1
0
mirror of https://github.com/google/comprehensive-rust.git synced 2025-04-25 00:50:26 +02:00

ar: Second patch of Arabic translation (#2231)

This commit is contained in:
Younies Mahmoud 2024-07-19 18:23:43 +02:00 committed by GitHub
parent 92de96f066
commit d49e86d927
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194

164
po/ar.po
View File

@ -106,55 +106,55 @@ msgstr "تمرين: فيبوناتشي"
#: src/testing/solution.md src/error-handling/solution.md #: src/testing/solution.md src/error-handling/solution.md
#: src/unsafe-rust/solution.md #: src/unsafe-rust/solution.md
msgid "Solution" msgid "Solution"
msgstr "" msgstr "الحل"
#: src/SUMMARY.md src/control-flow-basics.md #: src/SUMMARY.md src/control-flow-basics.md
msgid "Control Flow Basics" msgid "Control Flow Basics"
msgstr "" msgstr "أساسيات التحكم في التدفق"
#: src/SUMMARY.md #: src/SUMMARY.md
msgid "`if` Expressions" msgid "`if` Expressions"
msgstr "" msgstr "تعبيرات `if`"
#: src/SUMMARY.md src/control-flow-basics/loops.md #: src/SUMMARY.md src/control-flow-basics/loops.md
msgid "Loops" msgid "Loops"
msgstr "" msgstr "الحلقات"
#: src/SUMMARY.md src/control-flow-basics/loops/for.md #: src/SUMMARY.md src/control-flow-basics/loops/for.md
msgid "`for`" msgid "`for`"
msgstr "" msgstr "الحلقة `for`"
#: src/SUMMARY.md src/control-flow-basics/loops/loop.md #: src/SUMMARY.md src/control-flow-basics/loops/loop.md
msgid "`loop`" msgid "`loop`"
msgstr "" msgstr "حلقة"
#: src/SUMMARY.md src/control-flow-basics/break-continue.md #: src/SUMMARY.md src/control-flow-basics/break-continue.md
msgid "`break` and `continue`" msgid "`break` and `continue`"
msgstr "" msgstr "كسر واستمرار"
#: src/SUMMARY.md src/control-flow-basics/break-continue/labels.md #: src/SUMMARY.md src/control-flow-basics/break-continue/labels.md
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "" msgstr "تسميات"
#: src/SUMMARY.md src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md #: src/SUMMARY.md src/control-flow-basics/blocks-and-scopes.md
msgid "Blocks and Scopes" msgid "Blocks and Scopes"
msgstr "" msgstr "الكتل والنطاقات"
#: src/SUMMARY.md src/control-flow-basics/blocks-and-scopes/scopes.md #: src/SUMMARY.md src/control-flow-basics/blocks-and-scopes/scopes.md
msgid "Scopes and Shadowing" msgid "Scopes and Shadowing"
msgstr "" msgstr "النطاقات والتظليل"
#: src/SUMMARY.md src/control-flow-basics/functions.md #: src/SUMMARY.md src/control-flow-basics/functions.md
msgid "Functions" msgid "Functions"
msgstr "" msgstr "الدوال"
#: src/SUMMARY.md src/control-flow-basics/macros.md #: src/SUMMARY.md src/control-flow-basics/macros.md
msgid "Macros" msgid "Macros"
msgstr "" msgstr "الماكروهات"
#: src/SUMMARY.md src/control-flow-basics/exercise.md #: src/SUMMARY.md src/control-flow-basics/exercise.md
msgid "Exercise: Collatz Sequence" msgid "Exercise: Collatz Sequence"
msgstr "" msgstr "تمرين: تسلسل كولاتز"
#: src/SUMMARY.md #: src/SUMMARY.md
#, fuzzy #, fuzzy
@ -168,23 +168,23 @@ msgstr "الأنواع والقيم"
#: src/SUMMARY.md src/tuples-and-arrays/arrays.md #: src/SUMMARY.md src/tuples-and-arrays/arrays.md
msgid "Arrays" msgid "Arrays"
msgstr "" msgstr "المصفوفات"
#: src/SUMMARY.md src/tuples-and-arrays/tuples.md #: src/SUMMARY.md src/tuples-and-arrays/tuples.md
msgid "Tuples" msgid "Tuples"
msgstr "" msgstr "الصفوف"
#: src/SUMMARY.md src/tuples-and-arrays/iteration.md #: src/SUMMARY.md src/tuples-and-arrays/iteration.md
msgid "Array Iteration" msgid "Array Iteration"
msgstr "" msgstr "الدوران على عناصر المصفوفة"
#: src/SUMMARY.md src/tuples-and-arrays/destructuring.md #: src/SUMMARY.md src/tuples-and-arrays/destructuring.md
msgid "Patterns and Destructuring" msgid "Patterns and Destructuring"
msgstr "" msgstr "الأنماط والتفكيك"
#: src/SUMMARY.md src/tuples-and-arrays/exercise.md #: src/SUMMARY.md src/tuples-and-arrays/exercise.md
msgid "Exercise: Nested Arrays" msgid "Exercise: Nested Arrays"
msgstr "" msgstr "تمرين: المصفوفات المتداخلة"
#: src/SUMMARY.md src/references.md #: src/SUMMARY.md src/references.md
#, fuzzy #, fuzzy
@ -193,82 +193,82 @@ msgstr "استنباط النوع "
#: src/SUMMARY.md src/references/shared.md #: src/SUMMARY.md src/references/shared.md
msgid "Shared References" msgid "Shared References"
msgstr "" msgstr "مراجع مشتركة"
#: src/SUMMARY.md src/references/exclusive.md #: src/SUMMARY.md src/references/exclusive.md
msgid "Exclusive References" msgid "Exclusive References"
msgstr "" msgstr "مراجع حصرية"
#: src/SUMMARY.md #: src/SUMMARY.md
msgid "Slices: `&[T]`" msgid "Slices: `&[T]`"
msgstr "" msgstr "الشرائح: `&[T]`"
#: src/SUMMARY.md src/references/strings.md #: src/SUMMARY.md src/references/strings.md
msgid "Strings" msgid "Strings"
msgstr "السلاسل النص او الكتابة (Strings)" msgstr "السلاسل النصية"
#: src/SUMMARY.md src/references/exercise.md #: src/SUMMARY.md src/references/exercise.md
msgid "Exercise: Geometry" msgid "Exercise: Geometry"
msgstr "" msgstr "تمرين: هندسة الأشكال"
#: src/SUMMARY.md src/user-defined-types.md #: src/SUMMARY.md src/user-defined-types.md
msgid "User-Defined Types" msgid "User-Defined Types"
msgstr "" msgstr "أنواع معرفة من قبل المستخدم"
#: src/SUMMARY.md src/user-defined-types/named-structs.md #: src/SUMMARY.md src/user-defined-types/named-structs.md
msgid "Named Structs" msgid "Named Structs"
msgstr "" msgstr "هياكل مسماة"
#: src/SUMMARY.md src/user-defined-types/tuple-structs.md #: src/SUMMARY.md src/user-defined-types/tuple-structs.md
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Tuple Structs" msgid "Tuple Structs"
msgstr "هيكل الدورة" msgstr "هيكل الصفوف"
#: src/SUMMARY.md src/user-defined-types/enums.md #: src/SUMMARY.md src/user-defined-types/enums.md
#: src/pattern-matching/destructuring-enums.md #: src/pattern-matching/destructuring-enums.md
msgid "Enums" msgid "Enums"
msgstr "" msgstr "التعدادات"
#: src/SUMMARY.md #: src/SUMMARY.md
msgid "Static" msgid "Static"
msgstr "" msgstr "ثابت الذاكرة (Static)"
#: src/SUMMARY.md #: src/SUMMARY.md
msgid "Const" msgid "Const"
msgstr "" msgstr "الثوابت (Const)"
#: src/SUMMARY.md src/user-defined-types/aliases.md #: src/SUMMARY.md src/user-defined-types/aliases.md
msgid "Type Aliases" msgid "Type Aliases"
msgstr "" msgstr "أسماء مستعارة للنوع"
#: src/SUMMARY.md src/user-defined-types/exercise.md #: src/SUMMARY.md src/user-defined-types/exercise.md
msgid "Exercise: Elevator Events" msgid "Exercise: Elevator Events"
msgstr "" msgstr "تمرين: أحداث المصعد"
#: src/SUMMARY.md #: src/SUMMARY.md
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Day 2: Morning" msgid "Day 2: Morning"
msgstr "اليوم الأول: صباحا" msgstr "اليوم الثاني: صباحا"
#: src/SUMMARY.md src/pattern-matching.md #: src/SUMMARY.md src/pattern-matching.md
msgid "Pattern Matching" msgid "Pattern Matching"
msgstr "" msgstr "مطابقة الأنماط"
#: src/SUMMARY.md src/pattern-matching/match.md #: src/SUMMARY.md src/pattern-matching/match.md
msgid "Matching Values" msgid "Matching Values"
msgstr "" msgstr "مطابقة القيم"
#: src/SUMMARY.md #: src/SUMMARY.md
msgid "Destructuring Structs" msgid "Destructuring Structs"
msgstr "" msgstr "تفكيك الهياكل"
#: src/SUMMARY.md #: src/SUMMARY.md
msgid "Destructuring Enums" msgid "Destructuring Enums"
msgstr "" msgstr "تفكيك التعدادات"
#: src/SUMMARY.md src/pattern-matching/let-control-flow.md #: src/SUMMARY.md src/pattern-matching/let-control-flow.md
msgid "Let Control Flow" msgid "Let Control Flow"
msgstr "" msgstr "دع التحكم في التدفق"
#: src/SUMMARY.md src/pattern-matching/exercise.md #: src/SUMMARY.md src/pattern-matching/exercise.md
#, fuzzy #, fuzzy
@ -281,64 +281,64 @@ msgstr ""
#: src/SUMMARY.md src/methods-and-traits/methods.md #: src/SUMMARY.md src/methods-and-traits/methods.md
msgid "Methods" msgid "Methods"
msgstr "" msgstr "الدوال"
#: src/SUMMARY.md src/methods-and-traits/traits.md #: src/SUMMARY.md src/methods-and-traits/traits.md
msgid "Traits" msgid "Traits"
msgstr "" msgstr "سمات"
#: src/SUMMARY.md src/methods-and-traits/traits/implementing.md #: src/SUMMARY.md src/methods-and-traits/traits/implementing.md
msgid "Implementing Traits" msgid "Implementing Traits"
msgstr "" msgstr "تنفيذ السمات"
#: src/SUMMARY.md src/methods-and-traits/traits/supertraits.md #: src/SUMMARY.md src/methods-and-traits/traits/supertraits.md
msgid "Supertraits" msgid "Supertraits"
msgstr "" msgstr "السمات الفائقة"
#: src/SUMMARY.md src/methods-and-traits/traits/associated-types.md #: src/SUMMARY.md src/methods-and-traits/traits/associated-types.md
msgid "Associated Types" msgid "Associated Types"
msgstr "" msgstr "الأنواع المرتبطة"
#: src/SUMMARY.md src/methods-and-traits/deriving.md #: src/SUMMARY.md src/methods-and-traits/deriving.md
msgid "Deriving" msgid "Deriving"
msgstr "" msgstr "اشتقاق"
#: src/SUMMARY.md #: src/SUMMARY.md
msgid "Exercise: Generic Logger" msgid "Exercise: Generic Logger"
msgstr "" msgstr "تمرين: مسجل عام"
#: src/SUMMARY.md #: src/SUMMARY.md
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Day 2: Afternoon" msgid "Day 2: Afternoon"
msgstr "اليوم الأول: صباحا" msgstr "اليوم الثاني: بعد الظهر"
#: src/SUMMARY.md src/generics.md #: src/SUMMARY.md src/generics.md
msgid "Generics" msgid "Generics"
msgstr "" msgstr "التعميم"
#: src/SUMMARY.md src/generics/generic-functions.md #: src/SUMMARY.md src/generics/generic-functions.md
msgid "Generic Functions" msgid "Generic Functions"
msgstr "" msgstr "الدوال المعممة"
#: src/SUMMARY.md src/generics/generic-data.md #: src/SUMMARY.md src/generics/generic-data.md
msgid "Generic Data Types" msgid "Generic Data Types"
msgstr "" msgstr "أنواع البيانات المعممة"
#: src/SUMMARY.md src/generics/generic-traits.md #: src/SUMMARY.md src/generics/generic-traits.md
msgid "Generic Traits" msgid "Generic Traits"
msgstr "" msgstr "السمات المعممة"
#: src/SUMMARY.md src/generics/trait-bounds.md #: src/SUMMARY.md src/generics/trait-bounds.md
msgid "Trait Bounds" msgid "Trait Bounds"
msgstr "" msgstr "حدود السمات"
#: src/SUMMARY.md src/generics/impl-trait.md #: src/SUMMARY.md src/generics/impl-trait.md
msgid "`impl Trait`" msgid "`impl Trait`"
msgstr "" msgstr "تطوير السمات `impl Trait`"
#: src/SUMMARY.md src/generics/dyn-trait.md #: src/SUMMARY.md src/generics/dyn-trait.md
msgid "`dyn Trait`" msgid "`dyn Trait`"
msgstr "" msgstr "تطوير السمات المتغيرة `dyn Trait`"
#: src/SUMMARY.md src/generics/exercise.md #: src/SUMMARY.md src/generics/exercise.md
#, fuzzy #, fuzzy
@ -347,129 +347,129 @@ msgstr "تمرين: فيبوناتشي"
#: src/SUMMARY.md src/std-types.md #: src/SUMMARY.md src/std-types.md
msgid "Standard Library Types" msgid "Standard Library Types"
msgstr "" msgstr "أنواع المكتبة القياسية"
#: src/SUMMARY.md src/std-types/std.md #: src/SUMMARY.md src/std-types/std.md
msgid "Standard Library" msgid "Standard Library"
msgstr "" msgstr "المكتبة القياسية"
#: src/SUMMARY.md src/std-types/docs.md #: src/SUMMARY.md src/std-types/docs.md
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "" msgstr "المستندات التوثيقية (Documentation)"
#: src/SUMMARY.md #: src/SUMMARY.md
msgid "`Option`" msgid "`Option`"
msgstr "" msgstr "الخيار (`Option`)"
#: src/SUMMARY.md src/error-handling/result.md #: src/SUMMARY.md src/error-handling/result.md
msgid "`Result`" msgid "`Result`"
msgstr "" msgstr "النتيجة (`Result`)"
#: src/SUMMARY.md src/android/aidl/types/primitives.md #: src/SUMMARY.md src/android/aidl/types/primitives.md
#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md #: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "`String`" msgid "`String`"
msgstr "السلاسل النص او الكتابة (Strings)" msgstr "السلاسل النصية (`String`)"
#: src/SUMMARY.md src/std-types/vec.md #: src/SUMMARY.md src/std-types/vec.md
msgid "`Vec`" msgid "`Vec`"
msgstr "" msgstr "المصفوفات (`Vec`)"
#: src/SUMMARY.md src/std-types/hashmap.md src/bare-metal/no_std.md #: src/SUMMARY.md src/std-types/hashmap.md src/bare-metal/no_std.md
msgid "`HashMap`" msgid "`HashMap`"
msgstr "" msgstr "خريطة المشفرة (`HashMap`)"
#: src/SUMMARY.md src/std-types/exercise.md #: src/SUMMARY.md src/std-types/exercise.md
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exercise: Counter" msgid "Exercise: Counter"
msgstr "تمرين: فيبوناتشي" msgstr "تمرين: عداد"
#: src/SUMMARY.md src/std-traits.md #: src/SUMMARY.md src/std-traits.md
msgid "Standard Library Traits" msgid "Standard Library Traits"
msgstr "" msgstr "سمات المكتبة القياسية"
#: src/SUMMARY.md src/std-traits/comparisons.md #: src/SUMMARY.md src/std-traits/comparisons.md
#: src/concurrency/welcome-async.md #: src/concurrency/welcome-async.md
msgid "Comparisons" msgid "Comparisons"
msgstr "" msgstr "مقارنات"
#: src/SUMMARY.md src/std-traits/operators.md #: src/SUMMARY.md src/std-traits/operators.md
msgid "Operators" msgid "Operators"
msgstr "" msgstr "المشغلات (Operators)"
#: src/SUMMARY.md src/std-traits/from-and-into.md #: src/SUMMARY.md src/std-traits/from-and-into.md
msgid "`From` and `Into`" msgid "`From` and `Into`"
msgstr "" msgstr "السمات (من و إلى) (`From` and `Into`)"
#: src/SUMMARY.md src/std-traits/casting.md #: src/SUMMARY.md src/std-traits/casting.md
msgid "Casting" msgid "Casting"
msgstr "" msgstr "التحويل"
#: src/SUMMARY.md src/std-traits/read-and-write.md #: src/SUMMARY.md src/std-traits/read-and-write.md
msgid "`Read` and `Write`" msgid "`Read` and `Write`"
msgstr "" msgstr "السمات (القراءة و الكتابة) (`Read` and `Write`)"
#: src/SUMMARY.md #: src/SUMMARY.md
msgid "`Default`, struct update syntax" msgid "`Default`, struct update syntax"
msgstr "" msgstr "الإفتراضي، بناء جملة تحديث البنية (`Default`, struct update syntax)"
#: src/SUMMARY.md src/std-traits/closures.md #: src/SUMMARY.md src/std-traits/closures.md
msgid "Closures" msgid "Closures"
msgstr "" msgstr "الإغلاقات"
#: src/SUMMARY.md src/std-traits/exercise.md #: src/SUMMARY.md src/std-traits/exercise.md
msgid "Exercise: ROT13" msgid "Exercise: ROT13"
msgstr "" msgstr "تمرين: ROT13"
#: src/SUMMARY.md #: src/SUMMARY.md
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Day 3: Morning" msgid "Day 3: Morning"
msgstr "اليوم الأول: صباحا" msgstr "اليوم الثالث: صباحا"
#: src/SUMMARY.md src/memory-management.md #: src/SUMMARY.md src/memory-management.md
msgid "Memory Management" msgid "Memory Management"
msgstr "" msgstr "إدارة الذاكرة"
#: src/SUMMARY.md src/memory-management/review.md #: src/SUMMARY.md src/memory-management/review.md
msgid "Review of Program Memory" msgid "Review of Program Memory"
msgstr "" msgstr "مراجعة ذاكرة البرنامج"
#: src/SUMMARY.md src/memory-management/approaches.md #: src/SUMMARY.md src/memory-management/approaches.md
msgid "Approaches to Memory Management" msgid "Approaches to Memory Management"
msgstr "" msgstr "طرق إدارة الذاكرة"
#: src/SUMMARY.md src/memory-management/ownership.md #: src/SUMMARY.md src/memory-management/ownership.md
msgid "Ownership" msgid "Ownership"
msgstr "" msgstr "الملكية"
#: src/SUMMARY.md src/memory-management/move.md #: src/SUMMARY.md src/memory-management/move.md
msgid "Move Semantics" msgid "Move Semantics"
msgstr "" msgstr "دلالات النقل"
#: src/SUMMARY.md #: src/SUMMARY.md
msgid "`Clone`" msgid "`Clone`"
msgstr "" msgstr "الاستنساخ"
#: src/SUMMARY.md src/memory-management/copy-types.md #: src/SUMMARY.md src/memory-management/copy-types.md
msgid "Copy Types" msgid "Copy Types"
msgstr "" msgstr "أنواع النسخ"
#: src/SUMMARY.md #: src/SUMMARY.md
msgid "`Drop`" msgid "`Drop`"
msgstr "" msgstr "`Drop`"
#: src/SUMMARY.md src/memory-management/exercise.md #: src/SUMMARY.md src/memory-management/exercise.md
msgid "Exercise: Builder Type" msgid "Exercise: Builder Type"
msgstr "" msgstr "تمرين: نمط البناء"
#: src/SUMMARY.md src/smart-pointers.md #: src/SUMMARY.md src/smart-pointers.md
msgid "Smart Pointers" msgid "Smart Pointers"
msgstr "" msgstr "المؤشرات الذكية"
#: src/SUMMARY.md src/smart-pointers/box.md #: src/SUMMARY.md src/smart-pointers/box.md
#: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md #: src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md
msgid "`Box<T>`" msgid "`Box<T>`"
msgstr "" msgstr "`Box<T>`"
#: src/SUMMARY.md src/smart-pointers/rc.md #: src/SUMMARY.md src/smart-pointers/rc.md
msgid "`Rc`" msgid "`Rc`"