"- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.":[
"- Kamera: aby pozwolić na wykonywanie zdjęć i załączanie ich do notatek."
],
"- Location: to allow attaching geo-location information to a note.":[
"- Lokacja: aby pozwolić załączać informację o lokacji geograficznej do notatki."
],
"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.":[
"- Pamięć: aby pozwolić na załączanie plików do notatek i aktywowania synchronizacji systemu plików."
],
"<tag-command> can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option).":[
"<tag-command> może być \"add\", \"remove\", \"list\" lub \"notetags\" aby przypisać lub usunąć [tag] z [note], wyświetlić listę notatek połączonych z [tag], lub wyświetlić znaczniki powiązane z [note]. Komenda `tag list` może zostać użyta do wyświetlenia wszystkich znaczników (użyj -l dla długiego wypisania)."
],
"<todo-command> can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":[
"<todo-command> może zarówno być \"toggle\" lub \"clear\". Użyj \"toggle\" aby przełączyć wskazane zadanie pomiędzy stanem ukończonym a nieukończonym (Jeżeli celem jest regularna notatka, zostanie ona przekonwertowana na zadanie.) Użyj \"clear\" aby przekonwertować zadanie z powrotem do regularnej notatki."
],
"A3":[
"A3"
],
"A4":[
"A4"
],
"A5":[
"A5"
],
"About Joplin":[
"O aplikacji Joplin"
],
"accelerator":[
"akcelerator"
],
"Accelerator \"%s\" is not valid.":[
"Skrót klawiszowy \"%s\" nie jest prawidłowy."
],
"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour.":[
"Skrót klawiszowy \"%s\" jest już używany w komendach \"%s\" i \"%s\". Może to powodować nieoczekiwane zachowanie."
],
"Accept":[
"Akceptuj"
],
"Access denied: Please check your username and password":[
"Niejednoznaczny notatnik \"%s\". Zamiast tego użyj identyfikatora notatnika - naciśnij \"ti\", aby zobaczyć krótki identyfikator notatnika lub użyj $b dla aktualnie wybranego notatnika"
"Każda wiadomość e-mail wysłana na ten adres zostanie przekształcona w notatkę i dodana do kolekcji. Notatka zostanie zapisana w notatniku Skrzynka odbiorcza"
"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s":[
"Uwaga: Jeżeli lokalizacja zostanie zmieniona, proszę się upewnić, że wszystkie dane zostaną skopiowane do jej lokacji przed synchronizacją, w innym wypadku wszystkie pliki będą usunięte! Sprawdź FAQ w celu uzyskania informacji: %s"
],
"Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":[
"Uwierzytelnianie nie zostało ukończone (nie otrzymano tokena uwierzytelniającego)."
],
"Authorisation token:":[
"Token uwierzytelniający:"
],
"Auto":[
"Automatyczny"
],
"Auto-add disabled accounts for deletion":[
"Automatycznie dodaj wyłączone konta do usunięcia"
"Automatically switch theme to match system theme":[
"Automatycznie dopasuj motyw do motywu systemowego"
],
"Back":[
"Cofnij"
],
"Basic":[
"Podstawowy"
],
"Biometric unlock is not setup on the device. Please set it up in order to unlock Joplin. If the device is on lockout, consider switching it off and on to reset biometrics scanning.":[
"Odblokowanie biometryczne nie jest skonfigurowane na urządzeniu. Należy je skonfigurować w celu odblokowania Joplin. Jeśli urządzenie jest zablokowane, należy je wyłączyć i włączyć, aby zresetować skanowanie biometryczne."
"Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"":[
"Nie można załadować modułu \"%s\" dla formatu \"%s\" i wyjścia \"%s\""
],
"Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"":[
"Nie można załadować modułu \"%s\" dla formatu \"%s\" i celu \"%s\""
],
"Cannot move note to \"%s\" notebook":[
"Nie można przenieść notatki do notatnika \"%s\""
],
"Cannot move notebook to this location":[
"Nie można przenieść notatnika do tej lokacji"
],
"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":[
"Nie można odświeżyć tokena: brak danych uwierzytelniających. Uruchomienie synchronizacji ponownie powinno rozwiązać ten problem."
],
"Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)":[
"Nie można zapisać %s \"%s\" ponieważ jest on większy niż dozwolony limit (%s)"
],
"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account":[
"Nie można zapisać %s \"%s\" ponieważ przekroczyłby on maksymalny limit (%s) tego konta"
],
"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration > Encryption.":[
"Nie można udostępnić zaszyfrowanego notatnika z odbiorcą %s ponieważ nie włączył on szyfrowania end-to-end. Może on włączyć je w zakładce Konfiguracja > Szyfrowanie."
"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.":[
"Naciśnij \"%s\" aby przywrócić notatkę. Zostanie ona skopiowana do notatnika o nazwie \"%s\". Obecna wersja notatki nie zostanie nadpisana lub zmodyfikowana."
"Close the application, then delete your profile in \"%s\", and start the application again. Make sure you create a backup first by exporting all your notes as JEX.":[
"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".":[
"Wykaz ścieżek katalogów podzielony przecinkami z których będą ładowane certyfikaty, lub ścieżka do odrębnych plików certyfikatów. Na przykład: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Jeżeli zostaną zmienione ustawienia TLS, będzie wymagane zapisanie zmian przez naciśnięciem na \"Sprawdź konfigurację synchronizacji\"."
"Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.":[
"Nie można uwierzytelnić aplikacji:\n\n%s\n\nProszę spróbować ponownie."
],
"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n\n%s":[
"Nie udało się połączyć z serwerem Joplin. Proszę sprawdzić ustawienia na ekranie Synchronizacji. Pełny błąd to:\n\n%s"
],
"Could not connect to plugin repository.":[
"Nie udało się połączyć do repozytorium dodatków."
],
"Could not export notes: %s":[
"Nie udało się wyeksportować notatek: %s"
],
"Could not install plugin: %s":[
"Nie udało się zainstalować wtyczki: %s"
],
"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the notebook owner if they are still sharing it.\n\nThe error was: \"%s\"":[
"Nie udało się odpowiedzieć na zaproszenie. Proszę spróbować ponownie lub sprawdzić czy właściciel notatnika dalej go udostępnia.\n\nTreść błędu: \"%s\""
"Usunąć notatnik Skrzynka odbiorcza?\n\nUsunięcie notatnika Skrzynki odbiorcza może spowodować utratę wszystkich ostatnio wysłanych do niego wiadomości e-mail."
"Katalog z którym nastąpi synchronizacja (ścieżka absolutna)"
],
"Disable":[
"Dezaktywuj"
],
"Disable encryption":[
"Dezaktywuj szyfrowanie"
],
"Disable safe mode and restart":[
"Dezaktywuj tryb bezpieczny i uruchom ponownie"
],
"Disable Web Clipper Service":[
"Deaktywuj usługę Web Clipper"
],
"Disabled":[
"Deaktywowano"
],
"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?":[
"Deaktywowanie szyfrowania oznacza, że *wszystkie* Twoje notatki i załączniki będą resynchronizowane i wysłane niezabezpieczone do serwisu synchonizacji. Czy chcesz kontynuować?"
"Wyświetla odnośnik z lokacją geograficzną dla notatki."
],
"Displays only the first top <num> notes.":[
"Wyświetla jedynie pierwsze <num> notatek."
],
"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.":[
"Wyświetla jedynie obiekty określonego typu(ów). Mogą być to `n` dla notatek, `t` dla zadań, `nt` dla notatek i zadań (np. `-tt` wyświetli jedynie zadania, podczas gdy `-tnt` wyświetli zarówno notatki, jak i zadania."
],
"Displays summary about the notes and notebooks.":[
"Wyświetla podsumowanie o notatkach i notatnikach."
],
"Displays the complete information about note.":[
"Wyświetla wszystkie informacje o notatce."
],
"Displays the given note.":[
"Wyświetla wskazaną notatkę."
],
"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":[
"Wyświetla notatki w obecnym notatniku. Użyj `ls /` aby wyświetlić listę notatników."
],
"Displays usage information.":[
"Wyświetla informacje na temat użytkowania."
],
"Displays version information":[
"Wyświetla informacje o wersji"
],
"Do it now":[
"Zrób to teraz"
],
"Do not ask for confirmation.":[
"Nie pytaj o potwierdzenie."
],
"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below.":[
"Nie zgub hasła, ponieważ ze względów bezpieczeństwa będzie to *jedyny* sposób na odszyfrowanie twoich danych. Aby włączyć szyfrowanie, wpisz poniżej spoje hasło."
"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the sync target.":[
"Deaktywowanie szyfrowania oznacza, że *wszystkie* Twoje notatki i załączniki będą resynchronizowane i wysłane niezabezpieczone do serwisu synchonizacji."
"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":[
"Eksportuje dane Joplin do wskazanej ścieżki. W trybie domyślnym eksportowana zostanie pełna baza danych zawierająca notatniki, notatki, znaczniki i zasoby."
],
"Exports only the given note.":[
"Eksportuje jedynie wybraną notatkę."
],
"Exports only the given notebook.":[
"Eksportuje jedynie wybrany notatnik."
],
"Fail-safe":[
"Bezpieczny"
],
"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)":[
"Bezpieczny: nie usuwaj lokalnych danych kiedy cel synchronizacji jest pusty (często w wyniku nieprawidłowej konfiguracji lub błędu)"
"Uwzględniaj wersje przedpremierowe podczas sprawdzania aktualizacji"
],
"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":[
"Pobiera lub ustawia wartość pliku konfiguracyjnego. Jeżeli [wartość] nie jest podana, zostanie wyświetlona wartość [nazwa]. Jeżeli zarówno [nazwa], jak i [wartość] nie zostanie podana, wyświetlona zostanie lista z obecną konfiguracją."
"Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...":[
"Importowanie z \"%s\" jako \"%s\". Proszę czekać..."
],
"Importing notes...":[
"Importowanie notatek..."
],
"Imports data into Joplin.":[
"Importuje dane do Joplin."
],
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.":[
"W trybie \"Ręczny\", załączniki zostaną pobrane po naciśnięciu.W trybie \"Automatyczny\", załączniki zostaną pobrane przy otwieraniu notatki. W trybie \"Zawsze\", wszystkie załączniki zostaną pobrane bez względu na otwarcie notatki."
],
"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":[
"W każdej komendzie do notatki lub notatnika można odnieść się poprzez tytuł lub identyfikator (ID), lub używając skrótów `$n` lub `$b`, odpowiednio, dla obecnie wybranej notatki lub notatnika. `$c` może zostać użyty jako odnośnik do obecnie wybranego obiektu."
],
"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n\nYou may turn off this option at any time in the Configuration screen.":[
"Aby powiązać lokalizację geograficzną z notatką, aplikacja potrzebuje Twojego pozwolenia na dostęp do lokalizacji.\n\nMożesz wyłączyć tę opcję w dowolnym momencie na ekranie konfiguracji."
],
"In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it overnight.\n\nTo start, please follow these instructions:\n\n1. Synchronise all your devices.\n2. Click \"%s\".\n3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n\nImportant: you only need to run this ONCE on one device.":[
"Aby to zrobić należy zaszyfrować i zsynchronizować wszystkie twoje dane, więc najlepiej będzie zrobić to przez noc.\n\nAby rozpocząć postępuj zgodnie z instrukcją:\n\n1. Zsynchronizuj wszystkie swoje urządzenia.\n2. Naciśnij \"%s\".\n3. Poczekaj na zakończenie. W trakcie tego procesu postaraj się nie zmieniać żadnych notatek na swoich urządzeniach, aby uniknąć błędów.\n4. Kiedy synchronizacja się zakończy na tym urządzeniu, zsynchronizuj inne urządzenia.\n\nWażne: musisz wykonać powyższe kroki tylko RAZ na jednym urządzeniu."
"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from the list below.":[
"Joplin może synchronizować twoje notatki używając różnych dostawców. Wybierz jednego z listy poniżej."
],
"Joplin Cloud":[
"ChmuraJoplin"
],
"Joplin Cloud email":[
"Email Chmury Joplin"
],
"Joplin Cloud password":[
"Hasło Chmury Joplin"
],
"Joplin Export Directory":[
"Katalog Eksportu Joplin"
],
"Joplin Export File":[
"Plik Eksportu Joplin"
],
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.":[
"Joplin nie udało się odszyfrować wielu obiektów ponieważ są uszkodzone albo za duże. Pozostaną na urządzeniu ale Joplin nie będzie już próbować ich odszyfrować."
],
"Joplin Forum":[
"Forum Joplin"
],
"Joplin Server":[
"Serwer Joplin"
],
"Joplin Server email":[
"Email Serwera Joplin"
],
"Joplin Server password":[
"Hasło serwera Joplin"
],
"Joplin Server URL":[
"URL serwera Joplin"
],
"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.":[
"Joplin Web Clipper umożliwia zapisywanie stron internetowych i zrzutów ekranu z Twojej przeglądarki do Joplin."
],
"Joplin website":[
"Strona internetowa Joplin"
],
"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features such as publishing notes or collaborating on notebooks with others.":[
"Własna usługa synchronizacji Joplin. Daje także dostęp do funkcji specyficznych dla Joplin, takich jak publikowanie notatek czy współpraca nad notatnikami z innymi."
"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":[
"Plik blokady jest aktualnie w użyciu. Jeżeli wiesz, że synchronizacja nie odbywa się, możesz usunąć plik blokady w \"%s\" i wznowić operację."
"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file`, and `target-status`.":[
"Zarządza konfiguracją E2EE (szyfrowanie po stronie klienta). Dostępne komendy to `enable`, `disable`, `decrypt`,`status`,`decrypt-file` oraz`target-status`."
"Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":[
"Notatniki nie mogą być nazwane \"%s\", ponieważ jest to nazwa zastrzeżona."
],
"Notes":[
"Notatki"
],
"Notes and settings are stored in: %s":[
"Notatki i ustawienia są przechowywane w: %s"
],
"Notes can only be created within a notebook.":[
"Notatki mogą być tworzone jedynie w notatniku."
],
"Numbered List":[
"Lista numerowana"
],
"OK":[
"OK"
],
"OLED Dark":[
"OLED ciemny"
],
"On %s: %s":[
"Na %s: %s"
],
"One of your master keys use an obsolete encryption method.":[
"Jeden z twoich master kluczy ma przestarzałą metodę szyfrowanie."
],
"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.":[
"Jeden lub więcej obiektów jest aktualnie zaszyfrowane, w związku z czym zachodzi potrzeba podania hasła głównego. Aby to wykonać, proszę wpisać `e2ee decrypt`. Jeżeli hasło zostało już podane, zaszyfrowane obiekty są deszyfrowane w tle i będą dostępne wkrótce."
],
"One or more master keys need a password.":[
"Jeden lub więcej głównych kluczy potrzebuje hasła."
],
"OneDrive":[
"OneDrive"
],
"OneDrive Login":[
"Nazwa użytkownika OneDrive"
],
"Only one note can be printed at a time.":[
"Tylko jedna notatka może być wydrukowana w tym samym czasie."
"Please click on \"%s\" to proceed, or set the passwords in the \"%s\" list below.":[
"Kliknij proszę na \"%s\" by kontynuować, lub ustaw hasła z listy \"%s\" poniżej."
],
"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database.":[
"Potwierdź, że chcesz ponownie zaszyfrować całą bazę danych."
],
"Please enter your password in the master key list below before upgrading the key.":[
"Podaj hasło w liście kluczy głównych poniżej przed aktualizacją klucza."
],
"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for all the notes to show up on the recipient's device.":[
"Zapamiętaj że w przypadku dużego notatnika, czas pojawienia się wszystkich notatek na urządzeniu odbiorcy może wynosić parę minut."
],
"Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":[
"Proszę otworzyć następujący odnośnik w swojej przeglądarce, aby uwierzytelnić aplikację. Aplikacja utworzy katalog w lokalizacji \"Apps/Joplin\" i będzie jedynie odczytywać i zapisywać pliki w tej lokalizacji. Nie będzie ona miała dostępu do plików spoza tej lokalizacji, jak i innych danych osobowych. Dane nie zostaną udostępnione jakiejkolwiek firmie/organizacji."
"The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":[
"Ścieżka edytora tekstu (może zawierać argumenty) która zostanie użyta aby otwierać notatkę. Jeżeli nie zostanie podana, program spróbuje wykryć domyślny edytor."
],
"The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart app to see changes.":[
"Wartość czynnika ustala jak element będzie rósł, bądź zmniejszał się w odniesieniu do sąsiadujących elementów w kontenerze. Przykładowo, element z czynnikiem 2 będzie zajmował 2 razy więcej, niż ten z czynnikiem 1,. Zrestartuj aplikację, aby zobaczyć zmiany."
],
"The following attachments are being watched for changes:":[
"Następujące załączniki są obserwowane pod kątem zmian:"
],
"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual.":[
"Następujące klucze główne używają przestarzałego algorytmu szyfrowania i zaleca się ich aktualizację. Zaktualizowane klucze główne będą nadal mogły szyfrować i odszyfrować twoje dane."
],
"The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s":[
"Aplikacja mobilna Joplin nie wspiera aktualnie odnośników tego typu: %s"
],
"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for security and performance.":[
"Zespół Joplin sprawdził tę wtyczkę i spełnia ona nasze standardy bezpieczeństwa i wydajności."
],
"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":[
"Klucze główne z tymi ID zostaną użyte do szyfrowania niektórych obiektów, jednakże aplikacja aktualnie nie ma do nich dostępu. Prawdopodobnie zostaną pobrane przy synchronizacji."
],
"The master key has been upgraded successfully!":[
"Klucz główny został pomyślnie zaktualizowany!"
],
"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.":[
"Klucze główne z tymi ID zostaną użyte do szyfrowania niektórych obiektów, jednakże aplikacja aktualnie nie ma do nich dostępu. Prawdopodobnie zostaną pobrane przy synchronizacji."
],
"The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".":[
"Notatka \"%s\" została pomyślnie przywrócona do notatnika \"%s\"."
],
"The notebook could not be saved: %s":[
"Notatnik nie może zostać zapisany: %s"
],
"The notes have been imported: %s":[
"Notatki zostały zaimportowane: %s"
],
"The possible commands are:":[
"Dostępne komendy:"
],
"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n\nThe error was: \"%s\"":[
"Odbiorca nie mógł być usunięty z listy. Proszę spróbować ponownie.\n\nBłąd: \"%s\""
"The sync target cannot be changed for the following reason: %s\n\nIf the issue cannot be resolved, you may need to clear your data first by following these instructions:\n\n%s":[
"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link.":[
"Cel synchronizacji wymaga aktualizacji zanim Joplin może się zsynchronizować. Ta operacja może zająć kilka minut po czym aplikacja będzie wymagać ponownego uruchomienia. Kliknij w link aby kontynuować."
],
"The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed.":[
"Cel synchronizacji wymaga aktualizacji. Uruchom ten banner by kontynuować."
"The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).":[
"Serwis z którym nastąpi synchronizacja. Każdy serwis może zawierać dodatkowe parametry, które są nazwane jako `sync.NUM.NAME` (udokumentowane poniżej)."
],
"The Web Clipper needs your authorisation to access your data.":[
"Web Clipper potrzebuje twojej autoryzacji by uzyskać dostęp do danych."
],
"The web clipper service is enabled and set to auto-start.":[
"Usługa Web Clipper musi być aktywna i ustawiona na autouruchamianie."
],
"The web clipper service is not enabled.":[
"Usługa Web Clipper nie jest aktywowana."
],
"The WebDAV implementation of %s is incompatible with Joplin, and as such is no longer supported. Please use a different sync method.":[
"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":[
"Brak notatników. Utwórz nowy, naciskając na \"Nowy notatnik\"."
],
"There is no data to export.":[
"Brak danych do eksportu."
],
"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n\n%s":[
"Wystąpił [konflikt](%s) w załączniku poniżej.\n\n%s"
],
"There was an error downloading this attachment:":[
"Wystąpił błąd pobierania załącznika:"
],
"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your email and password and try again. Error was:\n\n%s":[
"Wystąpił błąd podczas konfigutacji twojego konta Chmury Joplin. Proszę zweryfikuj swój adres email i hasło oraz ponów próbę. Błąd:\n\n%s"
],
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).":[
"Obiekty pozostaną na urządzeniu, jednakże nie zostaną wysłane na serwis synchronizacji. W celu wyszukania tych obiektów, proszę szukać po tytule lub po ID (które jest wyświetlane w klamrach poniżej)."
],
"These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor.":[
"Te wtyczki usprawniają wyświetlanie Markdownu. Miej na uwadze, że mimo, że te znaczniki mogą być przydatne, to nie są one częścią standardowego Markdownu i z uwagi na to większość z nich będzie działała wyłącznie w Joplinie. Dodatkowo, część z nich jest *niekompatybilna* z edytorem WYSIWYG. Jeśli otworzysz notatkę używającą tego formatowania w tym edytorze, utracisz to formatowanie. Poniżej jest widoczne które pluginy są kompatybilne z edytorem WYSIWYG."
],
"This allows another user to share a notebook with you, and you can then both collaborate on it. It does not however allow you to share a notebook with someone else, unless you have the feature \"%s\".":[
"Pozwala to innemu użytkownikowi na udostępnienie ci notatnika, a następnie oboje możecie nad nim współpracować. Nie pozwala to jednak na udostępnienie notatnika komuś innemu, chyba że masz funkcję \"%s\"."
"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored afterwards.":[
"To zaawansowane narzędzie do wyświetlania załączników, które są powiązane z twoimi notatkami. Bądź ostrożny przy usuwaniu jednego z nich, ponieważ nie będzie on mógł zostać przywrócony."
"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it.":[
"Ten edytor tekstu sformatowanego ma wiele ograniczeń i zaleca się, abyś był ich świadomy przed jego użyciem."
],
"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.":[
"Ta usługa umożliwia rozszerzeniu do przeglądarki komunikować się z Joplin. Kiedy zostanie aktywowana, zapora systemowa może zapytać o uprawnienia dla Joplin w celu nasłuchiwania na określonym porcie."
],
"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.":[
"Pozwala Joplin pracować w tle. Rekomendowanym jest, aby aktywować to ustawienie, przez co notatki będę stale synchronizowane, redukując liczbę błędów."
],
"This will open a new screen. Save your current changes?":[
"Otworzy się nowy ekran. Zapisać zmiany?"
],
"This will remove the notebook from your collection and you will no longer have access to its content. Do you wish to continue?":[
"Notatnik zostanie usunięty z twojej kolekcji i nie będziesz miał dłużej dostępu do jego zawartości. Czy chciałbyś kontynuować?"
],
"Time format":[
"Format czasu"
],
"title":[
"tytuł"
],
"Title":[
"Tytuł"
],
"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:":[
"Aby pozwolić Joplin na synchronizację z Dropbox, proszę kieruj się krokami poniżej:"
],
"To continue, please enter your master password below.":[
"Wprowadź hasło główne poniżej."
],
"To delete a tag, untag the associated notes.":[
"Aby usunąć znacznik, należy usunąć powiązane znaczniki z notatek."
],
"To delete: %d":[
"Do usunięcia: %d"
],
"To enter command line mode, press \":\"":[
"Aby wejść do wiersza poleceń, naciśnij \":\""
],
"To exit command line mode, press ESCAPE":[
"Aby wyjść z wiersza poleceń, naciśnij ESCAPE"
],
"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"":[
"Żeby posortować notatki ręcznie, kierunek sortowania musi zostać zmieniony na \"%s\" w menu \"%s\" > \"%s\""
],
"To maximise/minimise the console, press \"tc\".":[
"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":[
"Wpisz `help [komenda]` aby uzyskać więcej informacji o komendzie; lub wpisz `help all` aby uzyskać wszystkie informacje na temat funkcji programu."
],
"Type `joplin help` for usage information.":[
"Wpisz `joplin help` dla informacji o użytkowaniu."
],
"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for commands.":[
"Wpisz tytuł notatki lub jej fragment, aby do niej przejść. Możesz także wpisać #, a po nim nazwę tagu lub @, a następnie nazwę notatnika. Lub wpisz : aby wyszukać polecenia."
"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used.":[
"Używana dla większości tekstów w edytorze markdown. Jeżeli nie znaleziono, generyczna proporcja zostanie używa."
],
"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) font is used.":[
"Używana w miejscach gdzie czcionka o jednakowej długości jest wymagana. Jeżeli nie znaleziono, generyczna czcionka zostanie użyta."
"Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":[
"Witaj w Joplin!\n\nWpisz: `:help shortcuts` aby uzyskać listę skrótów klawiaturowych lub `help` aby uzyskać informacje o użytkowaniu.\n\nNa przykład, aby utworzyć notatnik, naciśnij `mb`; aby utworzyć notatkę, naciśnij `mn`."
"When enabled, the application will scan your attachments and extract the text from it. This will allow you to search for text in these attachments.":[
"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching it?":[
"Jesteś w trakcie załączenia dużego zdjęcia (%dx%d pikseli). Chciałbyś zmniejszyć rozmiar do %d pikseli przed załączeniem?"
],
"You currently have no notebooks.":[
"Brak aktywnych notatników."
],
"You do not have any installed plugin.":[
"Nie masz zainstalowanej żadnej wtyczki."
],
"You may also type `status` for more information.":[
"Możesz też wpisać `status` po więcej informacji."
],
"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method.":[
"Możesz skorzystać z narzędzia poniżej żeby ponownie zaszyfrować swoje dane, na przykład jeśli wiesz że część twoich notatek jest szyfrowana przestarzałą metodą."
],
"Your choice: ":[
"Twój wybór: "
],
"Your data is going to be re-encrypted and synced again.":[
"Twoje dane zostaną ponownie zaszyfrowane i zsynchronizowane."
],
"Your password is needed to decrypt some of your data.":[
"Twoje hasło jest potrzebne do odszyfrowania części twoich danych."
],
"Your password is needed to decrypt some of your data. Type `:e2ee decrypt` to set it.":[
"Twoje hasło jest potrzebne do odszyfrowania części twoich danych. Wpisz `:e2ee decrypt` by je ustawić."
],
"Your permission to use your camera is required.":[