1
0
mirror of https://github.com/BurntSushi/ripgrep.git synced 2025-04-02 20:45:38 +02:00

benchsuite: update subtitle URLs

Since the English subtitle file actually changed its content, we tweak
the benchmark to use a slightly bigger sample that more closely matches
the file size of the Russian subtitle file.

Also, the BurntSushi/linux repo has been updated and I've confirmed that
it builds on my Linux machine.

Fixes #1257
This commit is contained in:
Andrew Gallant 2020-10-14 14:17:23 -04:00
parent def993bad1
commit b0066274cb
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B2E3A4923F8B0D44

View File

@ -23,13 +23,15 @@ import time
# strategies used to increase the relevance of results returned.
SUBTITLES_DIR = 'subtitles'
SUBTITLES_EN_NAME = 'OpenSubtitles2016.raw.en'
SUBTITLES_EN_NAME_SAMPLE = 'OpenSubtitles2016.raw.sample.en'
SUBTITLES_EN_NAME = 'en.txt'
SUBTITLES_EN_NAME_SAMPLE = 'en.sample.txt'
SUBTITLES_EN_NAME_GZ = '%s.gz' % SUBTITLES_EN_NAME
SUBTITLES_EN_URL = 'http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016/mono/OpenSubtitles2016.raw.en.gz' # noqa
SUBTITLES_RU_NAME = 'OpenSubtitles2016.raw.ru'
# SUBTITLES_EN_URL = 'http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016/mono/OpenSubtitles2016.raw.en.gz' # noqa
SUBTITLES_EN_URL = 'https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2016/mono/en.txt.gz' # noqa
SUBTITLES_RU_NAME = 'ru.txt'
SUBTITLES_RU_NAME_GZ = '%s.gz' % SUBTITLES_RU_NAME
SUBTITLES_RU_URL = 'http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016/mono/OpenSubtitles2016.raw.ru.gz' # noqa
# SUBTITLES_RU_URL = 'http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016/mono/OpenSubtitles2016.raw.ru.gz' # noqa
SUBTITLES_RU_URL = 'https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2016/mono/ru.txt.gz' # noqa
LINUX_DIR = 'linux'
LINUX_CLONE = 'git://github.com/BurntSushi/linux'
@ -255,11 +257,11 @@ def bench_linux_unicode_greek_casei(suite_dir):
def bench_linux_unicode_word(suite_dir):
'''
Benchmark Unicode aware \w character class.
Benchmark Unicode aware \\w character class.
Only ripgrep and git-grep (with LC_ALL=en_US.UTF-8) actually get
this right. Everything else uses the standard ASCII interpretation
of \w.
of \\w.
'''
require(suite_dir, 'linux')
cwd = path.join(suite_dir, LINUX_DIR)
@ -1088,7 +1090,7 @@ def download_subtitles_en(suite_dir):
# benchmarks finish in a reasonable time.
with open(path.join(subtitle_dir, en_path_sample), 'wb+') as f:
run_cmd(
['head', '-n', '32722372', en_path],
['head', '-n', '55000000', en_path],
cwd=subtitle_dir, stdout=f)