1
0
mirror of https://github.com/google/comprehensive-rust.git synced 2025-06-23 01:07:40 +02:00

da: Translate the welcome page (#1256)

This commit is contained in:
Martin Geisler
2023-09-27 14:57:48 +02:00
committed by GitHub
parent d0e0e5c1af
commit c74b2c8a04

View File

@ -1038,6 +1038,15 @@ msgid ""
"io/github/stars/google/comprehensive-rust?style=flat-square)](https://github." "io/github/stars/google/comprehensive-rust?style=flat-square)](https://github."
"com/google/comprehensive-rust/stargazers)" "com/google/comprehensive-rust/stargazers)"
msgstr "" msgstr ""
"[![Bygge-arbejdsgang](https://img.shields.io/github/actions/workflow/status/"
"google/comprehensive-rust/build.yml?style=flat-square)](https://github.com/"
"google/comprehensive-rust/actions/workflows/build.yml?query=branch%3Amain)\n"
"[![GitHub-bidragsydere](https://img.shields.io/github/contributors/google/"
"comprehensive-rust?style=flat-square)](https://github.com/google/"
"comprehensive-rust/graphs/contributors)\n"
"[![GitHub-stjerner](https://img.shields.io/github/stars/google/comprehensive-"
"rust?style=flat-square)](https://github.com/google/comprehensive-rust/"
"stargazers)"
#: src/index.md:7 #: src/index.md:7
msgid "" msgid ""
@ -1066,7 +1075,7 @@ msgstr ""
#: src/index.md:18 #: src/index.md:18
msgid "Give you a comprehensive understanding of the Rust syntax and language." msgid "Give you a comprehensive understanding of the Rust syntax and language."
msgstr "Giver dig en omfattende forståelse af Rust-syntaksen og sproget." msgstr "Give dig en omfattende forståelse af Rust-syntaksen og sproget."
#: src/index.md:19 #: src/index.md:19
msgid "Enable you to modify existing programs and write new programs in Rust." msgid "Enable you to modify existing programs and write new programs in Rust."
@ -1076,22 +1085,28 @@ msgstr ""
#: src/index.md:20 #: src/index.md:20
msgid "Show you common Rust idioms." msgid "Show you common Rust idioms."
msgstr "Vis dig almindelige Rust idiomer." msgstr "Vise dig idiomatisk Rust."
#: src/index.md:22 #: src/index.md:22
msgid "We call the first three course days Rust Fundamentals." msgid "We call the first three course days Rust Fundamentals."
msgstr "" msgstr ""
"Vi kalder de første tre kursusdage Grundlæggende Rust (_Rust Fundamentals_)."
#: src/index.md:24 #: src/index.md:24
msgid "" msgid ""
"Building on this, you're invited to dive into one or more specialized topics:" "Building on this, you're invited to dive into one or more specialized topics:"
msgstr "" msgstr ""
"Efterfølgende er du inviteret til at dykke ned i et eller flere "
"specialiserede emner:"
#: src/index.md:26 #: src/index.md:26
msgid "" msgid ""
"[Android](android.md): a half-day course on using Rust for Android platform " "[Android](android.md): a half-day course on using Rust for Android platform "
"development (AOSP). This includes interoperability with C, C++, and Java." "development (AOSP). This includes interoperability with C, C++, and Java."
msgstr "" msgstr ""
"[Android](android.md): en halv kursusdag om at bruge Rust til "
"platformudvikling i Android (AOSP). Dette inkluderer interoperabilitet med "
"C, C++ og Java."
#: src/index.md:28 #: src/index.md:28
msgid "" msgid ""
@ -1099,6 +1114,9 @@ msgid ""
"(embedded) development. Both microcontrollers and application processors are " "(embedded) development. Both microcontrollers and application processors are "
"covered." "covered."
msgstr "" msgstr ""
"[Rå jern](bare-metal.md): en fuld kursusdag om at bruge Rust til udvikling "
"på det rå jern og indlejrede (_bare metal and embedded_) systemer. Dækker "
"både mikroprocessorer og applikationsprocessorer."
#: src/index.md:31 #: src/index.md:31
msgid "" msgid ""
@ -1107,6 +1125,10 @@ msgid ""
"mutexes) and async/await concurrency (cooperative multitasking using " "mutexes) and async/await concurrency (cooperative multitasking using "
"futures)." "futures)."
msgstr "" msgstr ""
"[Samtidighed](concurrency.md): en hel kursusdag om samtidighed "
"(_concurrency_) i Rust. Vi dækker både klassisk samtidighed (tidsdelt "
"multitasking ved hjælp af tråde og mutexes) og async/await samtidighed "
"(kooperativ multitasking ved hjælp af _futures_)."
#: src/index.md:37 #: src/index.md:37
msgid "Non-Goals" msgid "Non-Goals"
@ -1118,7 +1140,7 @@ msgid ""
"days. Some non-goals of this course are:" "days. Some non-goals of this course are:"
msgstr "" msgstr ""
"Rust er et stort sprog og vi vil ikke være i stand til at dække det hele på " "Rust er et stort sprog og vi vil ikke være i stand til at dække det hele på "
"et par dage. Nogle af ting som vi ikke dækker er:" "et par dage. Nogle ting som vi ikke dækker er:"
#: src/index.md:42 #: src/index.md:42
msgid "" msgid ""
@ -1126,6 +1148,9 @@ msgid ""
"(https://doc.rust-lang.org/book/ch19-06-macros.html) and [Rust by Example]" "(https://doc.rust-lang.org/book/ch19-06-macros.html) and [Rust by Example]"
"(https://doc.rust-lang.org/rust-by-example/macros.html) instead." "(https://doc.rust-lang.org/rust-by-example/macros.html) instead."
msgstr "" msgstr ""
"At lære hvordan man udvikler makroer: se venligst [Kapitel 19.5 i Rust-bogen]"
"(https://doc.rust-lang.org/book/ch19-06-macros.html) og [Rust by Example]"
"(https://doc.rust-lang.org/rust-by-example/macros.html) i stedet."
#: src/index.md:46 #: src/index.md:46
msgid "Assumptions" msgid "Assumptions"
@ -1137,12 +1162,17 @@ msgid ""
"statically-typed language and we will sometimes make comparisons with C and " "statically-typed language and we will sometimes make comparisons with C and "
"C++ to better explain or contrast the Rust approach." "C++ to better explain or contrast the Rust approach."
msgstr "" msgstr ""
"Kurset antager at du allerede ved hvordan man programerer. Rust er et "
"statisk typet sprog og vi vil nogle gange sammenligne med C og C++ for bedre "
"at kunne forklare Rust's tilgangsvinkel."
#: src/index.md:52 #: src/index.md:52
msgid "" msgid ""
"If you know how to program in a dynamically-typed language such as Python or " "If you know how to program in a dynamically-typed language such as Python or "
"JavaScript, then you will be able to follow along just fine too." "JavaScript, then you will be able to follow along just fine too."
msgstr "" msgstr ""
"Hvis du ved hvordan man programmerer i et dynamisk typet sprog såsom Python "
"eller JavaScript, så vil du også fint kunne følge med."
#: src/index.md:57 #: src/index.md:57
msgid "" msgid ""
@ -1150,6 +1180,10 @@ msgid ""
"information to the slides. This could be key points which the instructor " "information to the slides. This could be key points which the instructor "
"should cover as well as answers to typical questions which come up in class." "should cover as well as answers to typical questions which come up in class."
msgstr "" msgstr ""
"Dette er et eksempel på en _note_. Vi vil bruge disse til at tilføje "
"yderligere information til siderne. Dette kan være nøglepunkter som "
"instruktøren skal dække såvel som svar på typiske spørgsmål som bliver "
"stillet i klassen."
#: src/running-the-course.md:3 src/running-the-course/course-structure.md:3 #: src/running-the-course.md:3 src/running-the-course/course-structure.md:3
msgid "This page is for the course instructor." msgid "This page is for the course instructor."
@ -1272,6 +1306,8 @@ msgid ""
"In addition to the 3-day class on Rust Fundamentals, we cover some more " "In addition to the 3-day class on Rust Fundamentals, we cover some more "
"specialized topics:" "specialized topics:"
msgstr "" msgstr ""
"Ud over kurset på tre dage om Grundlæggende Rust, dækker vi mere "
"specialiserede emner:"
#: src/running-the-course/course-structure.md:19 #: src/running-the-course/course-structure.md:19
msgid "Rust in Android" msgid "Rust in Android"
@ -20208,7 +20244,8 @@ msgstr ""
" // ANCHOR_END: luhn\n" " // ANCHOR_END: luhn\n"
" let mut digits_seen = 0;\n" " let mut digits_seen = 0;\n"
" let mut sum = 0;\n" " let mut sum = 0;\n"
" for (i, ch) in cc_number.chars().rev().filter(|&ch| ch != ' ').enumerate() {\n" " for (i, ch) in cc_number.chars().rev().filter(|&ch| ch != ' ')."
"enumerate() {\n"
" match ch.to_digit(10) {\n" " match ch.to_digit(10) {\n"
" Some(d) => {\n" " Some(d) => {\n"
" sum += if i % 2 == 1 {\n" " sum += if i % 2 == 1 {\n"