You've already forked comprehensive-rust
mirror of
https://github.com/google/comprehensive-rust.git
synced 2025-12-21 14:35:47 +02:00
es: add and improve Spanish translations in Testing in Android section (#2690)
Fixes and improves the Spanish translations in the `Testing in Android` section (src/android/testing.md)
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
cb538caef5
commit
edf8979159
61
po/es.po
61
po/es.po
@@ -13653,34 +13653,32 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/android/testing.md
|
#: src/android/testing.md
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Testing in Android"
|
msgid "Testing in Android"
|
||||||
msgstr "Rust en Android"
|
msgstr "Pruebas en Android"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/android/testing.md
|
#: src/android/testing.md
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Building on [Testing](../testing.md), we will now look at how unit tests "
|
"Building on [Testing](../testing.md), we will now look at how unit tests "
|
||||||
"work in AOSP. Use the `rust_test` module for your unit tests:"
|
"work in AOSP. Use the `rust_test` module for your unit tests:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Basándonos en [Pruebas](../testing.md), ahora veremos cómo funcionan las pruebas "
|
||||||
|
"unitarias en AOSP. Usa el módulo `rust_test` para tus pruebas unitarias:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/android/testing.md
|
#: src/android/testing.md
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_testing/Android.bp_:"
|
msgid "_testing/Android.bp_:"
|
||||||
msgstr "_hello_rust/Android.bp_:"
|
msgstr "_testing/Android.bp_:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/android/testing.md
|
#: src/android/testing.md
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "\"libleftpad\""
|
msgid "\"libleftpad\""
|
||||||
msgstr "\"libtextwrap\""
|
msgstr "\"libleftpad\""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/android/testing.md
|
#: src/android/testing.md
|
||||||
msgid "\"leftpad\""
|
msgid "\"leftpad\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/android/testing.md
|
#: src/android/testing.md
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "\"libleftpad_test\""
|
msgid "\"libleftpad_test\""
|
||||||
msgstr "\"libbirthday_bindgen_test\""
|
msgstr "\"libleftpad_test\""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/android/testing.md
|
#: src/android/testing.md
|
||||||
msgid "\"leftpad_test\""
|
msgid "\"leftpad_test\""
|
||||||
@@ -13691,43 +13689,36 @@ msgid "\"general-tests\""
|
|||||||
msgstr "\"general-tests\""
|
msgstr "\"general-tests\""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/android/testing.md
|
#: src/android/testing.md
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_testing/src/lib.rs_:"
|
msgid "_testing/src/lib.rs_:"
|
||||||
msgstr "_hello_rust/src/lib.rs_:"
|
msgstr "_testing/src/lib.rs_:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/android/testing.md
|
#: src/android/testing.md
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "//! Left-padding library.\n"
|
msgid "//! Left-padding library.\n"
|
||||||
msgstr "//! Biblioteca de saludos.\n"
|
msgstr "//! Biblioteca de relleno a la izquierda.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/android/testing.md
|
#: src/android/testing.md
|
||||||
msgid "/// Left-pad `s` to `width`.\n"
|
msgid "/// Left-pad `s` to `width`.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "/// Rellena `s` a la izquierda hasta `width`.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/android/testing.md
|
#: src/android/testing.md
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "\"{s:>width$}\""
|
msgid "\"{s:>width$}\""
|
||||||
msgstr "\"|{:^width$}|\""
|
msgstr "\"{s:>width$}\""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/android/testing.md
|
#: src/android/testing.md
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "\" foo\""
|
msgid "\" foo\""
|
||||||
msgstr "\" foo\""
|
msgstr "\" foo\""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/android/testing.md
|
#: src/android/testing.md
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "\"foobar\""
|
msgid "\"foobar\""
|
||||||
msgstr "\"foo\""
|
msgstr "\"foobar\""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/android/testing.md
|
#: src/android/testing.md
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You can now run the test with"
|
msgid "You can now run the test with"
|
||||||
msgstr "Ahora puedes generar automáticamente los enlaces:"
|
msgstr "Ahora puedes ejecutar la prueba con"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/android/testing.md
|
#: src/android/testing.md
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "The output looks like this:"
|
msgid "The output looks like this:"
|
||||||
msgstr "El enfoque general es el siguiente:"
|
msgstr "La salida se ve así:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/android/testing.md
|
#: src/android/testing.md
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -13748,15 +13739,16 @@ msgid ""
|
|||||||
"Notice how you only mention the root of the library crate. Tests are found "
|
"Notice how you only mention the root of the library crate. Tests are found "
|
||||||
"recursively in nested modules."
|
"recursively in nested modules."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Observa que solo mencionas la raíz del crate de la biblioteca. Las pruebas se "
|
||||||
|
"encuentran de forma recursiva en módulos anidados."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/android/testing/googletest.md
|
#: src/android/testing/googletest.md
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The [GoogleTest](https://docs.rs/googletest/) crate allows for flexible test "
|
"The [GoogleTest](https://docs.rs/googletest/) crate allows for flexible test "
|
||||||
"assertions using _matchers_:"
|
"assertions using _matchers_:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"[googletest](https://docs.rs/googletest): biblioteca completa de aserción de "
|
"El crate [GoogleTest](https://docs.rs/googletest/) permite realizar aserciones de "
|
||||||
"pruebas en la tradición de GoogleTest para C++."
|
"prueba flexibles utilizando _matchers_:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/android/testing/googletest.md
|
#: src/android/testing/googletest.md
|
||||||
msgid "\"baz\""
|
msgid "\"baz\""
|
||||||
@@ -13804,13 +13796,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/android/testing/googletest.md
|
#: src/android/testing/googletest.md
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A particularly nice feature is that mismatches in multi-line strings are "
|
"A particularly nice feature is that mismatches in multi-line strings are "
|
||||||
"shown as a diff:"
|
"shown as a diff:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Una característica muy interesante es que las discrepancias en las cadenas "
|
"Una característica especialmente útil es que las discrepancias en cadenas de "
|
||||||
"que contienen varias líneas se muestran como un diff:"
|
"varias líneas se muestran como un diff:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/android/testing/googletest.md
|
#: src/android/testing/googletest.md
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -13855,7 +13846,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"podrás hacer simulaciones:"
|
"podrás hacer simulaciones:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/android/testing/mocking.md
|
#: src/android/testing/mocking.md
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Mockall is the recommended mocking library in Android (AOSP). There are "
|
"Mockall is the recommended mocking library in Android (AOSP). There are "
|
||||||
"other [mocking libraries available on crates.io](https://crates.io/keywords/"
|
"other [mocking libraries available on crates.io](https://crates.io/keywords/"
|
||||||
@@ -13863,13 +13853,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"libraries work in a similar fashion as Mockall, meaning that they make it "
|
"libraries work in a similar fashion as Mockall, meaning that they make it "
|
||||||
"easy to get a mock implementation of a given trait."
|
"easy to get a mock implementation of a given trait."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Estos consejos son útiles para Android (AOSP), donde Mockall es la "
|
"Mockall es la biblioteca de simulación recomendada en Android (AOSP). Hay "
|
||||||
"biblioteca de simulaciones recomendada. Hay otras [bibliotecas de simulación "
|
"otras [bibliotecas de simulación disponibles en crates.io](https://crates.io/keywords/mock), "
|
||||||
"disponibles en crates.io](https://crates.io/keywords/mock), especialmente en "
|
"particularmente en el área de simulación de servicios HTTP. Las demás "
|
||||||
"el área de servicios de simulación de HTTP. Las demás bibliotecas de "
|
"bibliotecas de simulación funcionan de manera similar a Mockall, lo que "
|
||||||
"simulación funcionan de forma similar a Mockall, lo que significa que "
|
"significa que facilitan la obtención de una implementación simulada de un "
|
||||||
"facilitan la obtención de una implementación simulada de un trait "
|
"trait determinado."
|
||||||
"determinado."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/android/testing/mocking.md
|
#: src/android/testing/mocking.md
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user