1
0
mirror of https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate.git synced 2024-12-18 08:27:03 +02:00

Translated using Weblate (Esperanto)

Translation: LibreTranslate/App
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/eo/
This commit is contained in:
Jorge Maldonado Ventura 2023-04-20 20:26:32 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 3961faec78
commit 1cd5a7e0bb
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n" "Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-07 01:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-21 06:08+0000\n"
"Last-Translator: Jorge Maldonado Ventura <jorgesumle@freakspot.net>\n" "Last-Translator: Jorge Maldonado Ventura <jorgesumle@freakspot.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/" "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
"app/eo/>\n" "app/eo/>\n"
@ -18,16 +18,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: libretranslate/app.py:60 #: libretranslate/app.py:60
msgid "Invalid JSON format" msgid "Invalid JSON format"
msgstr "Invalid JSON formato" msgstr "Nevalida JSON-aranĝo"
#: libretranslate/app.py:128 libretranslate/templates/app.js.template:427 #: libretranslate/app.py:128 libretranslate/templates/app.js.template:427
msgid "Auto Detect" msgid "Auto Detect"
msgstr "Auto Detectect" msgstr "Aŭtomata Detekto"
#: libretranslate/app.py:193 #: libretranslate/app.py:193
msgid "Unauthorized" msgid "Unauthorized"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Ne rajtigita"
#: libretranslate/app.py:211 #: libretranslate/app.py:211
msgid "Too many request limits violations" msgid "Too many request limits violations"
msgstr "Tro da peto limigas malobservojn" msgstr "Tro da petaj limmalobservoj"
#: libretranslate/app.py:220 #: libretranslate/app.py:220
msgid "Invalid API key" msgid "Invalid API key"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Invalid API-ŝlosilo"
#: libretranslate/app.py:227 #: libretranslate/app.py:227
msgid "Please contact the server operator to get an API key" msgid "Please contact the server operator to get an API key"
msgstr "Bonvolu kontakti la servilo operatoro akiri API ŝlosilo" msgstr "Bonvolu kontakti la servilo operatoro por akiri API-ŝlosilon"
#: libretranslate/app.py:229 #: libretranslate/app.py:229
#, python-format #, python-format
@ -81,12 +81,12 @@ msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "%(format)s-aranĝo ne estas subtenata" msgstr "%(format)s-aranĝo ne estas subtenata"
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568 #: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from " "%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)" "%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr "" msgstr ""
"%(tname)s (%(tcode)s) ne estas havebla kiel cellingvo de %(sname)s " "%(tname)s (%(tcode)s) ne estas disponebla kiel cellingvo de %(sname)s "
"(%(scode)s)" "(%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:589 #: libretranslate/app.py:589
@ -96,23 +96,23 @@ msgstr "Ne povas traduki tekston: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730 #: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730
msgid "Files translation are disabled on this server." msgid "Files translation are disabled on this server."
msgstr "Files-traduko estas handikapita sur tiu servilo." msgstr "Dosier-tradukoj estas malebligitaj en ĉi tiu servilo."
#: libretranslate/app.py:690 #: libretranslate/app.py:690
msgid "Invalid request: empty file" msgid "Invalid request: empty file"
msgstr "Invalida peto: malplena dosiero" msgstr "Nevalida peto: malplena dosiero"
#: libretranslate/app.py:693 #: libretranslate/app.py:693
msgid "Invalid request: file format not supported" msgid "Invalid request: file format not supported"
msgstr "Invalida peto: dosierformato ne apogis" msgstr "Nevalida peto: dosieraranĝo ne subtenata"
#: libretranslate/app.py:738 #: libretranslate/app.py:738
msgid "Invalid filename" msgid "Invalid filename"
msgstr "Invalida dosiernomo" msgstr "Nevalida dosiernomo"
#: libretranslate/app.py:979 #: libretranslate/app.py:979
msgid "Suggestions are disabled on this server." msgid "Suggestions are disabled on this server."
msgstr "Sugestoj estas handikapitaj sur tiu servilo." msgstr "Sugestoj estas malebligitaj en ĉi tiu servilo."
#: libretranslate/locales/.langs.py:1 #: libretranslate/locales/.langs.py:1
msgid "English" msgid "English"
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Araba"
#: libretranslate/locales/.langs.py:3 #: libretranslate/locales/.langs.py:3
msgid "Azerbaijani" msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azera azera" msgstr "Azerbajĝana"
#: libretranslate/locales/.langs.py:4 #: libretranslate/locales/.langs.py:4
msgid "Chinese" msgid "Chinese"
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Dana"
#: libretranslate/locales/.langs.py:7 #: libretranslate/locales/.langs.py:7
msgid "Dutch" msgid "Dutch"
msgstr "Nederlanda nederlandano" msgstr "Nederlanda"
#: libretranslate/locales/.langs.py:8 #: libretranslate/locales/.langs.py:8
msgid "Esperanto" msgid "Esperanto"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Finna"
#: libretranslate/locales/.langs.py:10 #: libretranslate/locales/.langs.py:10
msgid "French" msgid "French"
msgstr "Franca franca" msgstr "Franca"
#: libretranslate/locales/.langs.py:11 #: libretranslate/locales/.langs.py:11
msgid "German" msgid "German"
@ -160,19 +160,19 @@ msgstr "Germana"
#: libretranslate/locales/.langs.py:12 #: libretranslate/locales/.langs.py:12
msgid "Greek" msgid "Greek"
msgstr "Greka greka" msgstr "Greka"
#: libretranslate/locales/.langs.py:13 #: libretranslate/locales/.langs.py:13
msgid "Hebrew" msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrea hebrea" msgstr "Hebrea"
#: libretranslate/locales/.langs.py:14 #: libretranslate/locales/.langs.py:14
msgid "Hindi" msgid "Hindi"
msgstr "La hinda" msgstr "Hindia"
#: libretranslate/locales/.langs.py:15 #: libretranslate/locales/.langs.py:15
msgid "Hungarian" msgid "Hungarian"
msgstr "Hungara hungaro" msgstr "Hungara"
#: libretranslate/locales/.langs.py:16 #: libretranslate/locales/.langs.py:16
msgid "Indonesian" msgid "Indonesian"
@ -180,15 +180,15 @@ msgstr "Indonezia"
#: libretranslate/locales/.langs.py:17 #: libretranslate/locales/.langs.py:17
msgid "Irish" msgid "Irish"
msgstr "Irlanda irlandanoj" msgstr "Irlanda"
#: libretranslate/locales/.langs.py:18 #: libretranslate/locales/.langs.py:18
msgid "Italian" msgid "Italian"
msgstr "Itala itala" msgstr "Itala"
#: libretranslate/locales/.langs.py:19 #: libretranslate/locales/.langs.py:19
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "Japanaj japanoj" msgstr "Japana"
#: libretranslate/locales/.langs.py:20 #: libretranslate/locales/.langs.py:20
msgid "Korean" msgid "Korean"
@ -196,47 +196,47 @@ msgstr "Korea"
#: libretranslate/locales/.langs.py:21 #: libretranslate/locales/.langs.py:21
msgid "Persian" msgid "Persian"
msgstr "La persa" msgstr "Persa"
#: libretranslate/locales/.langs.py:22 #: libretranslate/locales/.langs.py:22
msgid "Polish" msgid "Polish"
msgstr "La pola" msgstr "Pola"
#: libretranslate/locales/.langs.py:23 #: libretranslate/locales/.langs.py:23
msgid "Portuguese" msgid "Portuguese"
msgstr "Portugala portugala" msgstr "Portugala"
#: libretranslate/locales/.langs.py:24 #: libretranslate/locales/.langs.py:24
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "Rusa ruso" msgstr "Rusa"
#: libretranslate/locales/.langs.py:25 #: libretranslate/locales/.langs.py:25
msgid "Slovak" msgid "Slovak"
msgstr "La slovaka" msgstr "Slovaka"
#: libretranslate/locales/.langs.py:26 #: libretranslate/locales/.langs.py:26
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "Hispana hispano" msgstr "Hispana"
#: libretranslate/locales/.langs.py:27 #: libretranslate/locales/.langs.py:27
msgid "Swedish" msgid "Swedish"
msgstr "Sveda sveda" msgstr "Sveda"
#: libretranslate/locales/.langs.py:28 #: libretranslate/locales/.langs.py:28
msgid "Turkish" msgid "Turkish"
msgstr "Turka turka" msgstr "Turka"
#: libretranslate/locales/.langs.py:29 #: libretranslate/locales/.langs.py:29
msgid "Ukranian" msgid "Ukranian"
msgstr "Ukranian" msgstr "Ukraina"
#: libretranslate/locales/.langs.py:30 #: libretranslate/locales/.langs.py:30
msgid "Vietnamese" msgid "Vietnamese"
msgstr "Vjetnama vjetnamanoj" msgstr "Vjetnama"
#: libretranslate/locales/.swag.py:1 #: libretranslate/locales/.swag.py:1
msgid "Retrieve list of supported languages" msgid "Retrieve list of supported languages"
msgstr "Retrieve listo de apogitaj lingvoj" msgstr "Ricevi liston de subtenataj lingvoj"
#: libretranslate/locales/.swag.py:2 #: libretranslate/locales/.swag.py:2
msgid "List of languages" msgid "List of languages"
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "traduki"
#: libretranslate/locales/.swag.py:4 #: libretranslate/locales/.swag.py:4
msgid "Translate text from a language to another" msgid "Translate text from a language to another"
msgstr "Traduki tekston de lingvo ĝis alia" msgstr "Traduki tekston de lingvo al alia"
#: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:219 #: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:219
msgid "Translated text" msgid "Translated text"
@ -256,42 +256,39 @@ msgstr "Tradukita teksto"
#: libretranslate/locales/.swag.py:6 #: libretranslate/locales/.swag.py:6
msgid "Invalid request" msgid "Invalid request"
msgstr "Invalida peto" msgstr "Nevalida peto"
#: libretranslate/locales/.swag.py:7 #: libretranslate/locales/.swag.py:7
msgid "Translation error" msgid "Translation error"
msgstr "Traduko de eraro" msgstr "Traduka eraro"
#: libretranslate/locales/.swag.py:8 #: libretranslate/locales/.swag.py:8
msgid "Slow down" msgid "Slow down"
msgstr "Malrapide" msgstr "Malrapidiĝo"
#: libretranslate/locales/.swag.py:9 #: libretranslate/locales/.swag.py:9
msgid "Banned" msgid "Banned"
msgstr "Banned" msgstr "Forbarita"
#: libretranslate/locales/.swag.py:10 #: libretranslate/locales/.swag.py:10
msgid "Hello world!" msgid "Hello world!"
msgstr "Saluton mondo!" msgstr "Saluton, mondo!"
#: libretranslate/locales/.swag.py:11 #: libretranslate/locales/.swag.py:11
msgid "Text(s) to translate" msgid "Text(s) to translate"
msgstr "Teksto(j) por traduki" msgstr "Teksto(j) por traduki"
#: libretranslate/locales/.swag.py:12 #: libretranslate/locales/.swag.py:12
#, fuzzy
msgid "Source language code" msgid "Source language code"
msgstr "Lingvokodo" msgstr "Fontlingva kodo"
#: libretranslate/locales/.swag.py:13 #: libretranslate/locales/.swag.py:13
#, fuzzy
msgid "Target language code" msgid "Target language code"
msgstr "Subtenitaj cellingvokodoj" msgstr "Kodo de la cellingvo"
#: libretranslate/locales/.swag.py:14 #: libretranslate/locales/.swag.py:14
#, fuzzy
msgid "text" msgid "text"
msgstr "Kopioteksto" msgstr "teksto"
#: libretranslate/locales/.swag.py:15 #: libretranslate/locales/.swag.py:15
msgid "html" msgid "html"
@ -303,9 +300,9 @@ msgid ""
" * `text` - Plain text\n" " * `text` - Plain text\n"
" * `html` - HTML markup\n" " * `html` - HTML markup\n"
msgstr "" msgstr ""
"Pormato de fontteksto:\n" "Aranĝo de fontteksto:\n"
"\"teksto\" - Simpla teksto\n" " * `text` - Plata teksto\n"
"'html ' - HTML-markado\n" " * `html` - HTML-markado\n"
#: libretranslate/locales/.swag.py:17 #: libretranslate/locales/.swag.py:17
msgid "API key" msgid "API key"
@ -313,7 +310,7 @@ msgstr "API-ŝlosilo"
#: libretranslate/locales/.swag.py:18 #: libretranslate/locales/.swag.py:18
msgid "Translate file from a language to another" msgid "Translate file from a language to another"
msgstr "Traduki dosieron de lingvo ĝis alia" msgstr "Traduki dosieron de lingvo al alia"
#: libretranslate/locales/.swag.py:19 #: libretranslate/locales/.swag.py:19
msgid "Translated file" msgid "Translated file"
@ -325,36 +322,35 @@ msgstr "Dosiero por traduki"
#: libretranslate/locales/.swag.py:21 #: libretranslate/locales/.swag.py:21
msgid "Detect the language of a single text" msgid "Detect the language of a single text"
msgstr "La lingvo de ununura teksto" msgstr "Detekti la lingvon de ununura teksto"
#: libretranslate/locales/.swag.py:22 #: libretranslate/locales/.swag.py:22
msgid "Detections" msgid "Detections"
msgstr "Detections" msgstr "Ekkonoj"
#: libretranslate/locales/.swag.py:23 #: libretranslate/locales/.swag.py:23
msgid "Detection error" msgid "Detection error"
msgstr "Detekcio eraro" msgstr "Ekkona eraro"
#: libretranslate/locales/.swag.py:24 #: libretranslate/locales/.swag.py:24
#, fuzzy
msgid "Text to detect" msgid "Text to detect"
msgstr "Auto Detectect" msgstr "Ekkonota teksto"
#: libretranslate/locales/.swag.py:25 #: libretranslate/locales/.swag.py:25
msgid "Retrieve frontend specific settings" msgid "Retrieve frontend specific settings"
msgstr "Retrieve frontas specifajn valorojn" msgstr "Ricevu agordojn specifajn de la fasado"
#: libretranslate/locales/.swag.py:26 #: libretranslate/locales/.swag.py:26
msgid "frontend settings" msgid "frontend settings"
msgstr "antaŭaj agordoj" msgstr "agordoj de la fasado"
#: libretranslate/locales/.swag.py:27 #: libretranslate/locales/.swag.py:27
msgid "frontend" msgid "frontend"
msgstr "antaŭlasta" msgstr "fasado"
#: libretranslate/locales/.swag.py:28 #: libretranslate/locales/.swag.py:28
msgid "Submit a suggestion to improve a translation" msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
msgstr "Submetas sugeston por plibonigi tradukon" msgstr "Submeti sugeston por plibonigi tradukon"
#: libretranslate/locales/.swag.py:29 #: libretranslate/locales/.swag.py:29
msgid "Success" msgid "Success"
@ -366,26 +362,23 @@ msgstr "Ne rajtigita"
#: libretranslate/locales/.swag.py:31 #: libretranslate/locales/.swag.py:31
msgid "Original text" msgid "Original text"
msgstr "Originala teksto" msgstr "Origina teksto"
#: libretranslate/locales/.swag.py:32 #: libretranslate/locales/.swag.py:32
#, fuzzy
msgid "Suggested translation" msgid "Suggested translation"
msgstr "Proponita traduko" msgstr "Proponita traduko"
#: libretranslate/locales/.swag.py:33 #: libretranslate/locales/.swag.py:33
#, fuzzy
msgid "Language of original text" msgid "Language of original text"
msgstr "La lingvo de ununura teksto" msgstr "Lingvo de la origina teksto"
#: libretranslate/locales/.swag.py:34 #: libretranslate/locales/.swag.py:34
#, fuzzy
msgid "Language of suggested translation" msgid "Language of suggested translation"
msgstr "Proponita traduko" msgstr "Lingvo de la proponita traduko"
#: libretranslate/locales/.swag.py:35 #: libretranslate/locales/.swag.py:35
msgid "feedback" msgid "feedback"
msgstr "religo" msgstr "prikomentado"
#: libretranslate/locales/.swag.py:36 #: libretranslate/locales/.swag.py:36
msgid "Language code" msgid "Language code"
@ -393,7 +386,7 @@ msgstr "Lingvokodo"
#: libretranslate/locales/.swag.py:37 #: libretranslate/locales/.swag.py:37
msgid "Human-readable language name (in English)" msgid "Human-readable language name (in English)"
msgstr "Homa-legebla lingvonomo (en la angla)" msgstr "Hom-legebla lingvonomo (en la angla)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:38 #: libretranslate/locales/.swag.py:38
msgid "Supported target language codes" msgid "Supported target language codes"
@ -401,19 +394,19 @@ msgstr "Subtenitaj cellingvokodoj"
#: libretranslate/locales/.swag.py:39 #: libretranslate/locales/.swag.py:39
msgid "Translated text(s)" msgid "Translated text(s)"
msgstr "Tradukita teksto (j)" msgstr "Tradukita(j) teksto(j)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:40 #: libretranslate/locales/.swag.py:40
msgid "Error message" msgid "Error message"
msgstr "Eraro mesaĝo" msgstr "Erarmesaĝo"
#: libretranslate/locales/.swag.py:41 #: libretranslate/locales/.swag.py:41
msgid "Reason for slow down" msgid "Reason for slow down"
msgstr "Kaŭzo de malrapida" msgstr "Kaŭzo de malrapido"
#: libretranslate/locales/.swag.py:42 #: libretranslate/locales/.swag.py:42
msgid "Translated file url" msgid "Translated file url"
msgstr "Tradukita dosiero url" msgstr "URL de tradukita dosiero"
#: libretranslate/locales/.swag.py:43 #: libretranslate/locales/.swag.py:43
msgid "Confidence value" msgid "Confidence value"
@ -421,15 +414,15 @@ msgstr "Konfidencvaloro"
#: libretranslate/locales/.swag.py:44 #: libretranslate/locales/.swag.py:44
msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)" msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
msgstr "Karakterizaĵo por tiu lingvo (-1 indikas neniun limon)" msgstr "Limo de signaj enigoj por ĉi tiu lingvo (-1 indikas neniun limon)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:45 #: libretranslate/locales/.swag.py:45
msgid "Frontend translation timeout" msgid "Frontend translation timeout"
msgstr "Ĉefa traduko" msgstr "Tempolimo de fasada traduko"
#: libretranslate/locales/.swag.py:46 #: libretranslate/locales/.swag.py:46
msgid "Whether the API key database is enabled." msgid "Whether the API key database is enabled."
msgstr "Ĉu la API-esenca datumbazo estas permesita." msgstr "Ĉu la datumbazo de la API-ŝlosilo estas ebligita."
#: libretranslate/locales/.swag.py:47 #: libretranslate/locales/.swag.py:47
msgid "Whether an API key is required." msgid "Whether an API key is required."
@ -437,11 +430,11 @@ msgstr "Ĉu API-ŝlosilo estas postulata."
#: libretranslate/locales/.swag.py:48 #: libretranslate/locales/.swag.py:48
msgid "Whether submitting suggestions is enabled." msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
msgstr "Ĉu submeti proponojn estas ebligitaj." msgstr "Ĉu submeti proponojn estas ebligita."
#: libretranslate/locales/.swag.py:49 #: libretranslate/locales/.swag.py:49
msgid "Supported files format" msgid "Supported files format"
msgstr "Subtenita dosierojn formato" msgstr "Aranĝo de subtenataj dosieroj"
#: libretranslate/locales/.swag.py:50 #: libretranslate/locales/.swag.py:50
msgid "Whether submission was successful" msgid "Whether submission was successful"
@ -451,7 +444,7 @@ msgstr "Ĉu submetado estis sukcesa"
#: libretranslate/templates/app.js.template:275 #: libretranslate/templates/app.js.template:275
#: libretranslate/templates/app.js.template:279 #: libretranslate/templates/app.js.template:279
msgid "Copy text" msgid "Copy text"
msgstr "Kopioteksto" msgstr "Kopii tekston"
#: libretranslate/templates/app.js.template:72 #: libretranslate/templates/app.js.template:72
#: libretranslate/templates/app.js.template:78 #: libretranslate/templates/app.js.template:78
@ -460,9 +453,9 @@ msgstr "Kopioteksto"
#: libretranslate/templates/app.js.template:332 #: libretranslate/templates/app.js.template:332
#: libretranslate/templates/app.js.template:402 #: libretranslate/templates/app.js.template:402
#: libretranslate/templates/app.js.template:447 #: libretranslate/templates/app.js.template:447
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Cannot load %(url)s" msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "ne povas ŝarĝi %(url)s" msgstr "Ne povas ŝarĝi %(url)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:253 #: libretranslate/templates/app.js.template:253
#: libretranslate/templates/app.js.template:323 #: libretranslate/templates/app.js.template:323
@ -473,35 +466,35 @@ msgstr "Nekonata eraro"
#: libretranslate/templates/app.js.template:276 #: libretranslate/templates/app.js.template:276
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "→ Eventoj:" msgstr "Kopiita"
#: libretranslate/templates/app.js.template:320 #: libretranslate/templates/app.js.template:320
msgid "" msgid ""
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect " "Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect "
"right away." "right away."
msgstr "Dankon pro via korekto. Notu ke la propono ne ekvalidos tuj." msgstr "Dankon pro via korekto. Notu, ke la propono ne ekvalidos tuj."
#: libretranslate/templates/app.js.template:423 #: libretranslate/templates/app.js.template:423
msgid "No languages available. Did you install the models correctly?" msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
msgstr "Neniu lingvo disponebla. Ĉu vi instalis la modelojn ĝuste?" msgstr "Neniu lingvo disponebla. Ĉu vi ĝuste instalis la modelojn?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479 #: libretranslate/templates/app.js.template:479
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s" msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr "Tipo en via API-ŝlosilo. Se vi bezonas API-ŝlosilon, %(instructions)s" msgstr "Tajpu vian API-ŝlosilon. Se vi bezonas API-ŝlosilon, %(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479 #: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "press the \"Get API Key\" link." msgid "press the \"Get API Key\" link."
msgstr "premu la \"Get API Key\" ligon." msgstr "premu la «Akiri API-ŝlosilon» ligilon."
#: libretranslate/templates/app.js.template:479 #: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "contact the server operator." msgid "contact the server operator."
msgstr "kontaktu la servilo operatoro." msgstr "kontaktu la servilan operatoron."
#: libretranslate/templates/index.html:8 libretranslate/templates/index.html:25 #: libretranslate/templates/index.html:8 libretranslate/templates/index.html:25
#: libretranslate/templates/index.html:333 #: libretranslate/templates/index.html:333
msgid "Free and Open Source Machine Translation API" msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
msgstr "Libera kaj Open Source Machine Translation API" msgstr "Libera kaj malfermitkoda API de maŝina tradukado"
#: libretranslate/templates/index.html:10 #: libretranslate/templates/index.html:10
#: libretranslate/templates/index.html:29 #: libretranslate/templates/index.html:29
@ -509,9 +502,9 @@ msgid ""
"Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline " "Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline "
"capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes." "capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Libera kaj Open Source Machine Translation API. Mem-gastigita, offline " "Libera kaj malfermitkoda API de maŝina tradukado. Mem-gastigita, senkonekte "
"kapabla kaj facile instali. Akiri vian propran API-servilon en nur kelkaj" "funkciebla kaj facile instalebla. Ruli vian propran API-servilon en nur "
" minutoj." "kelkaj minutoj."
#: libretranslate/templates/index.html:11 #: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "translation" msgid "translation"
@ -523,11 +516,11 @@ msgstr "api"
#: libretranslate/templates/index.html:64 #: libretranslate/templates/index.html:64
msgid "API Docs" msgid "API Docs"
msgstr "API Docs" msgstr "API-dokumentaro"
#: libretranslate/templates/index.html:66 #: libretranslate/templates/index.html:66
msgid "Get API Key" msgid "Get API Key"
msgstr "Akiri API Ŝlosilo" msgstr "Akiri API-ŝlosilon"
#: libretranslate/templates/index.html:68 #: libretranslate/templates/index.html:68
msgid "GitHub" msgid "GitHub"
@ -535,23 +528,23 @@ msgstr "GitHub"
#: libretranslate/templates/index.html:70 #: libretranslate/templates/index.html:70
msgid "Set API Key" msgid "Set API Key"
msgstr "Apliki API Ŝlosilo" msgstr "Agordi API-ŝlosilon"
#: libretranslate/templates/index.html:72 #: libretranslate/templates/index.html:72
msgid "Change language" msgid "Change language"
msgstr "Ŝanĝi lingvon" msgstr "Ŝanĝi la lingvon"
#: libretranslate/templates/index.html:78 #: libretranslate/templates/index.html:78
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edit" msgstr "Redakti"
#: libretranslate/templates/index.html:154 #: libretranslate/templates/index.html:154
msgid "Dismiss" msgid "Dismiss"
msgstr "Disputoj" msgstr "Malakcepti"
#: libretranslate/templates/index.html:168 #: libretranslate/templates/index.html:168
msgid "Translation API" msgid "Translation API"
msgstr "Traduko API" msgstr "Tradukado-API"
#: libretranslate/templates/index.html:172 #: libretranslate/templates/index.html:172
msgid "Translate Text" msgid "Translate Text"
@ -559,7 +552,7 @@ msgstr "Traduki tekston"
#: libretranslate/templates/index.html:176 #: libretranslate/templates/index.html:176
msgid "Translate Files" msgid "Translate Files"
msgstr "Translate-Dosieroj" msgstr "Traduki dosierojn"
#: libretranslate/templates/index.html:182 #: libretranslate/templates/index.html:182
msgid "Translate from" msgid "Translate from"
@ -567,11 +560,11 @@ msgstr "Tradukita de"
#: libretranslate/templates/index.html:192 #: libretranslate/templates/index.html:192
msgid "Swap source and target languages" msgid "Swap source and target languages"
msgstr "Klapfonto kaj cellingvoj" msgstr "Interŝanĝi fontajn kaj celajn lingvojn"
#: libretranslate/templates/index.html:195 #: libretranslate/templates/index.html:195
msgid "Translate into" msgid "Translate into"
msgstr "Traduki en" msgstr "Traduki al"
#: libretranslate/templates/index.html:207 #: libretranslate/templates/index.html:207
msgid "Text to translate" msgid "Text to translate"
@ -579,7 +572,7 @@ msgstr "Teksto por traduki"
#: libretranslate/templates/index.html:210 #: libretranslate/templates/index.html:210
msgid "Delete text" msgid "Delete text"
msgstr "Laŭ teksto" msgstr "Forigi tekston"
#: libretranslate/templates/index.html:223 #: libretranslate/templates/index.html:223
msgid "Suggest translation" msgid "Suggest translation"
@ -587,11 +580,11 @@ msgstr "Proponita traduko"
#: libretranslate/templates/index.html:227 #: libretranslate/templates/index.html:227
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancel" msgstr "Nuligi"
#: libretranslate/templates/index.html:230 #: libretranslate/templates/index.html:230
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Sendu" msgstr "Sendi"
#: libretranslate/templates/index.html:246 #: libretranslate/templates/index.html:246
msgid "Supported file formats:" msgid "Supported file formats:"
@ -607,33 +600,32 @@ msgstr "Forigi dosieron"
#: libretranslate/templates/index.html:272 #: libretranslate/templates/index.html:272
msgid "Translate" msgid "Translate"
msgstr "Translate" msgstr "Traduku"
#: libretranslate/templates/index.html:273 #: libretranslate/templates/index.html:273
#: libretranslate/templates/index.html:317 #: libretranslate/templates/index.html:317
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Elŝutu" msgstr "Elŝuti"
#: libretranslate/templates/index.html:292 #: libretranslate/templates/index.html:292
msgid "Request" msgid "Request"
msgstr "Petu la permeson" msgstr "Peto"
#: libretranslate/templates/index.html:297 #: libretranslate/templates/index.html:297
msgid "Response" msgid "Response"
msgstr "Respondo" msgstr "Respondo"
#: libretranslate/templates/index.html:312 #: libretranslate/templates/index.html:312
#, fuzzy
msgid "Open Source Machine Translation API" msgid "Open Source Machine Translation API"
msgstr "Open Source Machine Translation API" msgstr "API de malfermitkoda maŝina tradukado"
#: libretranslate/templates/index.html:313 #: libretranslate/templates/index.html:313
msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup." msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
msgstr "Mem-Hosted. Offline Capable. Facila instali." msgstr "Mem-gastigita. Senkonekte funkciebla. Facile instalebla."
#: libretranslate/templates/index.html:332 #: libretranslate/templates/index.html:332
msgid "LibreTranslate" msgid "LibreTranslate"
msgstr "Libre Translate" msgstr "LibreTranslate"
#: libretranslate/templates/index.html:334 #: libretranslate/templates/index.html:334
msgid "License:" msgid "License:"
@ -646,12 +638,12 @@ msgid ""
"If you're going to run an application in production, please " "If you're going to run an application in production, please "
"%(host_server)s or %(get_api_key)s." "%(host_server)s or %(get_api_key)s."
msgstr "" msgstr ""
"Tiu publika API devus esti uzita por testado, persona aŭ malofta uzo. Se vi " "Ĉi tiu publika API devus esti uzita por testado, persona aŭ malofta uzo. Se "
"kuras en produktado, bonvolu %(host_server)s aŭ %(get_api_key)s." "vi rulos apon en produkta medio, bonvolu %(host_server)s aŭ %(get_api_key)s."
#: libretranslate/templates/index.html:337 #: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "host your own server" msgid "host your own server"
msgstr "kontrolu vian propran servilon" msgstr "gastigi vian propran servilon"
#: libretranslate/templates/index.html:337 #: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "get an API key" msgid "get an API key"
@ -660,8 +652,7 @@ msgstr "akiri API-ŝlosilon"
#: libretranslate/templates/index.html:345 #: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format #, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s" msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr "" msgstr "Farita per %(heart)s de %(contributors)s kaj funkciigita per %(engine)s"
"Farita kun %(heart)s per %(contributors)s kaj funkciigita far %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:345 #: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format #, python-format