"- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":[
"- Fotocamera: per consentire di scattare una foto e allegarla a una nota."
],
"- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":[
"- Posizione: per consentire il collegamento di informazioni sulla posizione geografica ad una nota."
],
"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":[
"- Archiviazione: per consentire il collegamento di file alle note e per abilitare la sincronizzazione del filesystem."
],
"<tag-command> can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":[
"<tag-command> può essere \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" per assegnare o rimuovere [tag] da [note], per mostrare le note associate a [tag], oppure mostrare i tag associati a [note]. Il comando `tag list` può essere usato per mostrare tutte le etichette (usa -l per l'opzione lunga)."
],
"<todo-command> can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":[
"<todo-command> può essere \"toggle\" or \"clear\". Usa \"toggle\" per modificare lo stato di un'attività in completato/non completato (se viene utilizzato su una nota la nota verrà convertita in un'attività). Usa \"clear\" convertire le attività in normali note."
"Qualsiasi email inviata a questo indirizzo verrà convertita in una nota e aggiunta alla tua raccolta. La nota verrà salvata nel taccuino della Posta in arrivo"
"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":[
"Attenzione: se si cambia questa posizione, accertarsi di copiare tutto il contenuto prima di sincronizzare, altrimenti tutti i file saranno rimossi! Vedi le FAQ per maggiori dettagli: %s"
],
"Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":[
"Autenticazione non completata (non è stato ricevuto alcun token di autenticazione)."
],
"Authorisation token:":[
"Token autorizzativo:"
],
"Auto":[
"Auto"
],
"Auto-add disabled accounts for deletion":[
"Aggiungi automaticamente gli account disabilitati per la cancellazione"
"Automatically switch theme to match system theme":[
"Usa il tema di sistema"
],
"Back":[
"Indietro"
],
"Basic":[
"Base"
],
"Biometric unlock is not setup on the device. Please set it up in order to unlock Joplin. If the device is on lockout, consider switching it off and on to reset biometrics scanning.":[
"Lo sblocco biometrico non è configurato sul dispositivo. Configuralo per sbloccare Joplin. Se il dispositivo è in blocco, valuta la possibilità di spegnerlo e riaccenderlo per ripristinare la scansione biometrica."
"Non è possibile inizializzare la sincronizzazione."
],
"Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":[
"Impossibile caricare il modulo \"%s\" per il formato \"%s\" e per l'output \"%s\""
],
"Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":[
"Impossibile caricare il modulo \"%s\" per il formato \"%s\" e per il target \"%s\""
],
"Cannot move note to \"%s\" notebook":[
"Non posso spostare la nota nel Taccuino \"%s\""
],
"Cannot move notebook to this location":[
"Impossibile spostare il Taccuino in questa posizione"
],
"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":[
"Non è possibile aggiornare il token. mancano i dati di autenticazione. Ricominciare la sincronizzazione da capo potrebbe risolvere il problema."
],
"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)":[
"Impossibile salvare %s \"%s\" perché è più grande del limite consentito (%s)"
],
"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account":[
"Impossibile salvare %s \"%s\" perché supererebbe la dimensione massima consentita (%s) per questo account"
],
"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration > Encryption.":[
"Impossibile condividere il taccuino crittato con %s perché non hanno abilitato la crittografia end-to-end. Possono attivarla da Opzioni > Crittografia."
"Controlla la configurazione della sincronizzazione"
],
"Checkbox":[
"Casella di controllo"
],
"Checkbox list":[
"Lista di caselle di spunta"
],
"Checking... Please wait.":[
"Controllo... Attendere per favore."
],
"Choose an option":[
"Scegli un'opzione"
],
"Chrome Web Store":[
"Chrome Web Store"
],
"Clear":[
"Pulisci"
],
"Clear alarm":[
"Rimuovi avviso"
],
"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":[
"Clicca \"%s\" per ripristinare la nota. Verrà copiata nel taccuino denominato \"%s\". La versione corrente della nota non verrà sostituita o modificata."
"Close the application, then delete your profile in \"%s\", and start the application again. Make sure you create a backup first by exporting all your notes as JEX.":[
"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":[
"Elenco separato da virgole di percorsi alle cartelle per caricare i certificati o percorso dei singoli file cert. Ad esempio: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Notare che se si apportano modifiche alle impostazioni TLS, è necessario salvare le modifiche prima di fare clic su \"Verifica configurazione sincronizzazione\"."
"Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":[
"Non è stato possibile autorizzare l'applicazione:\n\n%s\n\nRiprovare per favore."
],
"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":[
"Non è stato possibile connettersi al Joplin Server. Per favore controllare le opzioni di sincronizzazione nella relativa schermata di configurazione. Errore completo era:\n\n%s"
],
"Could not connect to plugin repository.":[
"Non è possibile connettersi al catalogo dei plugin."
],
"Could not export notes: %s":[
"Impossibile esportare le note: %s"
],
"Could not install plugin: %s":[
"Non è possibile installare il plugin: %s"
],
"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the notebook owner if they are still sharing it.\n\nThe error was: \"%s\"":[
"Eliminare il taccuino della Posta in arrivo?\n\nSe elimini il taccuino della posta in arrivo, tutti i messaggi di posta elettronica recentemente inviati ad esso potrebbero andare perduti."
"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":[
"Disabilitare la crittografia significa *tutti* i tuoi appunti e gli allegati saranno risincronizzati e inviati in chiaro alla destinazione di sincronizzazione. Vuoi continuare?"
"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":[
"Mostra solo gli elementi del tipo specificato. Possono essere `n` per le note, `t` per le \"Cose-da-fare\" o `nt` per note e \"Cose-da-fare\". (es. `-tt` mostrerà solo le \"Cose-da-fare\", mentre `-tnt` mostrerà sia note che \"Cose-da-fare\"."
],
"Displays summary about the notes and notebooks.":[
"Mostra un sommario delle note e dei taccuini."
],
"Displays the complete information about note.":[
"Mostra le informazioni complete sulla nota."
],
"Displays the given note.":[
"Mostra la seguente nota."
],
"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":[
"Mostra le Note nel seguente Taccuino. Usa `ls /` per mostrare la lista dei Taccuini."
"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":[
"Non perdere la password poiché, per motivi di sicurezza, questo sarà l'*unico* modo per decrittografare i dati! Per abilitare la crittografia, inserisci la tua password qui sotto."
"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target.":[
"Abilitare la crittografia significa che *tutte* le tue note e i tuoi allegati verranno risincronizzati e inviati crittografati alla destinazione di sincronizzazione. Vuoi continuare?"
"Errore durante l'apertura della nota nell'editor: %s"
],
"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:":[
"Errore. Per favore controllare che URL, nome utente, password, etc. siano corretti e che la destinazione di sincronizzazione sia accessibile. L'errore riportato era:"
"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":[
"Esporta i dati da Joplin nella cartella selezionata. Come impostazione predefinita verrà esportato il database completo, inclusi i taccuini, note, etichette e risorse."
],
"Exports only the given note.":[
"Esporta solo la seguente nota."
],
"Exports only the given notebook.":[
"Esporta solo il seguente Taccuino."
],
"Fail-safe":[
"Fail-safe"
],
"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":[
"Fail-safe: Non rimuovere i dati locale quando la destinazione di sinc è vuota (spesso il risultato di una mal configurazione o di un bug)"
"Ottieni pre-rilasci durante controllo aggiornamenti"
],
"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":[
"Ricevi o imposta un valore di configurazione. se [value] non è impostato, verrà mostrato il valore del [name]. Se sia [name] che [valore] sono impostati, verrà mostrata la configurazione corrente."
"Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":[
"Importazione da \"%s\" come formato \"%s\". Si prega di attendere..."
],
"Importing notes...":[
"Importazione delle note..."
],
"Imports data into Joplin.":[
"Importa i dati in Joplin."
],
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":[
"In modalità \"Manuale\", gli allegati sono scaricati solo quando si clicca su di essi. In \"Auto\" sono scaricati quando si apre la nota. In \"Sempre\" tutti gli allegati sono scaricati sia che si apra o no la nota."
],
"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":[
"In ciascun comando, si deve necessariamente definire una Nota o un Taccuino usando un titolo, un ID o usando le scorciatoie `$n` or `$b` per , rispettivamente, la nota o il Taccuino selezionato `$c` può essere usato per fare riferimento all'elemento selezionato."
],
"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":[
"Per associare una geolocalizzazione alla nota, l'applicazione ha bisogno del permesso per accedere alla posizione.\n\nPuoi cambiare questa impostazione nel menu Configurazione."
],
"In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":[
"Per farlo, il tuo intero data set deve essere criptato e sincronizzato, quindi è consigliabile lasciarlo fare di notte.\n\nPer iniziare, segui queste indicazioni:\n\n1. Sincronizza tutti i tuoi dispositivi.\n2. Clicca \"%s\".\n3. Aspetta che l'operazione venga completata. Per evitare conflitti, evita di modificare le note durante questo lasso di tempo.\n4. Una volta che questo dispositivo è stato sincronizzato, sincronizza tutti i dispositivi rimanenti e aspetta che finisca.\n\nImportante: questa operazione va eseguita SOLO UNA VOLTA in UN dispositivo."
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":[
"Joplin ha fallito la decriptazione di questi elementi più volte, forse perché sono corrotti o troppo grandi. Questi elementi rimarranno sul dispositivo, ma Joplin non proverà più a decriptarli."
],
"Joplin Forum":[
"Joplin Forum"
],
"Joplin Server":[
"Joplin Server"
],
"Joplin Server email":[
"Email Server Joplin"
],
"Joplin Server password":[
"Password Joplin Server"
],
"Joplin Server URL":[
"URL Joplin Server"
],
"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":[
"Joplin Web Clipper consente di salvare pagine Web e schermate dal tuo browser in a Joplin."
],
"Joplin website":[
"Sito web Joplin"
],
"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features such as publishing notes or collaborating on notebooks with others.":[
"Il servizio di sincronizzazione di Joplin. Dà anche accesso a funzionalità specifiche di Joplin come la pubblicazione di note o la collaborazione su taccuini con altri."
"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":[
"Trovato un file di blocco. Se si è certi che non è in corso alcuna sincronizzazione, è possibile eliminare il file di blocco in \"%s\" e riprendere l'operazione."
"Le note e le impostazioni sono memorizzate in: %s"
],
"Notes can only be created within a notebook.":[
"Le note possono essere create all'interno del Taccuino."
],
"Numbered List":[
"Elenco numerato"
],
"OK":[
"OK"
],
"OLED Dark":[
"Scuro OLED"
],
"On %s: %s":[
"Su %s: %s"
],
"One of your master keys use an obsolete encryption method.":[
"Una delle tue chiavi master usano un metodo di crittografia obsoleto."
],
"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":[
"Uno o più elementi sono attualmente crittografati e potrebbe essere necessario fornire una password principale. Per fare ciò, digitare `e2ee decrypt`. Se hai già fornito la password, gli elementi crittografati vengono decifrati in background e saranno presto disponibile."
],
"One or more master keys need a password.":[
"Una o più chiavi master necessitano di una password."
"Tieni presente che se si tratta di un taccuino di grandi dimensioni, potrebbero essere necessari alcuni minuti prima che tutte le note vengano visualizzate sul dispositivo del destinatario."
"Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":[
"Per favore apri il seguente URL nel tuo browser per autenticare l'applicazione. L'applicazione creerà una cartella in \"Apps/Joplin\" e leggerà/scriverà file solo in questa cartella. Non avrà accesso a nessun file all'esterno di questa cartella o ad alcun dato personale. Nessun dato verrà condiviso con terze parti."
"The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":[
"Il comando editor (può includere argomenti) che verrà utilizzato per aprire una nota. Se non ne viene fornita alcuna, cercherà di rilevare automaticamente l'editor predefinito."
],
"The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":[
"Il fattore di crescita indica la crescita o il restringersi di un oggetto rispetto agli altri oggetti per adattarsi allo spazio disponibile nel contenitore. Un oggetto con un fattore 2 occuperà il doppio dello spazio rispetto ad un elemento con un fattore di 1. Riavvia il programma per vedere le modifiche."
],
"The following attachments are being watched for changes:":[
"I seguenti allegati sono monitorati per eventuali modifiche:"
],
"The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":[
"L'app mobile Joplin attualmente non supporta questo tipo di collegamento: %s"
],
"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for security and performance.":[
"The master key has been upgraded successfully!":[
"La chiave master è stata aggiornata con successo!"
],
"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":[
"Le chiavi principali con questi ID vengono utilizzate per crittografare alcuni dei tuoi articoli, tuttavia l'applicazione al momento non ha accesso ad essi. È probabile che verranno scaricati tramite la sincronizzazione."
],
"The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":[
"La nota \"%s\" è stata ripristinata con successo nel taccuino \"%s\"."
],
"The notebook could not be saved: %s":[
"Il Taccuino non può essere salvato: %s"
],
"The notes have been imported: %s":[
"Le note sono state importate: %s"
],
"The possible commands are:":[
"I possibili comandi sono:"
],
"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n\nThe error was: \"%s\"":[
"The sync target cannot be changed for the following reason: %s\n\nIf the issue cannot be resolved, you may need to clear your data first by following these instructions:\n\n%s":[
"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":[
"La destinazione di sincronizzazione deve essere aggiornata prima che Joplin possa eseguire la sincronizzazione. L'operazione può richiedere alcuni minuti ed è necessario riavviare l'app. Per procedere clicca sul link."
"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":[
"Al momento non ci sono Taccuini. Creane uno facendo clic su \"Nuovo Taccuino\"."
],
"There is no data to export.":[
"Non ci sono dati da esportare."
],
"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":[
"Si è verificato un [conflitto](%s) nel seguente allegato.\n\n%s"
],
"There was an error downloading this attachment:":[
"Errore nello scaricamento di questo allegato:"
],
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":[
"Questi elementi rimarranno sul dispositivo ma non verranno caricati nella destinazione di sincronizzazione. Per trovare questi elementi, cercare il titolo o l'ID (che viene visualizzato tra parentesi qui sopra)."
],
"These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":[
"Questi plugin migliorano il render Markdown aggiungendo funzionalità. Per favore nota che anche se sono utili non seguono lo standard Markdown e quindi la maggior parte di loro funzionerà solo con Joplin. Inoltre alcuni di essi sono *incompatibili* con l'editor WYSIWYG. Se apri una nota che utilizza questi plugin nell'editor WYSIWYG, perderai la formattazione dei plugin. Qui sotto trovi indicato quali plugin sono compatibili o meno con l'editor WYSIWYG."
],
"This allows another user to share a notebook with you, and you can then both collaborate on it. It does not however allow you to share a notebook with someone else, unless you have the feature \"%s\".":[
"Ciò consente a un altro utente di condividere un taccuino con te e potrete quindi collaborare entrambi. Tuttavia non ti consente di condividere un taccuino con qualcun altro, a meno che tu non abbia la funzione \"%s\"."
"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":[
"Questo è uno strumento avanzato che mostra gli allegati delle tue note. Presta attenzione quando ne cancelli uno perché non possono essere recuperati."
"This note does not have geolocation information.":[
"Questa nota non ha informazione sulla geolocalizzazione."
],
"This note has been modified:":[
"Questa note è stata modificata:"
],
"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.":[
"Questa nota non ha contenuto. Fai clic su \"%s\" per attivare l'editor e modificare la nota."
],
"This note has no history":[
"Questa nota non ha cronologia"
],
"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":[
"Questo editor di testo RTF ha un certo numero di limitazioni e si raccomanda di conoscerle prima di utilizzarlo."
],
"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":[
"Questo servizio consente all'estensione del browser di comunicare con Joplin. Quando lo abiliti, il tuo firewall potrebbe chiederti di dare il permesso a Joplin di ascoltare una particolare porta."
],
"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":[
"Questo consentirà a Joplin di essere in esecuzione in background. È raccomandata l'attivazione di questa impostazione per sincronizzare costantemente le tue note e quindi ridurre il numero di conflitti."
],
"This will open a new screen. Save your current changes?":[
"Questo aprirà una nuova schermata. Salvare le tue modifiche correnti?"
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions":[
"Per funzionare correttamente, l'app necessita delle seguenti autorizzazioni. Si prega di abilitarli nelle impostazioni del telefono, in App > Joplin > Autorizzazioni"
"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":[
"Digita `help [command]` per ottenere maggiori informazioni su un comando; o scrivi `help all` per le informazioni di utilizzo complete."
],
"Type `joplin help` for usage information.":[
"Scrivi `joplin help` per informazioni sull'uso."
],
"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":[
"Scrivi il titolo di una nota o parte del suo contenuto per aprirla. Oppure digita # seguito dal nome di un'etichetta, oppure @ seguito dal nome di un taccuino. O scrivi : per cercare un comando."
"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":[
"Utilizzato per la maggior parte del testo degli editor di markdown. Se non trovato, sarà utilizzato un carattere proporzionale (larghezza variabile) generico."
],
"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":[
"Utilizzato dove un carattere a larghezza fissa è necessario per mostrare il testo in maniera leggibile (ad es. tabelle, caselle di controllo, codice). Se non trovato, sarà utilizzato un carattere monospace (larghezza fissa) generico."
"Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":[
"Benvenuto in Joplin!\n\nDigita `:help shortcuts` per la lista delle scorciatoie da tastiera, oppure solo `:help` per le informazioni di utilizzo.\n\nPer esempio, per creare un taccuino digita `mb`; per creare una nota digita `mn`."
"When enabled, the application will scan your attachments and extract the text from it. This will allow you to search for text in these attachments.":[
"You may also type `status` for more information.":[
"Puoi anche scrivere `status` per ulteriori informazioni."
],
"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":[
"Puoi usare lo strumento qui sotto per criptare nuovamente i tuoi dati, per esempio se sai che qualcuna delle tue note è criptata con un metodo obsoleto."
],
"Your choice: ":[
"La tua scelta: "
],
"Your data is going to be re-encrypted and synced again.":[
"I tuoi dati verranno criptati nuovamente e sincronizzati."
],
"Your password is needed to decrypt some of your data.":[