1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2025-01-08 13:06:15 +02:00

Translated text in ro.po and rename file to ro_RO.po (#9717)

Co-authored-by: Laurent Cozic <laurent22@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Cristi 2024-02-06 16:49:12 +01:00 committed by GitHub
parent da06383458
commit 6ecc478402
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
67 changed files with 820 additions and 831 deletions

View File

@ -63,7 +63,7 @@ stats['fa'] = {"percentDone":82};
stats['pl_PL'] = {"percentDone":97};
stats['pt_PT'] = {"percentDone":98};
stats['pt_BR'] = {"percentDone":96};
stats['ro'] = {"percentDone":77};
stats['ro'] = {"percentDone":99};
stats['sl_SI'] = {"percentDone":41};
stats['sv'] = {"percentDone":70};
stats['th_TH'] = {"percentDone":52};

View File

@ -17,7 +17,7 @@ export default async () => {
errorMessage = _('Biometric unlock is not setup on the device. Please set it up in order to unlock Joplin. If the device is on lockout, consider switching it off and on to reset biometrics scanning.');
}
error.message = _('Could not verify your identify: %s', errorMessage);
error.message = _('Could not verify your identity: %s', errorMessage);
logger.warn(error);

View File

@ -63,7 +63,7 @@ stats['fa'] = {"percentDone":82};
stats['pl_PL'] = {"percentDone":97};
stats['pt_PT'] = {"percentDone":98};
stats['pt_BR'] = {"percentDone":96};
stats['ro'] = {"percentDone":77};
stats['ro'] = {"percentDone":99};
stats['sl_SI'] = {"percentDone":41};
stats['sv'] = {"percentDone":70};
stats['th_TH'] = {"percentDone":52};

View File

@ -604,7 +604,7 @@
"Could not verify the share status of this notebook - aborting. Please try again when you are connected to the internet.": [
"لم يتمكن التحقق من حالة النشر الخاصة بهذه الملاحظة. المرجو العودة عند توفر الإنترنت."
],
"Could not verify your identify: %s": [
"Could not verify your identity: %s": [
"تعذر تصدير الملاحظات: %s"
],
"Create": [

View File

@ -606,7 +606,7 @@
"Could not verify the share status of this notebook - aborting. Please try again when you are connected to the internet.": [
"No s'ha pogut verificar l'estat de compartició d'aquest bloc de notes - s'està avortant. Torneu a provar quan tingueu connexió a Internet."
],
"Could not verify your identify: %s": [
"Could not verify your identity: %s": [
"No s'ha pogut verificar la identitat: %s"
],
"Create": [

View File

@ -621,7 +621,7 @@
"Could not verify the share status of this notebook - aborting. Please try again when you are connected to the internet.": [
"Kunne ikke verificere denne notesbogs status for deling - afbryder. Prøv venligst igen, når du har forbindelse til internettet."
],
"Could not verify your identify: %s": [
"Could not verify your identity: %s": [
"Kunne ikke bekræfte din identitet: %s"
],
"Create": [

View File

@ -621,7 +621,7 @@
"Could not verify the share status of this notebook - aborting. Please try again when you are connected to the internet.": [
"Der Freigabestatus dieses Notizbuchs konnte nicht überprüft werden - Vorgang wird abgebrochen. Bitte versuche es erneut, wenn eine Internetverbindung besteht."
],
"Could not verify your identify: %s": [
"Could not verify your identity: %s": [
"Konnte deine Identität nicht verifizieren: %s"
],
"Create": [

View File

@ -621,7 +621,7 @@
"Could not verify the share status of this notebook - aborting. Please try again when you are connected to the internet.": [
"Δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση της κατάστασης κοινής χρήσης αυτού του φορητού υπολογιστή - διακοπή. Προσπαθήστε ξανά όταν συνδεθείτε στο διαδίκτυο."
],
"Could not verify your identify: %s": [
"Could not verify your identity: %s": [
"Δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση της ταυτότητάς σας: %s"
],
"Create": [

View File

@ -621,7 +621,7 @@
"Could not verify the share status of this notebook - aborting. Please try again when you are connected to the internet.": [
""
],
"Could not verify your identify: %s": [
"Could not verify your identity: %s": [
""
],
"Create": [

View File

@ -621,7 +621,7 @@
"Could not verify the share status of this notebook - aborting. Please try again when you are connected to the internet.": [
""
],
"Could not verify your identify: %s": [
"Could not verify your identity: %s": [
""
],
"Create": [

View File

@ -621,7 +621,7 @@
"Could not verify the share status of this notebook - aborting. Please try again when you are connected to the internet.": [
"وضعیت اشتراک‌گذاری این دفترچه تأیید نشد و بی‌نتیحه ماند. لطفاً زمانی که به اینترنت وصل شدید، دوباره امتحان نمایید."
],
"Could not verify your identify: %s": [
"Could not verify your identity: %s": [
"هویت شما تأیید نشد: %s"
],
"Create": [

View File

@ -621,7 +621,7 @@
"Could not verify the share status of this notebook - aborting. Please try again when you are connected to the internet.": [
"Impossible de vérifier l'état du partage du carnet - annulation. Veuillez réessayer lorsque vous serez connecté à internet."
],
"Could not verify your identify: %s": [
"Could not verify your identity: %s": [
"Impossible de vérifier votre identité : %s"
],
"Create": [

View File

@ -607,7 +607,7 @@
"Could not verify the share status of this notebook - aborting. Please try again when you are connected to the internet.": [
"Neuspjela provjera stanja dijeljenja ove bilježnice – prekida se. Pokušaj ponovo kad uspostaviš vezu s internetom."
],
"Could not verify your identify: %s": [
"Could not verify your identity: %s": [
"Neuspjela provjera tvoje identifikacije: %s"
],
"Create": [

View File

@ -68,7 +68,7 @@ stats['fa'] = {"percentDone":98,"pluralForms":"nplurals=2; plural=(n==0 || n==1)
stats['pl_PL'] = {"percentDone":99,"pluralForms":"nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);"};
stats['pt_BR'] = {"percentDone":99,"pluralForms":"nplurals=2; plural=(n > 1);"};
stats['pt_PT'] = {"percentDone":67,"pluralForms":"nplurals=2; plural=(n != 1);"};
stats['ro'] = {"percentDone":47,"pluralForms":"nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && n%100<=19) ? 1 : 2);"};
stats['ro_RO'] = {"percentDone":99,"pluralForms":"nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && n%100<=19) ? 1 : 2);"};
stats['sl_SI'] = {"percentDone":74,"pluralForms":"nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);"};
stats['sv'] = {"percentDone":95,"pluralForms":"nplurals=2; plural=(n != 1);"};
stats['th_TH'] = {"percentDone":34,"pluralForms":"nplurals=1; plural=0;"};

View File

@ -615,7 +615,7 @@
"Could not verify the share status of this notebook - aborting. Please try again when you are connected to the internet.": [
"Impossibile verificare lo stato di condivisione di questo taccuino. Interruzione in corso. Riprova quando sei connesso a Internet."
],
"Could not verify your identify: %s": [
"Could not verify your identity: %s": [
"Impossibile verificare la tua identità: %s"
],
"Create": [

View File

@ -611,7 +611,7 @@
"Could not verify the share status of this notebook - aborting. Please try again when you are connected to the internet.": [
"このノートブックの共有状態を確認できなかったため処理を中断します。インターネット接続を確認してから再度お試しください。"
],
"Could not verify your identify: %s": [
"Could not verify your identity: %s": [
"IDを確認できませんでした: %s"
],
"Create": [

View File

@ -606,7 +606,7 @@
"Could not verify the share status of this notebook - aborting. Please try again when you are connected to the internet.": [
"Kan de sharestatus van dit notitieblok - aborteren - niet controleren. Probeer het opnieuw wanneer u verbonden bent met internet."
],
"Could not verify your identify: %s": [
"Could not verify your identity: %s": [
"Identiteit niet gecontroleerd: %s"
],
"Create": [

View File

@ -622,7 +622,7 @@
"Could not verify the share status of this notebook - aborting. Please try again when you are connected to the internet.": [
"Nie udało się zweryfikować statusu udostępnienia tego notatnika - przerywanie. Proszę spróbować ponownie, gdy będziesz podłączony do internetu."
],
"Could not verify your identify: %s": [
"Could not verify your identity: %s": [
"Nie udało się zweryfikować twojej tożsamości: %s"
],
"Create": [

View File

@ -621,7 +621,7 @@
"Could not verify the share status of this notebook - aborting. Please try again when you are connected to the internet.": [
"Não foi possível verificar o status de compartilhamento deste caderno - abortando. Por favor, tente de novo quando estiver conectado na internet."
],
"Could not verify your identify: %s": [
"Could not verify your identity: %s": [
"Não foi possível verificar a sua identidade: %s"
],
"Create": [

View File

@ -600,7 +600,7 @@
"Could not verify the share status of this notebook - aborting. Please try again when you are connected to the internet.": [
"Не удалось проверить состояние общего доступа к этому блокноту - прерывание. Пожалуйста, повторите попытку при подключении к Интернету."
],
"Could not verify your identify: %s": [
"Could not verify your identity: %s": [
"Не удалось проверить вашу личность: %s"
],
"Create": [

View File

@ -606,7 +606,7 @@
"Could not verify the share status of this notebook - aborting. Please try again when you are connected to the internet.": [
"Det gick inte att verifiera delningsstatusen för den här anteckningsboken - avbryter. Försök igen när du är ansluten till internet."
],
"Could not verify your identify: %s": [
"Could not verify your identity: %s": [
"Det gick inte att verifiera din identitet: %s"
],
"Create": [

View File

@ -621,7 +621,7 @@
"Could not verify the share status of this notebook - aborting. Please try again when you are connected to the internet.": [
"Bu not defterinin paylaşım durumu doğrulanamadı, bu sebeple işlem iptal ediliyor. Lütfen internet bağlantınız varken bu işlemi yeniden deneyin."
],
"Could not verify your identify: %s": [
"Could not verify your identity: %s": [
"Kimliğiniz doğrulanamadı: %s"
],
"Create": [

View File

@ -601,7 +601,7 @@
"Could not verify the share status of this notebook - aborting. Please try again when you are connected to the internet.": [
"Не вдалося перевірити статус спільного використання цього блокнота – перериваю. Спробуйте ще раз, коли Ви підключитесь до Інтернету."
],
"Could not verify your identify: %s": [
"Could not verify your identity: %s": [
"Не вдалося підтвердити Вашу особу: %is"
],
"Create": [

View File

@ -620,7 +620,7 @@
"Could not verify the share status of this notebook - aborting. Please try again when you are connected to the internet.": [
"无法验证此笔记的分享状态 — 正在终止。请在连接到互联网后再次尝试。"
],
"Could not verify your identify: %s": [
"Could not verify your identity: %s": [
"无法验证您的身份: %s"
],
"Create": [

View File

@ -617,7 +617,7 @@
"Could not verify the share status of this notebook - aborting. Please try again when you are connected to the internet.": [
"無法驗證此筆記本的共享狀態 - 正在中止。請連接網路後重試。"
],
"Could not verify your identify: %s": [
"Could not verify your identity: %s": [
"無法驗證您的身份:%s"
],
"Create": [

View File

@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
"الإنترنت."
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
msgid "Could not verify your identify: %s"
msgid "Could not verify your identity: %s"
msgstr "تعذر تصدير الملاحظات: %s"
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235

View File

@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
#, fuzzy
msgid "Could not verify your identify: %s"
msgid "Could not verify your identity: %s"
msgstr "Конвертирай към бележка"
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235

View File

@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
#, fuzzy
msgid "Could not verify your identify: %s"
msgid "Could not verify your identity: %s"
msgstr "Neuspjelo prenošenje bilješki: %s"
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235

View File

@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr ""
"s'està avortant. Torneu a provar quan tingueu connexió a Internet."
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
msgid "Could not verify your identify: %s"
msgid "Could not verify your identity: %s"
msgstr "No s'ha pogut verificar la identitat: %s"
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235

View File

@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
#, fuzzy
msgid "Could not verify your identify: %s"
msgid "Could not verify your identity: %s"
msgstr "Nepodařilo se ověřit vaši totožnost"
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235

View File

@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr ""
"venligst igen, når du har forbindelse til internettet."
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
msgid "Could not verify your identify: %s"
msgid "Could not verify your identity: %s"
msgstr "Kunne ikke bekræfte din identitet: %s"
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235

View File

@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr ""
"besteht."
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
msgid "Could not verify your identify: %s"
msgid "Could not verify your identity: %s"
msgstr "Konnte deine Identität nicht verifizieren: %s"
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235

View File

@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr ""
"υπολογιστή - διακοπή. Προσπαθήστε ξανά όταν συνδεθείτε στο διαδίκτυο."
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
msgid "Could not verify your identify: %s"
msgid "Could not verify your identity: %s"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση της ταυτότητάς σας: %s"
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235

View File

@ -982,7 +982,7 @@ msgid "Could not verify the share status of this notebook - aborting. Please try
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
msgid "Could not verify your identify: %s"
msgid "Could not verify your identity: %s"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235

View File

@ -1048,7 +1048,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
msgid "Could not verify your identify: %s"
msgid "Could not verify your identity: %s"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235

View File

@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
#, fuzzy
msgid "Could not verify your identify: %s"
msgid "Could not verify your identity: %s"
msgstr "Ŝalti al nota tipo"
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235

View File

@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
#, fuzzy
msgid "Could not verify your identify: %s"
msgid "Could not verify your identity: %s"
msgstr "No se pudo verificar su identidad"
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235

View File

@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
#, fuzzy
msgid "Could not verify your identify: %s"
msgid "Could not verify your identity: %s"
msgstr "Märkme tüübi aktiveerimine"
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235

View File

@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
#, fuzzy
msgid "Could not verify your identify: %s"
msgid "Could not verify your identity: %s"
msgstr "Aldatu oharra eta zeregin eren artean."
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235

View File

@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr ""
"اینترنت وصل شدید، دوباره امتحان نمایید."
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
msgid "Could not verify your identify: %s"
msgid "Could not verify your identity: %s"
msgstr "هویت شما تأیید نشد: %s"
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235

View File

@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
#, fuzzy
msgid "Could not verify your identify: %s"
msgid "Could not verify your identity: %s"
msgstr "Henkilöllisyyttäsi ei voitu vahvistaa"
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235

View File

@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr ""
"réessayer lorsque vous serez connecté à internet."
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
msgid "Could not verify your identify: %s"
msgid "Could not verify your identity: %s"
msgstr "Impossible de vérifier votre identité : %s"
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235

View File

@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
#, fuzzy
msgid "Could not verify your identify: %s"
msgid "Could not verify your identity: %s"
msgstr "Cambiar entre notas e tarefas"
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235

View File

@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr ""
"ponovo kad uspostaviš vezu s internetom."
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
msgid "Could not verify your identify: %s"
msgid "Could not verify your identity: %s"
msgstr "Neuspjela provjera tvoje identifikacije: %s"
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235

View File

@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
#, fuzzy
msgid "Could not verify your identify: %s"
msgid "Could not verify your identity: %s"
msgstr "Jegyzetek nem exportálhatóak: %s"
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235

View File

@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
#, fuzzy
msgid "Could not verify your identify: %s"
msgid "Could not verify your identity: %s"
msgstr "Tidak dapat mengekspor catatan: %s"
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235

View File

@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr ""
"Interruzione in corso. Riprova quando sei connesso a Internet."
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
msgid "Could not verify your identify: %s"
msgid "Could not verify your identity: %s"
msgstr "Impossibile verificare la tua identità: %s"
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235

View File

@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr ""
"ネット接続を確認してから再度お試しください。"
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
msgid "Could not verify your identify: %s"
msgid "Could not verify your identity: %s"
msgstr "IDを確認できませんでした: %s"
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235

View File

@ -982,7 +982,7 @@ msgid "Could not verify the share status of this notebook - aborting. Please try
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
msgid "Could not verify your identify: %s"
msgid "Could not verify your identity: %s"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235

View File

@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
#, fuzzy
msgid "Could not verify your identify: %s"
msgid "Could not verify your identity: %s"
msgstr "노트를 내보낼 수 없습니다: %s"
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235

View File

@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
#, fuzzy
msgid "Could not verify your identify: %s"
msgid "Could not verify your identity: %s"
msgstr "Kunne ikke eksportere notater: %s"
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235

View File

@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
#, fuzzy
msgid "Could not verify your identify: %s"
msgid "Could not verify your identity: %s"
msgstr "Kon notities niet exporteren: %s"
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235

View File

@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr ""
"Probeer het opnieuw wanneer u verbonden bent met internet."
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
msgid "Could not verify your identify: %s"
msgid "Could not verify your identity: %s"
msgstr "Identiteit niet gecontroleerd: %s"
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235

View File

@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr ""
"przerywanie. Proszę spróbować ponownie, gdy będziesz podłączony do internetu."
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
msgid "Could not verify your identify: %s"
msgid "Could not verify your identity: %s"
msgstr "Nie udało się zweryfikować twojej tożsamości: %s"
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235

View File

@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr ""
"abortando. Por favor, tente de novo quando estiver conectado na internet."
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
msgid "Could not verify your identify: %s"
msgid "Could not verify your identity: %s"
msgstr "Não foi possível verificar a sua identidade: %s"
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235

View File

@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
#, fuzzy
msgid "Could not verify your identify: %s"
msgid "Could not verify your identity: %s"
msgstr "Não foi possível exportar as notas: %s"
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, повторите попытку при подключении к Интернету."
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
msgid "Could not verify your identify: %s"
msgid "Could not verify your identity: %s"
msgstr "Не удалось проверить вашу личность: %s"
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235

View File

@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
#, fuzzy
msgid "Could not verify your identify: %s"
msgid "Could not verify your identity: %s"
msgstr "Izvoz beležk ni uspel: %s"
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235

View File

@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
#, fuzzy
msgid "Could not verify your identify: %s"
msgid "Could not verify your identity: %s"
msgstr "Извоз белешки није успео: %s"
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235

View File

@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr ""
"avbryter. Försök igen när du är ansluten till internet."
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
msgid "Could not verify your identify: %s"
msgid "Could not verify your identity: %s"
msgstr "Det gick inte att verifiera din identitet: %s"
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235

View File

@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
#, fuzzy
msgid "Could not verify your identify: %s"
msgid "Could not verify your identity: %s"
msgstr "เปลี่ยนชนิดเป็นบันทึก"
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235

View File

@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr ""
"ediliyor. Lütfen internet bağlantınız varken bu işlemi yeniden deneyin."
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
msgid "Could not verify your identify: %s"
msgid "Could not verify your identity: %s"
msgstr "Kimliğiniz doğrulanamadı: %s"
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235

View File

@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr ""
"перериваю. Спробуйте ще раз, коли Ви підключитесь до Інтернету."
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
msgid "Could not verify your identify: %s"
msgid "Could not verify your identity: %s"
msgstr "Не вдалося підтвердити Вашу особу: %is"
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235

View File

@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
#, fuzzy
msgid "Could not verify your identify: %s"
msgid "Could not verify your identity: %s"
msgstr "Không thể xuất ghi chú: %s"
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235

View File

@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid ""
msgstr "无法验证此笔记的分享状态 — 正在终止。请在连接到互联网后再次尝试。"
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
msgid "Could not verify your identify: %s"
msgid "Could not verify your identity: %s"
msgstr "无法验证您的身份: %s"
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235

View File

@ -1064,7 +1064,7 @@ msgid ""
msgstr "無法驗證此筆記本的共享狀態 - 正在中止。請連接網路後重試。"
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
msgid "Could not verify your identify: %s"
msgid "Could not verify your identity: %s"
msgstr "無法驗證您的身份:%s"
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235