1
0
mirror of https://github.com/google/comprehensive-rust.git synced 2026-05-22 07:55:37 +02:00
Commit Graph

9 Commits

Author SHA1 Message Date
Jiuney Pachevitch 365795f9cd pt-BR translation revision (#505)
Review of the translation for pt-BR.
Some terms cannot be translated.
Other terms have no translation and have been adapted.
Code examples have been translated, where possible, for ease of understanding.
2023-03-20 16:22:33 +00:00
Dustin J. Mitchell ba28dd2d4c Parse Markdown in mdbook-xgettext (#449)
* Parse Markdown to support translation.

This upgrades from just splitting Markdown files on double-newlines, to
using a Markdown parser to break them into more appropriate chunks. The
upshot is that code samples are all in one message, lists are bundled
together, and generally it should be easier to translate.

* [WIP] helper to update po files for new translation

* process synthetic input file-by-file

* review comments

* remove temporary code

* fix msgfmt lints
2023-03-07 18:07:07 +00:00
Jooyung Han 7bddf5e6d6 Remove Last-* properties in po/ko.po (#468)
* Remove Last-* properties in po/ko.po

* Remove Last* properties in other po files

---------

Co-authored-by: Jooyung Han <jooyung@google.com>
2023-03-01 20:57:47 +09:00
Hugo Drumond Jacob df2c773652 More polishing on the pt-BR translation (#425)
* More polishing on the pt-BR translation

* Fix translation to make code compile

This was tested with `mdbook test` from
https://github.com/rust-lang/mdBook/pull/1986.

---------

Co-authored-by: Martin Geisler <mgeisler@google.com>
2023-02-17 16:55:59 +01:00
Jiyong Park 92d00f2fd4 Fix typo: patten -> pattern (#430) 2023-02-17 18:34:35 +09:00
Hugo Drumond Jacob 6edc5b1155 pt-BR.po: fine tuning (#418)
* pt-BR.po: fine tuning for slide #1

* pt-BR.po: orador -> instrutor

Orador is a person who speaks to the public while instrutor is literally a trainer.
2023-02-16 11:48:26 +00:00
rastringer 747589ae8c Fixing mistranslation in match statement (#416) 2023-02-15 18:07:58 +01:00
rastringer 302c93e3fd Adds latest English changes to pt-BR translation (#396)
* Adds latest English changes to  pt-BR translation

Updating latest changes in English version to pt-BR.po file using the `msgmerge --update po/pt-BR.po po/messages.pot` command.

* Removes all `fuzzy`

Removing all `#, fuzzy` lines so the translation can be live.
2023-02-14 18:43:00 +01:00
Martin Geisler 3a29be8c7d Publish Brazilian Portuguese translation (#381)
The IETF language tag for “Brazilian Portuguese” is “pt-BR”[1]. This
tag is also used in the HTML lang attribute[2].

We derive the language code directly from the “.po” filename, so I’ve
renamed “pt_BR.po” to “pt-BR.po” make everything use the correct
language code. Nothing in the Gettext pipeline cares about the precise
filename, so it should be fine to rename it like this.

[1]: https://en.wikipedia.org/wiki/Brazilian_Portuguese#Language_codes
[2]: https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Global_attributes/lang
2023-02-13 13:45:58 +00:00