1
0
mirror of https://github.com/Mailu/Mailu.git synced 2024-12-14 10:53:30 +02:00

Merge remote-tracking branch 'upstream/master' into fix-rainloop-autofill

This commit is contained in:
hoellen 2019-06-06 10:28:49 +02:00
commit a50ccd0ca3
38 changed files with 2676 additions and 244 deletions

View File

@ -5,13 +5,17 @@ Notable changes to this project are documented in the current file. For more
details about individual changes, see the Git log. You should read this before
upgrading Freposte.io as some changes will include useful notes.
<!-- TOWNCRIER -->
v1.6.1 - unreleased
-------------------
- Enhancement: Distinguish disabled user in user list view by row color
- Enhancement: Make Unbound drop privileges after binding to port
- Enhancement: Create an Authentication Token with IPv6 address restriction ([#829](https://github.com/Mailu/Mailu/issues/829))
- Enhancement: Missing wildcard option in alias flask command ([#869](https://github.com/Mailu/Mailu/issues/869))
- Bug: Fix creating new fetched accounts
- Bug: Fix poor performance if ANTIVIRUS is configured to none.
- Bug: Implement mailustart to resolve webmail in admin ([#716](https://github.com/Mailu/Mailu/issues/716))
- Bug: Rename cli commands and their options (replace "\_" with "-") ([#877](https://github.com/Mailu/Mailu/issues/877))
- Bug: Fix typo in migration script ([#905](https://github.com/Mailu/Mailu/issues/905))

View File

@ -13,4 +13,4 @@ Before we can consider review and merge, please make sure the following list is
If an entry in not applicable, you can check it or remove it from the list.
- [ ] In case of feature or enhancement: documentation updated accordingly
- [ ] Unless it's docs or a minor change: place entry in the [changelog](CHANGELOG.md), under the latest un-released version.
- [ ] Unless it's docs or a minor change: add [changelog](https://mailu.io/master/contributors/guide.html#changelog) entry file.

View File

@ -46,6 +46,7 @@ DEFAULT_CONFIG = {
'WEBSITE': 'https://mailu.io',
'WEB_ADMIN': '/admin',
'WEB_WEBMAIL': '/webmail',
'WEBMAIL': 'none',
'RECAPTCHA_PUBLIC_KEY': '',
'RECAPTCHA_PRIVATE_KEY': '',
# Advanced settings
@ -79,6 +80,8 @@ class ConfigManager(dict):
self.config['HOST_POP3'] = resolve(self.config['HOST_POP3'])
self.config['HOST_AUTHSMTP'] = resolve(self.config['HOST_AUTHSMTP'])
self.config['HOST_SMTP'] = resolve(self.config['HOST_SMTP'])
if self.config['WEBMAIL'] != 'none':
self.config['HOST_WEBMAIL'] = resolve(self.config['HOST_WEBMAIL'])
def __coerce_value(self, value):
if isinstance(value, str) and value.lower() in ('true','yes'):

View File

@ -1,6 +1,7 @@
from flask_limiter import RateLimitExceeded
from mailu import utils
from flask import current_app as app
import socket
import flask
@ -23,7 +24,7 @@ def rate_limit_handler(e):
def whitelist_webmail():
try:
return flask.request.headers["Client-Ip"] ==\
socket.gethostbyname("webmail")
app.config["HOST_WEBMAIL"]
except:
return False

View File

@ -436,20 +436,37 @@ class Alias(Base, Email):
@classmethod
def resolve(cls, localpart, domain_name):
return cls.query.filter(
sqlalchemy.and_(cls.domain_name == domain_name,
sqlalchemy.or_(
sqlalchemy.and_(
cls.wildcard == False,
cls.localpart == localpart
), sqlalchemy.and_(
cls.wildcard == True,
sqlalchemy.bindparam("l", localpart).like(cls.localpart)
alias_preserve_case = cls.query.filter(
sqlalchemy.and_(cls.domain_name == domain_name,
sqlalchemy.or_(
sqlalchemy.and_(
cls.wildcard == False,
cls.localpart == localpart
), sqlalchemy.and_(
cls.wildcard == True,
sqlalchemy.bindparam("l", localpart).like(cls.localpart)
)
)
)
)
).order_by(cls.wildcard, sqlalchemy.func.char_length(cls.localpart).desc()).first()
).order_by(cls.wildcard, sqlalchemy.func.char_length(cls.localpart).desc()).first()
if alias_preserve_case:
return alias_preserve_case
if localpart:
localpart = localpart.lower()
return cls.query.filter(
sqlalchemy.and_(cls.domain_name == domain_name,
sqlalchemy.or_(
sqlalchemy.and_(
cls.wildcard == False,
sqlalchemy.func.lower(cls.localpart) == localpart
), sqlalchemy.and_(
cls.wildcard == True,
sqlalchemy.bindparam("l", localpart).like(sqlalchemy.func.lower(cls.localpart))
)
)
)
).order_by(cls.wildcard, sqlalchemy.func.char_length(sqlalchemy.func.lower(cls.localpart)).desc()).first()
class Token(Base):
""" A token is an application password for a given user.

View File

@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "Hostname oder IP"
#: mailu/ui/forms.py:159 mailu/ui/templates/client.html:20
#: mailu/ui/templates/client.html:47
msgid "TCP port"
msgstr "Port"
msgstr "TCP Port"
#: mailu/ui/forms.py:160
msgid "Enable TLS"
msgstr "Verschlüsselung aktivieren"
msgstr "Verschlüsselung aktivieren (TLS)"
#: mailu/ui/forms.py:161 mailu/ui/templates/client.html:28
#: mailu/ui/templates/client.html:55 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20
@ -193,6 +193,34 @@ msgstr "Konto"
msgid "to access the administration tools"
msgstr "für administrativen Zugriff"
#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:39
msgid "Services status"
msgstr "Dienst-Status"
#: mailu/ui/templates/services.html:10
msgid "Service"
msgstr "Dienst"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:23 mailu/ui/templates/services.html:11
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: mailu/ui/templates/services.html:12
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: mailu/ui/templates/services.html:13
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: mailu/ui/templates/services.html:14
msgid "Started"
msgstr "Gestartet"
#: mailu/ui/templates/services.html:15
msgid "Last update"
msgstr "Letztes Update"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:8
msgid "My account"
msgstr "Mein Konto"
@ -600,75 +628,75 @@ msgstr "Spamfilter-Grenzwert"
#: mailu/ui/forms.py:50
msgid "Enable sign-up"
msgstr ""
msgstr "Neuanmeldung erlauben"
#: mailu/ui/forms.py:57
msgid "Initial admin"
msgstr ""
msgstr "Initiale Admin-Adresse"
#: mailu/ui/forms.py:58
msgid "Admin password"
msgstr ""
msgstr "Administrator Passwort"
#: mailu/ui/forms.py:84
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "Aktiv"
#: mailu/ui/forms.py:89
msgid "Email address"
msgstr ""
msgstr "E-Mail-Adresse"
#: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117
#: mailu/ui/templates/user/signup.html:4
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4
msgid "Sign up"
msgstr ""
msgstr "Registrieren"
#: mailu/ui/forms.py:119
msgid "End of vacation"
msgstr ""
msgstr "Ende der Abwesenheit"
#: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Client setup"
msgstr ""
msgstr "Client Einrichtung"
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43
msgid "Mail protocol"
msgstr ""
msgstr "E-Mail-Protokoll"
#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51
msgid "Server name"
msgstr ""
msgstr "Servername"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98
msgid "Register a domain"
msgstr ""
msgstr "Regestrieren Sie eine Domain"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:17
msgid "Generate keys"
msgstr ""
msgstr "Schlüssel erzeugen"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13
msgid "In order to register a new domain, you must first setup the\n"
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
msgstr ""
msgstr "Um eine neue Domain registrieren zu können, müssen Sie zuerst den <code>MX Resource Record</code> der neuen Domäne konfigurieren. Dieser muss auf den aktuellen Mail-Server verweisen."
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
msgid "If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS zone,\n"
" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait a\n"
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server cache\n"
" expires."
msgstr ""
msgstr "Bitte kontaktieren Sie ihren DNS-Anbieter oder -Administrator, falls Sie nicht wissen, wie ein <code>MX Resource Record</code> auf Ihrem DNS-Server eingerichtet wird. Bitte beachten Sie auch, dass aufgrund der lokalen Server Cache Einstellungen eine Änderung am <code>MX Resource Record</code> erst nach einigen Minuten aktiv wird."
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8
msgid "pick a domain for the new account"
msgstr ""
msgstr "Wählen Sie eine Domain für das neue Benutzerkonto"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14
msgid "Domain"
msgstr ""
msgstr "Domain"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15
msgid "Available slots"
msgstr ""
msgstr "Verfügbare Plätze"

View File

@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "Habilitar respuesta automática"
#: mailu/ui/forms.py:116
msgid "Reply subject"
msgstr ""
msgstr "Título de la respuesta"
#: mailu/ui/forms.py:117
msgid "Reply body"
msgstr ""
msgstr "Texto de la respuesta"
#: mailu/ui/forms.py:136
msgid "Alias"
@ -137,15 +137,15 @@ msgstr "Usar sintaxis SQL (p.ej. para abarcar todos los alias)"
#: mailu/ui/forms.py:145
msgid "Admin email"
msgstr ""
msgstr "Correo-e del administrador"
#: mailu/ui/forms.py:146 mailu/ui/forms.py:151 mailu/ui/forms.py:164
msgid "Submit"
msgstr ""
msgstr "Enviar"
#: mailu/ui/forms.py:150
msgid "Manager email"
msgstr ""
msgstr "Gestor de correo"
#: mailu/ui/forms.py:155
msgid "Protocol"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Protocolo"
#: mailu/ui/forms.py:158
msgid "Hostname or IP"
msgstr ""
msgstr "Nombre o IP del servidor"
#: mailu/ui/forms.py:159 mailu/ui/templates/client.html:20
#: mailu/ui/templates/client.html:47
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Confirmar acción"
#: mailu/ui/templates/confirm.html:13
msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action."
msgstr ""
msgstr "Está a punto de %(action)s. Por favor, confirme su acción. "
#: mailu/ui/templates/docker-error.html:4
msgid "Docker error"
@ -187,12 +187,40 @@ msgstr "Ocurrió un error en la comunicación con el servidor Docker."
#: mailu/admin/templates/login.html:6
msgid "Your account"
msgstr ""
msgstr "Su cuenta"
#: mailu/ui/templates/login.html:8
msgid "to access the administration tools"
msgstr "para acceder a las herramientas de administración"
#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:39
msgid "Services status"
msgstr "Estado de servicios"
#: mailu/ui/templates/services.html:10
msgid "Service"
msgstr "Servicio"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:23 mailu/ui/templates/services.html:11
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: mailu/ui/templates/services.html:12
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: mailu/ui/templates/services.html:13
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: mailu/ui/templates/services.html:14
msgid "Started"
msgstr "Iniciado"
#: mailu/ui/templates/services.html:15
msgid "Last update"
msgstr "Última actualización"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:8
msgid "My account"
msgstr "Mi cuenta"
@ -212,7 +240,7 @@ msgstr "Auto-respuesta"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:26
#: mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Fetched accounts"
msgstr ""
msgstr "Cuentas recogidas"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:105
msgid "Sign out"
@ -324,23 +352,23 @@ msgstr "Regenerar llaves"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:31
msgid "DNS MX entry"
msgstr ""
msgstr "Entrada MX del DNS"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:35
msgid "DNS SPF entries"
msgstr ""
msgstr "Entradas SPF del DNS"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:42
msgid "DKIM public key"
msgstr ""
msgstr "Llave pública DKIM"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:46
msgid "DNS DKIM entry"
msgstr ""
msgstr "Entrada DKIM en DNS"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:50
msgid "DNS DMARC entry"
msgstr ""
msgstr "Registro DMARC en DNS"
#: mailu/ui/templates/domain/edit.html:4
msgid "Edit domain"
@ -352,15 +380,15 @@ msgstr "Lista de dominios"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:17
msgid "Manage"
msgstr ""
msgstr "Gestionar"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:19
msgid "Mailbox count"
msgstr ""
msgstr "Contar buzones"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:20
msgid "Alias count"
msgstr ""
msgstr "Contar alias"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:28
msgid "Details"
@ -376,15 +404,15 @@ msgstr "Alias"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:37
msgid "Managers"
msgstr ""
msgstr "Gestores"
#: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4
msgid "Add a fetched account"
msgstr ""
msgstr "Añadir una cuenta externa (fetched)"
#: mailu/ui/templates/fetch/edit.html:4
msgid "Update a fetched account"
msgstr ""
msgstr "Actualizar cuenta externa (fetched)"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:12
msgid "Add an account"
@ -392,7 +420,7 @@ msgstr "Añadir una cuenta"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:19
msgid "Endpoint"
msgstr ""
msgstr "Punto final"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22
msgid "Last check"
@ -400,23 +428,23 @@ msgstr "Último checkeo"
#: mailu/ui/templates/manager/create.html:4
msgid "Add a manager"
msgstr ""
msgstr "Añadir un gestor"
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:4
msgid "Manager list"
msgstr ""
msgstr "Gestor de lista"
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:12
msgid "Add manager"
msgstr ""
msgstr "Añadir un gestor"
#: mailu/ui/forms.py:168
msgid "Announcement subject"
msgstr ""
msgstr "Título del anuncio"
#: mailu/ui/forms.py:170
msgid "Announcement body"
msgstr ""
msgstr "Texto del anuncio"
#: mailu/ui/forms.py:172
msgid "Send"
@ -428,7 +456,7 @@ msgstr "Anuncio público"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:8
msgid "from"
msgstr ""
msgstr "De"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:44
msgid "Announcement"
@ -444,7 +472,7 @@ msgstr "Editar usuario"
#: mailu/ui/templates/user/forward.html:4
msgid "Forward emails"
msgstr ""
msgstr "Redirigir correos"
#: mailu/ui/templates/user/list.html:4
msgid "User list"
@ -472,7 +500,7 @@ msgstr "Respuesta automática"
#: mailu/ui/forms.py:49
msgid "Maximum user quota"
msgstr ""
msgstr "Límite de cuota de usuario"
#: mailu/ui/forms.py:101
msgid "Keep a copy of the emails"
@ -496,31 +524,32 @@ msgstr "no"
#: mailu/ui/forms.py:65
msgid "Alternative name"
msgstr ""
msgstr "Nombre alternativo"
#. I assume relayed domain means the server is a relay server (hoy receive it from another machine), and relay domain means hoy silla send it todo another machine. Is it right, or opossite?
#: mailu/ui/forms.py:70
msgid "Relayed domain name"
msgstr ""
msgstr "Nombre de.dominio a recepcionar"
#: mailu/ui/forms.py:71 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr ""
msgstr "Servidor remoto"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
msgid "Relayed domains"
msgstr ""
msgstr "Dominios recepcionados (relayed)"
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr ""
msgstr "Crear dominio alternativo"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list"
msgstr ""
msgstr "Lista de dominios alternativos"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr ""
msgstr "Añadir alternativa"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name"
@ -528,147 +557,147 @@ msgstr "Nombre"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr ""
msgstr "Alternativas"
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "New relay domain"
msgstr ""
msgstr "Nuevo dominio externo (relay)"
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
msgid "Edit relayd domain"
msgstr ""
msgstr "Editar dominio externo (relay)"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Relayed domain list"
msgstr ""
msgstr "Lista de dominios externos (relayed)"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "New relayed domain"
msgstr ""
msgstr "Nuevo dominio externo (relayed)"
#: mailu/ui/forms.py:125
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr ""
msgstr "Sus llaves (token) (anótelas, ya que no se mostrarán nunca más)."
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr ""
msgstr "IP autorizada"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Authentication tokens"
msgstr ""
msgstr "Tokens (llaves) autorizados"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr ""
msgstr "Ir a"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr ""
msgstr "Webmail"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:87
msgid "Website"
msgstr ""
msgstr "Web"
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "Create an authentication token"
msgstr ""
msgstr "Crear un token (llave) de autenticación."
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "New token"
msgstr ""
msgstr "Nuevo token"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "General"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:22
msgid "Features and quotas"
msgstr ""
msgstr "Funcionalidades y cuotas"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:14
msgid "General settings"
msgstr ""
msgstr "Configuración general"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 mailu/ui/templates/user/settings.html:15
msgid "Antispam"
msgstr ""
msgstr "Antispam"
#: mailu/ui/forms.py:99
msgid "Spam filter tolerance"
msgstr ""
msgstr "Tolerancia del filtro de spam"
#: mailu/ui/forms.py:50
msgid "Enable sign-up"
msgstr ""
msgstr "Permitir registros"
#: mailu/ui/forms.py:57
msgid "Initial admin"
msgstr ""
msgstr "Administrador inicial"
#: mailu/ui/forms.py:58
msgid "Admin password"
msgstr ""
msgstr "Contraseña del administrador"
#: mailu/ui/forms.py:84
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "Habilitado"
#: mailu/ui/forms.py:89
msgid "Email address"
msgstr ""
msgstr "Direcciones de correo"
#: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117
#: mailu/ui/templates/user/signup.html:4
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4
msgid "Sign up"
msgstr ""
msgstr "Registrarse"
#: mailu/ui/forms.py:119
msgid "End of vacation"
msgstr ""
msgstr "Fin de las vacaciones"
#: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Client setup"
msgstr ""
msgstr "Configuración del cliente"
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43
msgid "Mail protocol"
msgstr ""
msgstr "Protocolo de correo"
#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51
msgid "Server name"
msgstr ""
msgstr "Nombre del servidor"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98
msgid "Register a domain"
msgstr ""
msgstr "Registrar un dominio"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:17
msgid "Generate keys"
msgstr ""
msgstr "Generar llaves"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13
msgid "In order to register a new domain, you must first setup the\n"
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
msgstr ""
msgstr "Para registrar un nuevo dominio primero debe configurar la zona DNS de modo que los registros <code>MX</code> apunten a este servidor"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
msgid "If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS zone,\n"
" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait a\n"
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server cache\n"
" expires."
msgstr ""
msgstr "Si no sabe cómo configurar un registro <code>MX</code> para su.zona DNS, por favor, contacte con su proveedor del dominio o administrador. También debe esperar unos minutos después de configurar el <code>MX</code>, para que se refresque la caché del servidor."
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8
msgid "pick a domain for the new account"
msgstr ""
msgstr "Seleccione un dominio para la nueva cuenta"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14
msgid "Domain"
msgstr ""
msgstr "Dominio"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15
msgid "Available slots"
msgstr ""
msgstr "Slots disponibles"

View File

@ -193,6 +193,34 @@ msgstr "Votre compte"
msgid "to access the administration tools"
msgstr "pour accéder aux outils d'administration"
#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:39
msgid "Services status"
msgstr "Etat des services"
#: mailu/ui/templates/services.html:10
msgid "Service"
msgstr "Service"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:23 mailu/ui/templates/services.html:11
msgid "Status"
msgstr "Etat"
#: mailu/ui/templates/services.html:12
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: mailu/ui/templates/services.html:13
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: mailu/ui/templates/services.html:14
msgid "Started"
msgstr "Démarré depuis"
#: mailu/ui/templates/services.html:15
msgid "Last update"
msgstr "Dernière mise à jour"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:8
msgid "My account"
msgstr "Mon compte"

View File

@ -0,0 +1,703 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: Mailu\n"
"Language: hu\n"
#: mailu/ui/forms.py:32
msgid "Invalid email address."
msgstr "Érvénytelen levelezési cím"
#: mailu/ui/forms.py:36
msgid "Confirm"
msgstr "Megerősít"
#: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:77
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:78 mailu/ui/forms.py:90
#: mailu/ui/forms.py:109 mailu/ui/forms.py:162
#: mailu/ui/templates/client.html:32 mailu/ui/templates/client.html:59
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
#: mailu/ui/forms.py:42 mailu/ui/templates/login.html:4
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:111
msgid "Sign in"
msgstr "Belépés"
#: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/forms.py:56
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:27
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 mailu/ui/templates/relay/list.html:17
msgid "Domain name"
msgstr "Tartomány"
#: mailu/ui/forms.py:47
msgid "Maximum user count"
msgstr "Maximális felhasználók száma"
#: mailu/ui/forms.py:48
msgid "Maximum alias count"
msgstr "Maximális álnevek száma"
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:72 mailu/ui/forms.py:83
#: mailu/ui/forms.py:128 mailu/ui/forms.py:140
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:19 mailu/ui/templates/token/list.html:19
#: mailu/ui/templates/user/list.html:23
msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés"
#: mailu/ui/forms.py:52 mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/forms.py:66
#: mailu/ui/forms.py:73 mailu/ui/forms.py:132 mailu/ui/forms.py:141
msgid "Create"
msgstr "Létrehoz"
#: mailu/ui/forms.py:59 mailu/ui/forms.py:79 mailu/ui/forms.py:91
msgid "Confirm password"
msgstr "Jelszó megerősítése"
#: mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/templates/user/list.html:22
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16
msgid "Quota"
msgstr "Kvóta"
#: mailu/ui/forms.py:81
msgid "Allow IMAP access"
msgstr "IMAP hozzáférés engedélyezése"
#: mailu/ui/forms.py:82
msgid "Allow POP3 access"
msgstr "POP3 hozzáférés engedélyezéseq"
#: mailu/ui/forms.py:85
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
#: mailu/ui/forms.py:97
msgid "Displayed name"
msgstr "Megjelenő név"
#: mailu/ui/forms.py:98
msgid "Enable spam filter"
msgstr "Levélszemét szűrő engedélyezése"
#: mailu/ui/forms.py:80
msgid "Spam filter threshold"
msgstr "Levélszemét szűrő korlátja"
#: mailu/ui/forms.py:105
msgid "Save settings"
msgstr "Beállítások mentése"
#: mailu/ui/forms.py:110
msgid "Password check"
msgstr "Jelszó ellenőrzése"
#: mailu/ui/forms.py:111 mailu/ui/templates/sidebar.html:16
msgid "Update password"
msgstr "Jelszó frissítése"
#: mailu/ui/forms.py:100
msgid "Enable forwarding"
msgstr "Továbbítás engedélyezése"
#: mailu/ui/forms.py:103 mailu/ui/forms.py:139
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:20
msgid "Destination"
msgstr "Cél"
#: mailu/ui/forms.py:120
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
#: mailu/ui/forms.py:115
msgid "Enable automatic reply"
msgstr "Automatikus válasz engedélyezése"
#: mailu/ui/forms.py:116
msgid "Reply subject"
msgstr "Válasz tárgya"
#: mailu/ui/forms.py:117
msgid "Reply body"
msgstr "Válasz levéltörzs"
#: mailu/ui/forms.py:136
msgid "Alias"
msgstr "Álnév"
#: mailu/ui/forms.py:138
msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)"
msgstr "SQL-szerű kifejezések használata (pl.: mint a catch-all álnevek)"
#: mailu/ui/forms.py:145
msgid "Admin email"
msgstr "Adminisztrátor címe"
#: mailu/ui/forms.py:146 mailu/ui/forms.py:151 mailu/ui/forms.py:164
msgid "Submit"
msgstr "Elküldés"
#: mailu/ui/forms.py:150
msgid "Manager email"
msgstr "Menedzser címe"
#: mailu/ui/forms.py:155
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
#: mailu/ui/forms.py:158
msgid "Hostname or IP"
msgstr "Hosztnév vagy IP"
#: mailu/ui/forms.py:159 mailu/ui/templates/client.html:20
#: mailu/ui/templates/client.html:47
msgid "TCP port"
msgstr "TCP port"
#: mailu/ui/forms.py:160
msgid "Enable TLS"
msgstr "TLS engedélyezése"
#: mailu/ui/forms.py:161 mailu/ui/templates/client.html:28
#: mailu/ui/templates/client.html:55 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20
msgid "Username"
msgstr "Felhasználó neve"
#: mailu/ui/templates/confirm.html:4
msgid "Confirm action"
msgstr "Megerősítés"
#: mailu/ui/templates/confirm.html:13
msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action."
msgstr "%(action) megerősítése."
#: mailu/ui/templates/docker-error.html:4
msgid "Docker error"
msgstr "Docker hiba"
#: mailu/ui/templates/docker-error.html:12
msgid "An error occurred while talking to the Docker server."
msgstr "Hiba lépett fel a Docker kiszolgáló kommunikációjában."
#: mailu/admin/templates/login.html:6
msgid "Your account"
msgstr "Saját fiók"
#: mailu/ui/templates/login.html:8
msgid "to access the administration tools"
msgstr "az rendszergazai eszközökhöz fér hozzá"
#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:39
msgid "Services status"
msgstr "Szolgáltatások állapota"
#: mailu/ui/templates/services.html:10
msgid "Service"
msgstr "Szolgáltatás"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:23 mailu/ui/templates/services.html:11
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
#: mailu/ui/templates/services.html:12
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: mailu/ui/templates/services.html:13
msgid "Image"
msgstr "Kép"
#: mailu/ui/templates/services.html:14
msgid "Started"
msgstr "Elindítva"
#: mailu/ui/templates/services.html:15
msgid "Last update"
msgstr "Utolsó frissítés"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:8
msgid "My account"
msgstr "Saját fiók"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:11 mailu/ui/templates/user/list.html:34
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:22
msgid "Auto-forward"
msgstr "Automatikus továbbítás"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:35
msgid "Auto-reply"
msgstr "Automatikus válasz"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:26
#: mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Fetched accounts"
msgstr "Letöltött fiókok"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:105
msgid "Sign out"
msgstr "Kilépés"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:35
msgid "Administration"
msgstr "Adminisztrátor"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
msgid "Administrators"
msgstr "Adminisztrátorok"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:66
msgid "Mail domains"
msgstr "Levelezési tartomány"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:92
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
#: mailu/ui/templates/working.html:4
msgid "We are still working on this feature!"
msgstr "Ezen a funkción még dolgozunk"
#: mailu/ui/templates/admin/create.html:4
msgid "Add a global administrator"
msgstr "Globális adminisztrátor hozzáadása"
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:4
msgid "Global administrators"
msgstr "Globális adminisztrátorok"
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:9
msgid "Add administrator"
msgstr "Adminisztrátor hozzáadása"
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:16 mailu/ui/templates/alias/list.html:18
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:18
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:16 mailu/ui/templates/fetch/list.html:18
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:18
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:16 mailu/ui/templates/token/list.html:18
#: mailu/ui/templates/user/list.html:18
msgid "Actions"
msgstr "Tevékenység"
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:17 mailu/ui/templates/alias/list.html:19
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:19 mailu/ui/templates/user/list.html:20
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:22 mailu/ui/templates/alias/list.html:29
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:25
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:31 mailu/ui/templates/fetch/list.html:31
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:24
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:27 mailu/ui/templates/token/list.html:26
#: mailu/ui/templates/user/list.html:31
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: mailu/ui/templates/alias/create.html:4
msgid "Create alias"
msgstr "Álnév létrehozása"
#: mailu/ui/templates/alias/edit.html:4
msgid "Edit alias"
msgstr "Álnév szerkesztése"
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:4
msgid "Alias list"
msgstr "Álnevek listája"
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:12
msgid "Add alias"
msgstr "Álnév hozzáadása"
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:22
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:20
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:22 mailu/ui/templates/fetch/list.html:24
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:20 mailu/ui/templates/token/list.html:21
#: mailu/ui/templates/user/list.html:24
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:23 mailu/ui/templates/domain/list.html:23
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:25 mailu/ui/templates/relay/list.html:21
#: mailu/ui/templates/user/list.html:25
msgid "Last edit"
msgstr "Utolsó szerkesztés"
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:28 mailu/ui/templates/domain/list.html:30
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:30 mailu/ui/templates/relay/list.html:26
#: mailu/ui/templates/user/list.html:30
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
#: mailu/ui/templates/domain/create.html:4
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:9
msgid "New domain"
msgstr "Új tartomány"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:4
msgid "Domain details"
msgstr "Tartomány részletei"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:15
msgid "Regenerate keys"
msgstr "Kulcsok újragenerálása"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:31
msgid "DNS MX entry"
msgstr "DNS MX rekord"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:35
msgid "DNS SPF entries"
msgstr "DNS SPF rekord"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:42
msgid "DKIM public key"
msgstr "DKIM nyilvános kulcs"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:46
msgid "DNS DKIM entry"
msgstr "DNS DKIM rekord"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:50
msgid "DNS DMARC entry"
msgstr "DNS DMARC rekord"
#: mailu/ui/templates/domain/edit.html:4
msgid "Edit domain"
msgstr "Tartomány szerkesztése"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:4
msgid "Domain list"
msgstr "Tartományok listája"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:17
msgid "Manage"
msgstr "Kezelés"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:19
msgid "Mailbox count"
msgstr "Postaládák száma"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:20
msgid "Alias count"
msgstr "Álnevek száma"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:28
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:35
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:36
msgid "Aliases"
msgstr "Álnevek"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:37
msgid "Managers"
msgstr "Kezelők"
#: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4
msgid "Add a fetched account"
msgstr "Letöltött fiók hozzáadása"
#: mailu/ui/templates/fetch/edit.html:4
msgid "Update a fetched account"
msgstr "Letöltött fiók frissítése"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:12
msgid "Add an account"
msgstr "Fiók hozzáadása"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:19
msgid "Endpoint"
msgstr "Végpont"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22
msgid "Last check"
msgstr "Utolsó ellenőrzés"
#: mailu/ui/templates/manager/create.html:4
msgid "Add a manager"
msgstr "Kezelő hozzáadása"
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:4
msgid "Manager list"
msgstr "Kezelők listája"
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:12
msgid "Add manager"
msgstr "Kezelő hozzáadása"
#: mailu/ui/forms.py:168
msgid "Announcement subject"
msgstr "Bejelentés tárgya"
#: mailu/ui/forms.py:170
msgid "Announcement body"
msgstr "Bejelentés levéltörzs"
#: mailu/ui/forms.py:172
msgid "Send"
msgstr "Küldés"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4
msgid "Public announcement"
msgstr "Nyilvános bejelentés"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:8
msgid "from"
msgstr "küldő"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:44
msgid "Announcement"
msgstr "Bejelentés"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:4
msgid "New user"
msgstr "Új felhasználó"
#: mailu/ui/templates/user/edit.html:4
msgid "Edit user"
msgstr "Felhasználó szerkesztése"
#: mailu/ui/templates/user/forward.html:4
msgid "Forward emails"
msgstr "Továbbítás"
#: mailu/ui/templates/user/list.html:4
msgid "User list"
msgstr "Felhasználók"
#: mailu/ui/templates/user/list.html:12
msgid "Add user"
msgstr "Felhasználó hozzáadása"
#: mailu/ui/templates/user/list.html:19 mailu/ui/templates/user/settings.html:4
msgid "User settings"
msgstr "Felhasználói beállítások"
#: mailu/ui/templates/user/list.html:21
msgid "Features"
msgstr "Jellemzők"
#: mailu/ui/templates/user/password.html:4
msgid "Password update"
msgstr "Jelszó frissítése"
#: mailu/ui/templates/user/reply.html:4
msgid "Automatic reply"
msgstr "Automatikus válasz"
#: mailu/ui/forms.py:49
msgid "Maximum user quota"
msgstr "Maximális felhasználói kvóta"
#: mailu/ui/forms.py:101
msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr "Levélmásolat megtartása"
#: mailu/ui/forms.py:163
msgid "Keep emails on the server"
msgstr "Levelek szerveren tartása"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Keep emails"
msgstr "Levelek megtartása"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "yes"
msgstr "igen"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "no"
msgstr "nem"
#: mailu/ui/forms.py:65
msgid "Alternative name"
msgstr "Alternatív név"
#: mailu/ui/forms.py:70
msgid "Relayed domain name"
msgstr "Továbbított tartomány neve"
#: mailu/ui/forms.py:71 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr "Távoli hoszt"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
msgid "Relayed domains"
msgstr "Továbbított tartományok"
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr "Alternatív tartomány létrehozása"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list"
msgstr "Alternatív tartományok"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr "Alternatív hozzáadása"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr "Alternatívák"
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "New relay domain"
msgstr "Új továbbító tartomány"
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
msgid "Edit relayd domain"
msgstr "Továbbított tartomány szerkesztése"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Relayed domain list"
msgstr "Továbbított tartományok"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "New relayed domain"
msgstr "Új továbbított tartomány"
#: mailu/ui/forms.py:125
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr "Token (írja le, többet nem jelenik meg a képernyőn)"
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr "Engedélyezett IP"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Authentication tokens"
msgstr "Belépési tokenek"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr "Ugrás"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr "Webmail"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:87
msgid "Website"
msgstr "Weboldal"
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "Create an authentication token"
msgstr "Belépési token létrehozása"
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "New token"
msgstr "Új token"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr "Általános"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:22
msgid "Features and quotas"
msgstr "Jellemzők és kvóták"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:14
msgid "General settings"
msgstr "Általános beállítások"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 mailu/ui/templates/user/settings.html:15
msgid "Antispam"
msgstr "Levélszemét szűrő"
#: mailu/ui/forms.py:99
msgid "Spam filter tolerance"
msgstr "Szűrő tolerancia"
#: mailu/ui/forms.py:50
msgid "Enable sign-up"
msgstr "Feliratkozás engedélyezése"
#: mailu/ui/forms.py:57
msgid "Initial admin"
msgstr "Kezdeti adminisztrátor"
#: mailu/ui/forms.py:58
msgid "Admin password"
msgstr "Adminisztrátor jelszó"
#: mailu/ui/forms.py:84
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
#: mailu/ui/forms.py:89
msgid "Email address"
msgstr "Email cím"
#: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117
#: mailu/ui/templates/user/signup.html:4
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4
msgid "Sign up"
msgstr "Feliratkozás"
#: mailu/ui/forms.py:119
msgid "End of vacation"
msgstr "Távollét vége"
#: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Client setup"
msgstr "Kliens beállítás"
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43
msgid "Mail protocol"
msgstr "Levél protokoll"
#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51
msgid "Server name"
msgstr "Kiszolgáló neve"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98
msgid "Register a domain"
msgstr "Tartomány regisztrálása"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:17
msgid "Generate keys"
msgstr "Kulcsok létrehozása"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13
msgid "In order to register a new domain, you must first setup the\n"
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
msgstr "Új tartomány létrehozásához először regisztrálnia kell a tartományi zónát,\n"
" hogy a tartomány <code>MX</code> rekordja erre a kiszolgálóra mutasson."
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
msgid "If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS zone,\n"
" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait a\n"
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server cache\n"
" expires."
msgstr "Ha nem tudja hogyan kell az <code>MX</code> rekordot regisztrálnia a DNS zónában, kérjük vegye fel a kapcsolatot a DNS rendszergazdával. Pár perc szükséges az <code>MX</code> rekord regisztárciója után, amíg a helyi gyorsítótár elavul."
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8
msgid "pick a domain for the new account"
msgstr "válasszon tartományt az új fiókhoz"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14
msgid "Domain"
msgstr "Tartomány"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15
msgid "Available slots"
msgstr "Elérhető rekeszek"

View File

@ -0,0 +1,669 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-22 12:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
#: mailu/ui/forms.py:32
msgid "Invalid email address."
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:36
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:77
msgid "E-mail"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:78 mailu/ui/forms.py:90
#: mailu/ui/forms.py:109 mailu/ui/forms.py:162
#: mailu/ui/templates/client.html:32 mailu/ui/templates/client.html:59
msgid "Password"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:42 mailu/ui/templates/login.html:4
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:111
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/forms.py:56
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:27
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 mailu/ui/templates/relay/list.html:17
msgid "Domain name"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:47
msgid "Maximum user count"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:48
msgid "Maximum alias count"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:49
msgid "Maximum user quota"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:50
msgid "Enable sign-up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:72 mailu/ui/forms.py:83
#: mailu/ui/forms.py:128 mailu/ui/forms.py:140
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:19 mailu/ui/templates/token/list.html:19
#: mailu/ui/templates/user/list.html:23
msgid "Comment"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:52 mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/forms.py:66
#: mailu/ui/forms.py:73 mailu/ui/forms.py:132 mailu/ui/forms.py:141
msgid "Create"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:57
msgid "Initial admin"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:58
msgid "Admin password"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:59 mailu/ui/forms.py:79 mailu/ui/forms.py:91
msgid "Confirm password"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:65
msgid "Alternative name"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:70
msgid "Relayed domain name"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:71 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/templates/user/list.html:22
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16
msgid "Quota"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:81
msgid "Allow IMAP access"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:82
msgid "Allow POP3 access"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:84
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:85
msgid "Save"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:89
msgid "Email address"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117
#: mailu/ui/templates/user/signup.html:4
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4
msgid "Sign up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:97
msgid "Displayed name"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:98
msgid "Enable spam filter"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:99
msgid "Spam filter tolerance"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:100
msgid "Enable forwarding"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:101
msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:103 mailu/ui/forms.py:139
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:20
msgid "Destination"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:105
msgid "Save settings"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:110
msgid "Password check"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:111 mailu/ui/templates/sidebar.html:16
msgid "Update password"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:115
msgid "Enable automatic reply"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:116
msgid "Reply subject"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:117
msgid "Reply body"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:119
msgid "End of vacation"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:120
msgid "Update"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:125
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:136
msgid "Alias"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:138
msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:145
msgid "Admin email"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:146 mailu/ui/forms.py:151 mailu/ui/forms.py:164
msgid "Submit"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:150
msgid "Manager email"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:155
msgid "Protocol"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:158
msgid "Hostname or IP"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:159 mailu/ui/templates/client.html:20
#: mailu/ui/templates/client.html:47
msgid "TCP port"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:160
msgid "Enable TLS"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:161 mailu/ui/templates/client.html:28
#: mailu/ui/templates/client.html:55 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20
msgid "Username"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:163
msgid "Keep emails on the server"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:168
msgid "Announcement subject"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:170
msgid "Announcement body"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:172
msgid "Send"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4
msgid "Public announcement"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Client setup"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43
msgid "Mail protocol"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51
msgid "Server name"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/confirm.html:4
msgid "Confirm action"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/confirm.html:13
#, python-format
msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action."
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/docker-error.html:4
msgid "Docker error"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/docker-error.html:12
msgid "An error occurred while talking to the Docker server."
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/login.html:8
msgid "to access the administration tools"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:11 mailu/ui/templates/user/list.html:34
msgid "Settings"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:35
msgid "Auto-reply"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:26
#: mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Fetched accounts"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Authentication tokens"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:35
msgid "Administration"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:44
msgid "Announcement"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
msgid "Administrators"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
msgid "Relayed domains"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 mailu/ui/templates/user/settings.html:15
msgid "Antispam"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:66
msgid "Mail domains"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:87
msgid "Website"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:92
msgid "Help"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98
msgid "Register a domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:105
msgid "Sign out"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/working.html:4
msgid "We are still working on this feature!"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/admin/create.html:4
msgid "Add a global administrator"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:4
msgid "Global administrators"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:9
msgid "Add administrator"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:16 mailu/ui/templates/alias/list.html:18
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:18
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:16 mailu/ui/templates/fetch/list.html:18
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:18
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:16 mailu/ui/templates/token/list.html:18
#: mailu/ui/templates/user/list.html:18
msgid "Actions"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:17 mailu/ui/templates/alias/list.html:19
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:19 mailu/ui/templates/user/list.html:20
msgid "Email"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:22 mailu/ui/templates/alias/list.html:29
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:25
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:31 mailu/ui/templates/fetch/list.html:31
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:24
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:27 mailu/ui/templates/token/list.html:26
#: mailu/ui/templates/user/list.html:31
msgid "Delete"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alias/create.html:4
msgid "Create alias"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alias/edit.html:4
msgid "Edit alias"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:4
msgid "Alias list"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:12
msgid "Add alias"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:22
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:20
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:22 mailu/ui/templates/fetch/list.html:24
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:20 mailu/ui/templates/token/list.html:21
#: mailu/ui/templates/user/list.html:24
msgid "Created"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:23 mailu/ui/templates/domain/list.html:23
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:25 mailu/ui/templates/relay/list.html:21
#: mailu/ui/templates/user/list.html:25
msgid "Last edit"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:28 mailu/ui/templates/domain/list.html:30
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:30 mailu/ui/templates/relay/list.html:26
#: mailu/ui/templates/user/list.html:30
msgid "Edit"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/create.html:4
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:9
msgid "New domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:4
msgid "Domain details"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:15
msgid "Regenerate keys"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:17
msgid "Generate keys"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:31
msgid "DNS MX entry"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:35
msgid "DNS SPF entries"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:42
msgid "DKIM public key"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:46
msgid "DNS DKIM entry"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:50
msgid "DNS DMARC entry"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/edit.html:4
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:4
msgid "Domain list"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:17
msgid "Manage"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:19
msgid "Mailbox count"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:20
msgid "Alias count"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:28
msgid "Details"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:35
msgid "Users"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:36
msgid "Aliases"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:37
msgid "Managers"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13
msgid ""
"In order to register a new domain, you must first setup the\n"
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
msgid ""
"If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS "
"zone,\n"
" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait "
"a\n"
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server "
"cache\n"
" expires."
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4
msgid "Add a fetched account"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/edit.html:4
msgid "Update a fetched account"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:12
msgid "Add an account"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:19
msgid "Endpoint"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Keep emails"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22
msgid "Last check"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "yes"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "no"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/manager/create.html:4
msgid "Add a manager"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:4
msgid "Manager list"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:12
msgid "Add manager"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "New relay domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
msgid "Edit relayd domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Relayed domain list"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "New relayed domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "Create an authentication token"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "New token"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/create.html:4
msgid "New user"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/create.html:22
msgid "Features and quotas"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/edit.html:4
msgid "Edit user"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/forward.html:4
msgid "Forward emails"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/list.html:4
msgid "User list"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/list.html:12
msgid "Add user"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/list.html:19 mailu/ui/templates/user/settings.html:4
msgid "User settings"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/list.html:21
msgid "Features"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/password.html:4
msgid "Password update"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/reply.html:4
msgid "Automatic reply"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:22
msgid "Auto-forward"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8
msgid "pick a domain for the new account"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14
msgid "Domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15
msgid "Available slots"
msgstr ""

View File

@ -194,6 +194,34 @@ msgstr "Il tuo account"
msgid "to access the administration tools"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:39
msgid "Services status"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/services.html:10
msgid "Service"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:23 mailu/ui/templates/services.html:11
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: mailu/ui/templates/services.html:12
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: mailu/ui/templates/services.html:13
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
#: mailu/ui/templates/services.html:14
msgid "Started"
msgstr "Avviato"
#: mailu/ui/templates/services.html:15
msgid "Last update"
msgstr "Ultimo aggiornamento"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:8
msgid "My account"
msgstr "Il mio account"

View File

@ -0,0 +1,702 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: Mailu\n"
"Language: ja\n"
#: mailu/ui/forms.py:32
msgid "Invalid email address."
msgstr "無効なメールアドレスです"
#: mailu/ui/forms.py:36
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:77
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mailアドレス"
#: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:78 mailu/ui/forms.py:90
#: mailu/ui/forms.py:109 mailu/ui/forms.py:162
#: mailu/ui/templates/client.html:32 mailu/ui/templates/client.html:59
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
#: mailu/ui/forms.py:42 mailu/ui/templates/login.html:4
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:111
msgid "Sign in"
msgstr "ログイン"
#: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/forms.py:56
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:27
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 mailu/ui/templates/relay/list.html:17
msgid "Domain name"
msgstr "ドメイン名"
#: mailu/ui/forms.py:47
msgid "Maximum user count"
msgstr "最大ユーザー数"
#: mailu/ui/forms.py:48
msgid "Maximum alias count"
msgstr "最大エイリアス数"
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:72 mailu/ui/forms.py:83
#: mailu/ui/forms.py:128 mailu/ui/forms.py:140
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:19 mailu/ui/templates/token/list.html:19
#: mailu/ui/templates/user/list.html:23
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
#: mailu/ui/forms.py:52 mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/forms.py:66
#: mailu/ui/forms.py:73 mailu/ui/forms.py:132 mailu/ui/forms.py:141
msgid "Create"
msgstr "作成"
#: mailu/ui/forms.py:59 mailu/ui/forms.py:79 mailu/ui/forms.py:91
msgid "Confirm password"
msgstr "パスワード(再入力)"
#: mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/templates/user/list.html:22
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16
msgid "Quota"
msgstr "容量"
#: mailu/ui/forms.py:81
msgid "Allow IMAP access"
msgstr "IMAPアクセスを許可"
#: mailu/ui/forms.py:82
msgid "Allow POP3 access"
msgstr "POP3アクセスを許可"
#: mailu/ui/forms.py:85
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: mailu/ui/forms.py:97
msgid "Displayed name"
msgstr "表示名"
#: mailu/ui/forms.py:98
msgid "Enable spam filter"
msgstr "スパムフィルターを有効"
#: mailu/ui/forms.py:80
msgid "Spam filter threshold"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:105
msgid "Save settings"
msgstr "設定を保存"
#: mailu/ui/forms.py:110
msgid "Password check"
msgstr "パスワード(再入力)"
#: mailu/ui/forms.py:111 mailu/ui/templates/sidebar.html:16
msgid "Update password"
msgstr "パスワード変更"
#: mailu/ui/forms.py:100
msgid "Enable forwarding"
msgstr "自動転送を有効"
#: mailu/ui/forms.py:103 mailu/ui/forms.py:139
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:20
msgid "Destination"
msgstr "宛先"
#: mailu/ui/forms.py:120
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: mailu/ui/forms.py:115
msgid "Enable automatic reply"
msgstr "自動返信を有効"
#: mailu/ui/forms.py:116
msgid "Reply subject"
msgstr "返信件名"
#: mailu/ui/forms.py:117
msgid "Reply body"
msgstr "返信本文"
#: mailu/ui/forms.py:136
msgid "Alias"
msgstr "エイリアス名"
#: mailu/ui/forms.py:138
msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:145
msgid "Admin email"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:146 mailu/ui/forms.py:151 mailu/ui/forms.py:164
msgid "Submit"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:150
msgid "Manager email"
msgstr "管理者メールアドレス"
#: mailu/ui/forms.py:155
msgid "Protocol"
msgstr "プロトコル"
#: mailu/ui/forms.py:158
msgid "Hostname or IP"
msgstr "ホスト名またはIPアドレス"
#: mailu/ui/forms.py:159 mailu/ui/templates/client.html:20
#: mailu/ui/templates/client.html:47
msgid "TCP port"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:160
msgid "Enable TLS"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:161 mailu/ui/templates/client.html:28
#: mailu/ui/templates/client.html:55 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"
#: mailu/ui/templates/confirm.html:4
msgid "Confirm action"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/confirm.html:13
msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action."
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/docker-error.html:4
msgid "Docker error"
msgstr "Docker エラー"
#: mailu/ui/templates/docker-error.html:12
msgid "An error occurred while talking to the Docker server."
msgstr ""
#: mailu/admin/templates/login.html:6
msgid "Your account"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/login.html:8
msgid "to access the administration tools"
msgstr "管理画面"
#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:39
msgid "Services status"
msgstr "サービス稼働状態"
#: mailu/ui/templates/services.html:10
msgid "Service"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:23 mailu/ui/templates/services.html:11
msgid "Status"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/services.html:12
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: mailu/ui/templates/services.html:13
msgid "Image"
msgstr "Docker イメージ"
#: mailu/ui/templates/services.html:14
msgid "Started"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/services.html:15
msgid "Last update"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:8
msgid "My account"
msgstr "アカウント設定"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:11 mailu/ui/templates/user/list.html:34
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:22
msgid "Auto-forward"
msgstr "自動転送"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:35
msgid "Auto-reply"
msgstr "自動返信"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:26
#: mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Fetched accounts"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:105
msgid "Sign out"
msgstr "ログアウト"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:35
msgid "Administration"
msgstr "サービス設定"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
msgid "Administrators"
msgstr "管理者"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:66
msgid "Mail domains"
msgstr "メールドメイン"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:92
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#: mailu/ui/templates/working.html:4
msgid "We are still working on this feature!"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/admin/create.html:4
msgid "Add a global administrator"
msgstr "グローバル管理者を追加"
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:4
msgid "Global administrators"
msgstr "グローバル管理者"
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:9
msgid "Add administrator"
msgstr "管理者を追加"
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:16 mailu/ui/templates/alias/list.html:18
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:18
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:16 mailu/ui/templates/fetch/list.html:18
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:18
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:16 mailu/ui/templates/token/list.html:18
#: mailu/ui/templates/user/list.html:18
msgid "Actions"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:17 mailu/ui/templates/alias/list.html:19
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:19 mailu/ui/templates/user/list.html:20
msgid "Email"
msgstr "メールアドレス"
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:22 mailu/ui/templates/alias/list.html:29
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:25
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:31 mailu/ui/templates/fetch/list.html:31
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:24
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:27 mailu/ui/templates/token/list.html:26
#: mailu/ui/templates/user/list.html:31
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: mailu/ui/templates/alias/create.html:4
msgid "Create alias"
msgstr "エイリアスを作成"
#: mailu/ui/templates/alias/edit.html:4
msgid "Edit alias"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:4
msgid "Alias list"
msgstr "エイリアス一覧"
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:12
msgid "Add alias"
msgstr "エイリアスを作成"
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:22
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:20
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:22 mailu/ui/templates/fetch/list.html:24
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:20 mailu/ui/templates/token/list.html:21
#: mailu/ui/templates/user/list.html:24
msgid "Created"
msgstr "作成日"
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:23 mailu/ui/templates/domain/list.html:23
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:25 mailu/ui/templates/relay/list.html:21
#: mailu/ui/templates/user/list.html:25
msgid "Last edit"
msgstr "最終更新日"
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:28 mailu/ui/templates/domain/list.html:30
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:30 mailu/ui/templates/relay/list.html:26
#: mailu/ui/templates/user/list.html:30
msgid "Edit"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/create.html:4
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:9
msgid "New domain"
msgstr "ドメイン名を追加"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:4
msgid "Domain details"
msgstr "ドメイン名詳細"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:15
msgid "Regenerate keys"
msgstr "鍵を再生成"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:31
msgid "DNS MX entry"
msgstr "DNS MXエントリ"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:35
msgid "DNS SPF entries"
msgstr "DNS SPFエントリ"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:42
msgid "DKIM public key"
msgstr "DKIM公開鍵"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:46
msgid "DNS DKIM entry"
msgstr "DNS DKIMエントリ"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:50
msgid "DNS DMARC entry"
msgstr "DNS DMARCエントリ"
#: mailu/ui/templates/domain/edit.html:4
msgid "Edit domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:4
msgid "Domain list"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:17
msgid "Manage"
msgstr "管理"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:19
msgid "Mailbox count"
msgstr "メールボックス数"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:20
msgid "Alias count"
msgstr "エイリアス数"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:28
msgid "Details"
msgstr "詳細"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:35
msgid "Users"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:36
msgid "Aliases"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:37
msgid "Managers"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4
msgid "Add a fetched account"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/edit.html:4
msgid "Update a fetched account"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:12
msgid "Add an account"
msgstr "アカウントを追加"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:19
msgid "Endpoint"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22
msgid "Last check"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/manager/create.html:4
msgid "Add a manager"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:4
msgid "Manager list"
msgstr "管理者一覧"
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:12
msgid "Add manager"
msgstr "管理者を追加"
#: mailu/ui/forms.py:168
msgid "Announcement subject"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:170
msgid "Announcement body"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:172
msgid "Send"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4
msgid "Public announcement"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/announcement.html:8
msgid "from"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:44
msgid "Announcement"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/create.html:4
msgid "New user"
msgstr "ユーザーを作成"
#: mailu/ui/templates/user/edit.html:4
msgid "Edit user"
msgstr "ユーザーを編集"
#: mailu/ui/templates/user/forward.html:4
msgid "Forward emails"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/list.html:4
msgid "User list"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/list.html:12
msgid "Add user"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/list.html:19 mailu/ui/templates/user/settings.html:4
msgid "User settings"
msgstr "ユーザー設定"
#: mailu/ui/templates/user/list.html:21
msgid "Features"
msgstr "サーバ機能"
#: mailu/ui/templates/user/password.html:4
msgid "Password update"
msgstr "パスワード変更"
#: mailu/ui/templates/user/reply.html:4
msgid "Automatic reply"
msgstr "自動返信"
#: mailu/ui/forms.py:49
msgid "Maximum user quota"
msgstr "ユーザーの最大容量"
#: mailu/ui/forms.py:101
msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr "メールのコピーを残す"
#: mailu/ui/forms.py:163
msgid "Keep emails on the server"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Keep emails"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "yes"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "no"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:65
msgid "Alternative name"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:70
msgid "Relayed domain name"
msgstr "リレードメイン名"
#: mailu/ui/forms.py:71 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
msgid "Relayed domains"
msgstr "リレードメイン"
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "New relay domain"
msgstr "リレードメイン名を追加"
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
msgid "Edit relayd domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Relayed domain list"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "New relayed domain"
msgstr "リレードメイン名を追加"
#: mailu/ui/forms.py:125
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr "トークン (一度だけしか表示されません。書き留めてください。)"
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr "認証するIPアドレス"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Authentication tokens"
msgstr "認証トークン"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr "リンク"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr "Webメール"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:87
msgid "Website"
msgstr "Webサイト"
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "Create an authentication token"
msgstr "認証トークンを作成"
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "New token"
msgstr "トークンを作成"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr "一般"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:22
msgid "Features and quotas"
msgstr "サーバ機能と容量"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:14
msgid "General settings"
msgstr "一般設定"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 mailu/ui/templates/user/settings.html:15
msgid "Antispam"
msgstr "スパムメール対策"
#: mailu/ui/forms.py:99
msgid "Spam filter tolerance"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:50
msgid "Enable sign-up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:57
msgid "Initial admin"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:58
msgid "Admin password"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:84
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:89
msgid "Email address"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117
#: mailu/ui/templates/user/signup.html:4
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4
msgid "Sign up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:119
msgid "End of vacation"
msgstr "自動返信終了日"
#: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Client setup"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43
msgid "Mail protocol"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51
msgid "Server name"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98
msgid "Register a domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:17
msgid "Generate keys"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13
msgid "In order to register a new domain, you must first setup the\n"
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
msgid "If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS zone,\n"
" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait a\n"
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server cache\n"
" expires."
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8
msgid "pick a domain for the new account"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14
msgid "Domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15
msgid "Available slots"
msgstr ""

View File

@ -193,6 +193,34 @@ msgstr "Uw account"
msgid "to access the administration tools"
msgstr "om toegang te krijgen tot systeembeheer"
#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:39
msgid "Services status"
msgstr "Status diensten"
#: mailu/ui/templates/services.html:10
msgid "Service"
msgstr "Dienst"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:23 mailu/ui/templates/services.html:11
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: mailu/ui/templates/services.html:12
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: mailu/ui/templates/services.html:13
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: mailu/ui/templates/services.html:14
msgid "Started"
msgstr "Gestart"
#: mailu/ui/templates/services.html:15
msgid "Last update"
msgstr "Laatste aanpassing"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:8
msgid "My account"
msgstr "Mijn account"
@ -600,75 +628,75 @@ msgstr "Spam filter toleratie"
#: mailu/ui/forms.py:50
msgid "Enable sign-up"
msgstr ""
msgstr "Schakel registreren in"
#: mailu/ui/forms.py:57
msgid "Initial admin"
msgstr ""
msgstr "Eerste beheerder"
#: mailu/ui/forms.py:58
msgid "Admin password"
msgstr ""
msgstr "Beheerder wachtwoord"
#: mailu/ui/forms.py:84
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "Ingeschakeld"
#: mailu/ui/forms.py:89
msgid "Email address"
msgstr ""
msgstr "E-mailadres"
#: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117
#: mailu/ui/templates/user/signup.html:4
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4
msgid "Sign up"
msgstr ""
msgstr "Registreren"
#: mailu/ui/forms.py:119
msgid "End of vacation"
msgstr ""
msgstr "Einde van vakantie"
#: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Client setup"
msgstr ""
msgstr "Client instellingen"
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43
msgid "Mail protocol"
msgstr ""
msgstr "Mail protocol"
#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51
msgid "Server name"
msgstr ""
msgstr "Server naam"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98
msgid "Register a domain"
msgstr ""
msgstr "Registreer een domein"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:17
msgid "Generate keys"
msgstr ""
msgstr "Genereer sleutels"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13
msgid "In order to register a new domain, you must first setup the\n"
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
msgstr ""
msgstr "Om een nieuw domein te kunnen registreren moet je eerst je domein zone instellen zodat het domein <code>MX</code> points to this server"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
msgid "If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS zone,\n"
" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait a\n"
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server cache\n"
" expires."
msgstr ""
msgstr "Als je niet weet hoe je een <code>MX</code> moet instellen voor je DNS zone neem dan contact op met je DNS provider of beheerder. Wacht ook een paar minuten nader de <code>MX</code> is ingesteld zodat de lokale server cache verloopt"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8
msgid "pick a domain for the new account"
msgstr ""
msgstr "kies een domein voor het nieuwe account"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14
msgid "Domain"
msgstr ""
msgstr "Domein"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15
msgid "Available slots"
msgstr ""
msgstr "Vrije sloten"

View File

@ -194,6 +194,34 @@ msgstr "Twoje konto"
msgid "to access the administration tools"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:39
msgid "Services status"
msgstr "Status usług"
#: mailu/ui/templates/services.html:10
msgid "Service"
msgstr "Usługa"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:23 mailu/ui/templates/services.html:11
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: mailu/ui/templates/services.html:12
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: mailu/ui/templates/services.html:13
msgid "Image"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/services.html:14
msgid "Started"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/services.html:15
msgid "Last update"
msgstr "Ostatnia aktualizacja"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:8
msgid "My account"
msgstr "Moje konto"
@ -296,7 +324,7 @@ msgstr "Dodaj alias"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:20 mailu/ui/templates/token/list.html:21
#: mailu/ui/templates/user/list.html:24
msgid "Created"
msgstr ""
msgstr "Utworzono"
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:23 mailu/ui/templates/domain/list.html:23
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:25 mailu/ui/templates/relay/list.html:21
@ -529,7 +557,7 @@ msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr ""
msgstr "Alternatywy"
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "New relay domain"
@ -577,7 +605,7 @@ msgstr ""
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "New token"
msgstr ""
msgstr "Nowy token"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
@ -601,7 +629,7 @@ msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:50
msgid "Enable sign-up"
msgstr ""
msgstr "Włącz rejestrację"
#: mailu/ui/forms.py:57
msgid "Initial admin"
@ -609,7 +637,7 @@ msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:58
msgid "Admin password"
msgstr ""
msgstr "hasło administratora"
#: mailu/ui/forms.py:84
msgid "Enabled"
@ -635,19 +663,19 @@ msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43
msgid "Mail protocol"
msgstr ""
msgstr "Protokół poczty"
#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51
msgid "Server name"
msgstr ""
msgstr "Nazwa serwera"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98
msgid "Register a domain"
msgstr ""
msgstr "Zarejestruj domenę"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:17
msgid "Generate keys"
msgstr ""
msgstr "Wygeneruj klucze"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13
msgid "In order to register a new domain, you must first setup the\n"
@ -667,7 +695,7 @@ msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14
msgid "Domain"
msgstr ""
msgstr "Domena"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15
msgid "Available slots"

View File

@ -193,6 +193,34 @@ msgstr "Sua conta"
msgid "to access the administration tools"
msgstr "para acessar as ferramentas administrativas"
#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:39
msgid "Services status"
msgstr "Status do serviço"
#: mailu/ui/templates/services.html:10
msgid "Service"
msgstr "Serviço"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:23 mailu/ui/templates/services.html:11
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: mailu/ui/templates/services.html:12
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: mailu/ui/templates/services.html:13
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
#: mailu/ui/templates/services.html:14
msgid "Started"
msgstr "Iniciado"
#: mailu/ui/templates/services.html:15
msgid "Last update"
msgstr "Última atualização"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:8
msgid "My account"
msgstr "Minha conta"
@ -548,127 +576,128 @@ msgstr "Novo domínio de encaminhamento"
#: mailu/ui/forms.py:125
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr ""
msgstr "Token (anote sem algum lugar pois não será mais exibido)\n"
""
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr ""
msgstr "IP autorizado"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Authentication tokens"
msgstr ""
msgstr "Tokens de autenticação"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr ""
msgstr "Ir para"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr ""
msgstr "Webmail"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:87
msgid "Website"
msgstr ""
msgstr "Website"
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "Create an authentication token"
msgstr ""
msgstr "Criar token de autenticação"
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "New token"
msgstr ""
msgstr "Novo token"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Geral"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:22
msgid "Features and quotas"
msgstr ""
msgstr "Recursos e quotas"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:14
msgid "General settings"
msgstr ""
msgstr "Configurações"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 mailu/ui/templates/user/settings.html:15
msgid "Antispam"
msgstr ""
msgstr "Antispam"
#: mailu/ui/forms.py:99
msgid "Spam filter tolerance"
msgstr ""
msgstr "Filtro de tolerância de spam"
#: mailu/ui/forms.py:50
msgid "Enable sign-up"
msgstr ""
msgstr "Habilitar acesso"
#: mailu/ui/forms.py:57
msgid "Initial admin"
msgstr ""
msgstr "Administrador"
#: mailu/ui/forms.py:58
msgid "Admin password"
msgstr ""
msgstr "Senha administrador"
#: mailu/ui/forms.py:84
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "Habilitado"
#: mailu/ui/forms.py:89
msgid "Email address"
msgstr ""
msgstr "Endereço de email"
#: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117
#: mailu/ui/templates/user/signup.html:4
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4
msgid "Sign up"
msgstr ""
msgstr "Acesso"
#: mailu/ui/forms.py:119
msgid "End of vacation"
msgstr ""
msgstr "Conclusão das férias"
#: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Client setup"
msgstr ""
msgstr "Configuração"
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43
msgid "Mail protocol"
msgstr ""
msgstr "Protocolo de e-mail"
#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51
msgid "Server name"
msgstr ""
msgstr "Servidor"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98
msgid "Register a domain"
msgstr ""
msgstr "Registrar domínio"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:17
msgid "Generate keys"
msgstr ""
msgstr "Gerar chaves"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13
msgid "In order to register a new domain, you must first setup the\n"
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
msgstr ""
msgstr "Para registar um novo domínio, e necessário configurar as entradas <code>MX</code> no DNS"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
msgid "If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS zone,\n"
" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait a\n"
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server cache\n"
" expires."
msgstr ""
msgstr "Caso não saiba configurar os registros <code>MX</code>no DNS, entre well contato com o administrador do domínio. Aos configurado, ajude alguns minutos até que o cachê local do servidor expire"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8
msgid "pick a domain for the new account"
msgstr ""
msgstr "Selecione o domínio da nova conta"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14
msgid "Domain"
msgstr ""
msgstr "Domínio"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15
msgid "Available slots"
msgstr ""
msgstr "Slots disponíveis"

View File

@ -193,6 +193,34 @@ msgstr "Ваша учетная запись"
msgid "to access the administration tools"
msgstr "для доступа к утилитам администрирования"
#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:39
msgid "Services status"
msgstr "Статусы сервисов"
#: mailu/ui/templates/services.html:10
msgid "Service"
msgstr "Сервис"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:23 mailu/ui/templates/services.html:11
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: mailu/ui/templates/services.html:12
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: mailu/ui/templates/services.html:13
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: mailu/ui/templates/services.html:14
msgid "Started"
msgstr "Начато"
#: mailu/ui/templates/services.html:15
msgid "Last update"
msgstr "Последнее обновление"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:8
msgid "My account"
msgstr "Моя учетная запись"
@ -600,75 +628,79 @@ msgstr "Порог спам-фильтра"
#: mailu/ui/forms.py:50
msgid "Enable sign-up"
msgstr ""
msgstr "Разрешить регистрацию"
#: mailu/ui/forms.py:57
msgid "Initial admin"
msgstr ""
msgstr "Начальный админ"
#: mailu/ui/forms.py:58
msgid "Admin password"
msgstr ""
msgstr "Пароль администратора"
#: mailu/ui/forms.py:84
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "Включено"
#: mailu/ui/forms.py:89
msgid "Email address"
msgstr ""
msgstr "Почтовый адрес"
#: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117
#: mailu/ui/templates/user/signup.html:4
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4
msgid "Sign up"
msgstr ""
msgstr "Регистрация"
#: mailu/ui/forms.py:119
msgid "End of vacation"
msgstr ""
msgstr "Конец отпуска"
#: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Client setup"
msgstr ""
msgstr "Настройка клиента"
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43
msgid "Mail protocol"
msgstr ""
msgstr "Почтовый протокол"
#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51
msgid "Server name"
msgstr ""
msgstr "Имя сервера"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98
msgid "Register a domain"
msgstr ""
msgstr "Зарегистрировать домен"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:17
msgid "Generate keys"
msgstr ""
msgstr "Сгенерировать ключи"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13
msgid "In order to register a new domain, you must first setup the\n"
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
msgstr ""
msgstr "Чтобы зарегистрировать новый домен, вы должны сначала настроить\n"
"    доменная зона, так что домен <code> MX </ code> указывает на этот сервер"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
msgid "If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS zone,\n"
" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait a\n"
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server cache\n"
" expires."
msgstr ""
msgstr "Если вы не знаете, как настроить запись <code> MX </ code> для своей зоны DNS,\n"
"    пожалуйста, свяжитесь с вашим поставщиком DNS или администратором. Также, пожалуйста, подождите\n"
"    через пару минут после установки <code> MX </ code>, чтобы кэш локального сервера\n"
"    истекает."
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8
msgid "pick a domain for the new account"
msgstr ""
msgstr "выбрать домен для новой учетной записи"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14
msgid "Domain"
msgstr ""
msgstr "Домен"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15
msgid "Available slots"
msgstr ""
msgstr "Доступные слоты"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: Mailu\n"
"Language: sv\n"
"Language: sk\n"
#: mailu/ui/forms.py:32
msgid "Invalid email address."
@ -193,6 +193,34 @@ msgstr "Ditt konto"
msgid "to access the administration tools"
msgstr "att komma åt administrationsverktygen"
#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:39
msgid "Services status"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/services.html:10
msgid "Service"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:23 mailu/ui/templates/services.html:11
msgid "Status"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/services.html:12
msgid "PID"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/services.html:13
msgid "Image"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/services.html:14
msgid "Started"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/services.html:15
msgid "Last update"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:8
msgid "My account"
msgstr "Mitt konto"

View File

@ -193,6 +193,34 @@ msgstr "你的帐户"
msgid "to access the administration tools"
msgstr "访问管理员工具"
#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:39
msgid "Services status"
msgstr "服务状态"
#: mailu/ui/templates/services.html:10
msgid "Service"
msgstr "服务"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:23 mailu/ui/templates/services.html:11
msgid "Status"
msgstr "状态"
#: mailu/ui/templates/services.html:12
msgid "PID"
msgstr "进程ID"
#: mailu/ui/templates/services.html:13
msgid "Image"
msgstr "镜像"
#: mailu/ui/templates/services.html:14
msgid "Started"
msgstr "已开始"
#: mailu/ui/templates/services.html:15
msgid "Last update"
msgstr "最后更新"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:8
msgid "My account"
msgstr "我的帐户"
@ -600,75 +628,75 @@ msgstr "垃圾邮件过滤器容忍度"
#: mailu/ui/forms.py:50
msgid "Enable sign-up"
msgstr ""
msgstr "启用用户注册"
#: mailu/ui/forms.py:57
msgid "Initial admin"
msgstr ""
msgstr "初始管理员"
#: mailu/ui/forms.py:58
msgid "Admin password"
msgstr ""
msgstr "管理员密码"
#: mailu/ui/forms.py:84
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "启用"
#: mailu/ui/forms.py:89
msgid "Email address"
msgstr ""
msgstr "邮件地址"
#: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117
#: mailu/ui/templates/user/signup.html:4
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4
msgid "Sign up"
msgstr ""
msgstr "注册"
#: mailu/ui/forms.py:119
msgid "End of vacation"
msgstr ""
msgstr "假期结束"
#: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Client setup"
msgstr ""
msgstr "客户端设置"
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43
msgid "Mail protocol"
msgstr ""
msgstr "邮件协议"
#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51
msgid "Server name"
msgstr ""
msgstr "服务器名"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98
msgid "Register a domain"
msgstr ""
msgstr "注册域名"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:17
msgid "Generate keys"
msgstr ""
msgstr "生成密钥"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13
msgid "In order to register a new domain, you must first setup the\n"
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
msgstr ""
msgstr "在注册一个新的域名前,您必须先为该域名设置 <code>MX</code> 记录,并使其指向本服务器"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
msgid "If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS zone,\n"
" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait a\n"
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server cache\n"
" expires."
msgstr ""
msgstr "如果您不知道如何为域名设置 <code>MX</code> 记录,请联系你的DNS提供商或者系统管理员。在设置完成 <code>MX</code> 记录后,请等待本地域名服务器的缓存过期。"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8
msgid "pick a domain for the new account"
msgstr ""
msgstr "为新用户选择一个域名"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14
msgid "Domain"
msgstr ""
msgstr "域名"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15
msgid "Available slots"
msgstr ""
msgstr "可用"

View File

@ -52,7 +52,7 @@
</a>
</li>
<li>
<a href="{{ config["WEB_ADMIN"] }}/antispam/">
<a href="{{ config["WEB_ADMIN"] }}/antispam/" target="_blank">
<i class="fa fa-trash-o"></i> <span>{% trans %}Antispam{% endtrans %}</span>
</a>
</li>
@ -69,7 +69,7 @@
<li class="header">{% trans %}Go to{% endtrans %}</li>
{% if config["WEBMAIL"] != "none" %}
<li>
<a href="{{ config["WEB_WEBMAIL"] }}">
<a href="{{ config["WEB_WEBMAIL"] }}" target="_blank">
<i class="fa fa-envelope-o"></i> <span>{% trans %}Webmail{% endtrans %}</span>
</a>
</li>
@ -80,12 +80,12 @@
</a>
</li>
<li>
<a href="{{ config["WEBSITE"] }}">
<a href="{{ config["WEBSITE"] }}" target="_blank">
<i class="fa fa-globe"></i> <span>{% trans %}Website{% endtrans %}</span>
</a>
</li>
<li>
<a href="https://mailu.io">
<a href="https://mailu.io" target="_blank">
<i class="fa fa-life-ring"></i> <span>{% trans %}Help{% endtrans %}</span>
</a>
</li>

View File

@ -25,7 +25,7 @@
<th>{% trans %}Last edit{% endtrans %}</th>
</tr>
{% for user in domain.users %}
<tr>
<tr {% if not user.enabled %}class="warning"{% endif %}>
<td>
<a href="{{ url_for('.user_edit', user_email=user.email) }}" title="{% trans %}Edit{% endtrans %}"><i class="fa fa-pencil"></i></a>&nbsp;
<a href="{{ url_for('.user_delete', user_email=user.email) }}" title="{% trans %}Delete{% endtrans %}"><i class="fa fa-trash"></i></a>

View File

@ -84,6 +84,7 @@ service auth-worker {
###############
protocol imap {
mail_plugins = $mail_plugins imap_quota imap_sieve
mail_max_userip_connections = 20
}
protocol pop3 {

View File

@ -112,3 +112,4 @@ milter_default_action = tempfail
###############
# Extra Settings
###############

View File

@ -192,12 +192,10 @@ domain name would be required. This can be a simple free DynDNS account. Do not
server, as there are cases where data corruption occurs and you need to delete the ``/mailu``
directory structure.
If you do no posses the resources, but want to become an involved tester/reviewer.
Please contact `muhlemmer on Matrix`_.
He can provide access to a testing server, if a trust relation can be established.
.. _`muhlemmer on Matrix`: https://matrix.to/#/@muhlemmer:matrix.org
If you do no posses the resources, but want to become an involved tester/reviewer, please contact
us on `Matrix`_.
.. _`Matrix`: https://matrix.to/#/#mailu:tedomum.net
.. _testing:
Test images

View File

@ -69,6 +69,24 @@ After some testing on master, we will approve and merge this new PR as well.
At the end of every milestone, a new stable branch will be created from ``master``
or any previous commit that matches the completion of the milestone.
CHANGELOG
`````````
Adding entries in the CHANGELOG is an automated process which requires creation of a file under
``towncrier/newsfragments`` directory.
The start of the filename is the ticket number, and the content is what will end up in the news file.
For example, if ticket ``#850`` is about adding a new widget, the filename would be towncrier/newsfragments/850.feature
and the content would be ``Feature that has just been added``.
Supported file extensions are:
- ``.feature``: Signifying a new feature.
- ``.bugfix``: Signifying a bug fix.
- ``.doc``: Signifying a documentation improvement.
- ``.removal``: Signifying a deprecation or removal of public API.
- ``.misc``: A ticket has been closed, but it is not of interest to users.
Forked projects
---------------

View File

@ -71,22 +71,15 @@ We thank you for your understanding and patience.
I would like to donate (for a feature)
``````````````````````````````````````
Donations are welcome at the `patreon`_ account of the project lead. It will be used to pay
for infra structure and project related costs. If there are leftovers, it will be distributed
among the developers.
It is not yet possible to pay for a specific feature. We don't have
any bounty system implemented. Feel free to come with suggestions in
our ongoing `project management`_ discussion issue.
Donations are welcome to the authors of the project directly, we do not manage any central
donation pot. Also, check the ``AUTHORS.md`` file for Patreon link or equivalent. If you
wish to contact a contributor specifically, please do so on `Matrix`_
.. _`Matrix`: https://matrix.to/#/#mailu:tedomum.net
.. _`open issues`: https://github.com/Mailu/Mailu/issues
.. _`new issue`: https://github.com/Mailu/Mailu/issues/new
.. _`Enhancement issues`: https://github.com/Mailu/Mailu/issues?q=is%3Aissue+is%3Aopen+label%3Atype%2Fenhancement
.. _`Feature request issues`: https://github.com/Mailu/Mailu/issues?q=is%3Aopen+is%3Aissue+label%3Atype%2Ffeature
.. _`patreon`: https://patreon.com/kaiyou
.. _`project management`: https://github.com/Mailu/Mailu/issues/508
Deployment related
------------------
@ -464,3 +457,7 @@ We **strongly** advice against downgrading the TLS version and ciphers!
.. _`681`: https://github.com/Mailu/Mailu/pull/681
.. _`698`: https://github.com/Mailu/Mailu/issues/698
.. _`unbound`: https://nlnetlabs.nl/projects/unbound/about/
A user gets ``Sender address rejected: Access denied. Please check the`` ``message recipient […] and try again`` even though the sender is legitimate?
``````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````
First, check if you are really sure the user is a legitimate sender, i.e. the registered user is authenticated successfully and own either the account or alias he/she is trying to send from. If you are really sure this is correct, then the user might try to errornously send via port 25 insteadof the designated SMTP client-ports. Port 25 is meant for server-to-server delivery, while users should use port 587 or 465.

View File

@ -137,7 +137,7 @@ which will dump the certificates as ``PEM`` files, readable for Nginx. The ``fro
To set this up, first set ``TLS_FLAVOR=mail`` in your ``.env``. This tells ``mailu/front`` not to try to request certificates using ``letsencrypt``,
but to read provided certificates, and use them only for mail-protocols, not for ``HTTP``.
Next, in your ``docker-compose.yml``, comment out the ``port`` lines of the ``front`` section for port ``…:80`` and ``…:440``.
Next, in your ``docker-compose.yml``, comment out the ``port`` lines of the ``front`` section for port ``…:80`` and ``…:443``.
Add the respective Traefik labels for your domain/configuration, like
.. code-block:: yaml

9
pyproject.toml Normal file
View File

@ -0,0 +1,9 @@
[tool.towncrier]
#package = "mypackage"
package_dir = "towncrier"
filename = "CHANGELOG.md"
underlines = ["-", "", ""]
template = "towncrier/template.md"
title_format = "v{version} - {project_date}"
issue_format = "[#{issue}](https://github.com/Mailu/Mailu/issues/{issue})"
start_string = "<!-- TOWNCRIER -->"

View File

@ -1,8 +1,6 @@
# Mailu main configuration file
#
# Generated for {{ flavor }} flavor
#
# This file is autogenerated by the configuration management wizard.
# This file is autogenerated by the configuration management wizard for {{ flavor }} flavor.
# For a detailed list of configuration variables, see the documentation at
# https://mailu.io
@ -10,21 +8,9 @@
# Common configuration variables
###################################
# Set this to the path where Mailu data and configuration is stored
# This variable is now set directly in `docker-compose.yml by the setup utility
# ROOT={{ root }}
# Mailu version to run (1.0, 1.1, etc. or master)
#VERSION={{ version }}
# Set to a randomly generated 16 bytes string
SECRET_KEY={{ secret(16) }}
# Address where listening ports should bind
# This variables are now set directly in `docker-compose.yml by the setup utility
# PUBLIC_IPV4= {{ bind4 }} (default: 127.0.0.1)
# PUBLIC_IPV6= {{ bind6 }} (default: ::1)
# Subnet of the docker network. This should not conflict with any networks to which your system is connected. (Internal and external!)
SUBNET={{ subnet }}
{% if ipv6_enabled %}
@ -67,9 +53,6 @@ WEBDAV={{ webdav_enabled or 'none' }}
# Antivirus solution (value: clamav, none)
#ANTIVIRUS={{ antivirus_enabled or 'none' }}
#Antispam solution
ANTISPAM={{ antispam_enabled or 'none'}}
###################################
# Mail settings
###################################
@ -113,7 +96,11 @@ COMPRESSION_LEVEL={{ compression_level }}
###################################
# Path to redirect / to
WEBROOT_REDIRECT=/webmail
{% if webmail_type != 'none' and webmail_path == '' %}
WEBROOT_REDIRECT=/
{% else %}
WEBROOT_REDIRECT={{ webmail_path }}
{% endif %}
# Path to the admin interface if enabled
WEB_ADMIN={{ admin_path }}

View File

@ -4,7 +4,7 @@
<p>Docker Stack expects a project file, named <code>docker-compose.yml</code>
in a project directory. First create your project directory.</p>
<pre><code>mkdir -p /{{ root }}/{redis,certs,data,dkim,mail,overrides/rspamd,filter,dav,webmail}
<pre><code>mkdir -p /{{ root }}/{redis,certs,data,dkim,mail,overrides/rspamd,overrides/nginx,filter,dav,webmail}
</pre></code>
<p>Then download the project file. A side configuration file makes it easier

View File

@ -90,7 +90,10 @@ def build_app(path):
def submit():
data = flask.request.form.copy()
data['uid'] = str(uuid.uuid4())
data['dns'] = str(ipaddress.IPv4Network(data['subnet'])[-2])
try:
data['dns'] = str(ipaddress.IPv4Network(data['subnet'])[-2])
except ValueError as err:
return "Error while generating files: " + str(err)
db.set(data['uid'], json.dumps(data))
return flask.redirect(flask.url_for('.setup', uid=data['uid']))

View File

@ -30,9 +30,9 @@ services:
image: ${DOCKER_ORG:-mailu}/${DOCKER_PREFIX:-}radicale:${MAILU_VERSION:-local}
build: ../optional/radicale
traefik-certdumper:
image: ${DOCKER_ORG:-mailu}/${DOCKER_PREFIX:-}traefik-certdumper:${MAILU_VERSION:-local}
build: ../optional/traefik-certdumper
# traefik-certdumper:
# image: ${DOCKER_ORG:-mailu}/${DOCKER_PREFIX:-}traefik-certdumper:${MAILU_VERSION:-local}
# build: ../optional/traefik-certdumper
admin:
image: ${DOCKER_ORG:-mailu}/${DOCKER_PREFIX:-}admin:${MAILU_VERSION:-local}

View File

@ -0,0 +1 @@
Make aliases optionally case-insensitive: After attempting to resolve an alias in its preserved case, also attempt to match it case-insensitively

32
towncrier/template.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,32 @@
{% for section, _ in sections.items() %}
{% set underline = underlines[0] %}{% if section %}{{section}}
{{ underline * section|length }}{% set underline = underlines[1] %}
{% endif %}
{% if sections[section] %}
{% for category, val in definitions.items() if category in sections[section]%}
{{ definitions[category]['name'] }}
{{ underline * definitions[category]['name']|length }}
{% if definitions[category]['showcontent'] %}
{% for text, values in sections[section][category].items() %}
- {{ text }} ({{ values|join(', ') }})
{% endfor %}
{% else %}
- {{ sections[section][category]['']|join(', ') }}
{% endif %}
{% if sections[section][category]|length == 0 %}
No significant changes.
{% else %}
{% endif %}
{% endfor %}
{% else %}
No significant changes.
{% endif %}
{% endfor %}

View File

@ -27,7 +27,7 @@ RUN apt-get update && apt-get install -y \
COPY include.php /var/www/html/include.php
COPY php.ini /php.ini
COPY config.ini /config.ini
COPY application.ini /application.ini
COPY default.ini /default.ini
COPY start.py /start.py

View File

@ -15,5 +15,5 @@ function __get_custom_data_full_path()
*/
function __get_additional_configuration_name()
{
return 'config.ini';
return 'application.ini';
}

View File

@ -20,7 +20,7 @@ os.makedirs(base + "domains", exist_ok=True)
os.makedirs(base + "configs", exist_ok=True)
convert("/default.ini", "/data/_data_/_default_/domains/default.ini")
convert("/config.ini", "/data/_data_/_default_/configs/config.ini")
convert("/application.ini", "/data/_data_/_default_/configs/application.ini")
convert("/php.ini", "/usr/local/etc/php/conf.d/rainloop.ini")
os.system("chown -R www-data:www-data /data")

View File

@ -5,7 +5,7 @@ RUN apt-get update && apt-get install -y \
&& rm -rf /var/lib/apt/lists \
&& echo "ServerSignature Off" >> /etc/apache2/apache2.conf
ENV ROUNDCUBE_URL https://github.com/roundcube/roundcubemail/releases/download/1.3.8/roundcubemail-1.3.8-complete.tar.gz
ENV ROUNDCUBE_URL https://github.com/roundcube/roundcubemail/releases/download/1.3.9/roundcubemail-1.3.9-complete.tar.gz
RUN apt-get update && apt-get install -y \
zlib1g-dev python3-jinja2 \