboard shortcuts) اختصارات لوحة المفاتيح"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md src/running-the-course/translations.md
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr "الترجمات"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md src/cargo.md
|
||||
msgid "Using Cargo"
|
||||
msgstr "استخدام Cargo"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md
|
||||
msgid "Rust Ecosystem"
|
||||
msgstr "النظام البيئي ل Rust"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md
|
||||
msgid "Code Samples"
|
||||
msgstr "(Code Samples) عينات الكود"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md
|
||||
msgid "Running Cargo Locally"
|
||||
msgstr "تشغيل Cargo محليًا"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md
|
||||
msgid "Day 1: Morning"
|
||||
msgstr "اليوم الأول: صباحا"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "مرحبًا"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md src/hello-world.md src/hello-world/hello-world.md
|
||||
msgid "Hello, World"
|
||||
msgstr "مرحبًا، أيها العالم"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md src/hello-world/what-is-rust.md
|
||||
msgid "What is Rust?"
|
||||
msgstr "ما هي Rust؟"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md src/hello-world/benefits.md
|
||||
msgid "Benefits of Rust"
|
||||
msgstr "فوائد Rust"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md src/hello-world/playground.md
|
||||
msgid "Playground"
|
||||
msgstr "مكان لتجربة اللغة (playground)"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md src/types-and-values.md
|
||||
msgid "Types and Values"
|
||||
msgstr "الأنواع والقيم"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md src/types-and-values/variables.md
|
||||
msgid "Variables"
|
||||
msgstr "المتغيرات"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md src/types-and-values/values.md
|
||||
msgid "Values"
|
||||
msgstr "القيم"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md src/types-and-values/arithmetic.md
|
||||
msgid "Arithmetic"
|
||||
msgstr "الحساب"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md src/types-and-values/strings.md
|
||||
msgid "Strings"
|
||||
msgstr "السلاسل النص او الكتابة (Strings)"
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md src/types-and-values/inference.md
|
||||
msgid "Type Inference"
|
||||
msgstr "استنباط النوع "
|
||||
|
||||
#: src/SUMMARY.md src/types-and-values/exercise.md
|
||||
msgid "Exercise: Fibonacci"
|
||||
msgstr "تمرين: فيبوناتشي"
|
@ -22,6 +22,7 @@ Use the language picker in the top-right corner to switch between languages.
|
||||
There is a large number of in-progress translations. We link to the most
|
||||
recently updated translations:
|
||||
|
||||
- [Arabic][ar] by [@younies]
|
||||
- [Bengali][bn] by [@raselmandol].
|
||||
- [French][fr] by [@KookaS], [@vcaen] and [@AdrienBaudemont].
|
||||
- [German][de] by [@Throvn] and [@ronaldfw].
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user