mirror of
https://github.com/Mailu/Mailu.git
synced 2025-05-31 23:10:01 +02:00
Update messages.po (POEditor.com)
This commit is contained in:
parent
308521ff9a
commit
c939b30e6b
@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "Hostname oder IP"
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:159 mailu/ui/templates/client.html:20
|
||||
#: mailu/ui/templates/client.html:47
|
||||
msgid "TCP port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
msgstr "TCP Port"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:160
|
||||
msgid "Enable TLS"
|
||||
msgstr "Verschlüsselung aktivieren"
|
||||
msgstr "Verschlüsselung aktivieren (TLS)"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:161 mailu/ui/templates/client.html:28
|
||||
#: mailu/ui/templates/client.html:55 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20
|
||||
@ -193,6 +193,34 @@ msgstr "Konto"
|
||||
msgid "to access the administration tools"
|
||||
msgstr "für administrativen Zugriff"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:39
|
||||
msgid "Services status"
|
||||
msgstr "Dienst-Status"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/services.html:10
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr "Dienst"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:23 mailu/ui/templates/services.html:11
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/services.html:12
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/services.html:13
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Image"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/services.html:14
|
||||
msgid "Started"
|
||||
msgstr "Gestartet"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/services.html:15
|
||||
msgid "Last update"
|
||||
msgstr "Letztes Update"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:8
|
||||
msgid "My account"
|
||||
msgstr "Mein Konto"
|
||||
@ -600,75 +628,75 @@ msgstr "Spamfilter-Grenzwert"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:50
|
||||
msgid "Enable sign-up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neuanmeldung erlauben"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:57
|
||||
msgid "Initial admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Initiale Admin-Adresse"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:58
|
||||
msgid "Admin password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Administrator Passwort"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:84
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktiv"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:89
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-Mail-Adresse"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/signup.html:4
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registrieren"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:119
|
||||
msgid "End of vacation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ende der Abwesenheit"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82
|
||||
msgid "Client setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Client Einrichtung"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43
|
||||
msgid "Mail protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-Mail-Protokoll"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51
|
||||
msgid "Server name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Servername"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98
|
||||
msgid "Register a domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Regestrieren Sie eine Domain"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:17
|
||||
msgid "Generate keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schlüssel erzeugen"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13
|
||||
msgid "In order to register a new domain, you must first setup the\n"
|
||||
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um eine neue Domain registrieren zu können, müssen Sie zuerst den <code>MX Resource Record</code> der neuen Domäne konfigurieren. Dieser muss auf den aktuellen Mail-Server verweisen."
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
|
||||
msgid "If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS zone,\n"
|
||||
" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait a\n"
|
||||
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server cache\n"
|
||||
" expires."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bitte kontaktieren Sie ihren DNS-Anbieter oder -Administrator, falls Sie nicht wissen, wie ein <code>MX Resource Record</code> auf Ihrem DNS-Server eingerichtet wird. Bitte beachten Sie auch, dass aufgrund der lokalen Server Cache Einstellungen eine Änderung am <code>MX Resource Record</code> erst nach einigen Minuten aktiv wird."
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8
|
||||
msgid "pick a domain for the new account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wählen Sie eine Domain für das neue Benutzerkonto"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Domain"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15
|
||||
msgid "Available slots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verfügbare Plätze"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user