The new Chromium class likes — like me! — to use dashes in the writing!
However, I believe it should use an em-dash instead of the hyphen.
Luckily this is easy: we have enabled “typographic quotes” in `mdbook`,
which also handles the conversion of `---` to `—` in the generated HTML.
So I normalized the single existing em-dash to a triple-dash to make it
more consistent (and hopefully make it easier for translators to
consistently enter these characters).
This is a contribution of a Chromium section for Comprehensive Rust.
---------
Co-authored-by: Nicole L <dlegare.1001@gmail.com>
Co-authored-by: Martin Geisler <martin@geisler.net>
Changes Made
This Pull Request addresses issue #1466 and includes the following
changes:
Added Glossary Terms: Filled in missing glossary terms with their
respective explanations.
Context
The glossary is a crucial reference for understanding key terms in the
project. This PR enhances its completeness and readability by adding
missing terms and improving the overall formatting.
Related Issues
Fixes#1466.
Expand a few random entries of the glossary. This is just to remind
people that the glossary exists and that we should work on making it
complete.
Part of #1466.
Add a number of slides that cover most of CXX's functionality and
demonstrate how it can be used.
Fixes#823.
---------
Co-authored-by: Martin Geisler <mgeisler@google.com>
Graduates the Chinese Traditional translation to the language drop-down
selector.
Part of Chinese (Traditional) translation #684.
File stats (Rust Fundamentals):
```
msggrep -v --location=src/{exercises/,}{android,bare-metal,concurrency,async}{.md,"/*","/*/*","/*/*/*"} po/zh-CN.po | msgfmt -o /dev/null --statistics -
1315 translated messages, 146 fuzzy translations, 149 untranslated messages.
```
The provided example did not work for me. I got:
`zsh: command not found: gdb-multiarch`
The other version worked instead. This might be a MacOS thing, or an
Apple Silicon thing. The other command is the same as used in
https://docs.rust-embedded.org/book/intro/install/macos.html so maybe
the MacOS installation guidance also needs updating?
The goal of this is twofold: give translators a place to document how
certain terms are translated as well as giving people a place to quickly
find a definition of a term. The slides might not always give a quick
definition the same way a glossary can.
This example shows what kind of bugs easily slip into C code and are
made impossible via Rust.
I have created this example for the motivation slides of my master
thesis. Since then, the university institute has used it in their
introduction to Rust.
I hereby make this part available to the Comprehensive Rust course and
relicense it under the terms of the Apache 2.0 license.
Thank you @mgeisler for your invitation to contribute to this course!
---------
Co-authored-by: Martin Geisler <martin@geisler.net>
The `name` struct field was confusing because it was named the same as
the trait method. The struct fields are now disjoint from the method
names — the fact that there are two separate name spaces is not the
point of these slides.
I also dropped the zero-sized type, this is also not the main focus
here.
I also compressed the code a bit to make the unimportant structs take
up less space.
Fixes#1292.
Here's a possible update to the GUI/TUI exercise, taking out the
callback and explaining (slightly).
See what you think.
---------
Co-authored-by: Martin Geisler <martin@geisler.net>