1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2024-12-09 08:45:55 +02:00
joplin/CliClient/locales/en_GB.po

553 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2017-07-18 20:04:47 +02:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Laurent Cozic
# This file is distributed under the same license as the Joplin-CLI package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "No notebook selected."
msgstr ""
msgid "No notebook has been specified."
msgstr ""
2017-07-28 20:13:07 +02:00
#, javascript-format
msgid "Usage: %s"
2017-07-18 20:04:47 +02:00
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Unknown flag: %s"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid ""
"Command line argument \"%s\" contains both quotes and double-quotes - "
"aborting."
msgstr ""
2017-07-18 20:49:47 +02:00
msgid "Provides help for a given command."
msgstr ""
msgid "Exits the application."
msgstr ""
2017-07-18 20:04:47 +02:00
msgid "No notebook is defined. Create one with `mkbook <notebook>`."
msgstr ""
2017-07-28 00:59:34 +02:00
msgid "NAME"
msgstr ""
msgid "joplin - a note taking and todo app with synchronisation capabilities"
msgstr ""
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
msgid ""
"Joplin is a note taking and todo application, which can handle a large "
"number of notes organised into notebooks."
msgstr ""
msgid ""
"The notes are searchable, can be copied, tagged and modified with your own "
"text editor."
msgstr ""
msgid ""
"The notes can be synchronised with various target including the file system "
"(for example with a network directory) or with Microsoft OneDrive."
msgstr ""
msgid ""
"Notes exported from Evenotes via .enex files can be imported into Joplin, "
"including the formatted content, resources (images, attachments, etc.) and "
"complete metadata (geolocation, updated time, created time, etc.)."
msgstr ""
msgid "WEBSITE"
msgstr ""
msgid "LICENSE"
msgstr ""
msgid "USAGE"
msgstr ""
2017-07-18 20:21:03 +02:00
msgid "Displays the given note."
msgstr ""
msgid "Displays the complete information about note."
2017-07-18 20:04:47 +02:00
msgstr ""
#, javascript-format
2017-07-18 20:21:03 +02:00
msgid "Cannot find \"%s\"."
msgstr ""
msgid ""
"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the "
"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the "
"current configuration."
msgstr ""
2017-07-24 21:47:01 +02:00
msgid "Also displays hidden config variables."
msgstr ""
2017-07-24 20:58:11 +02:00
#, javascript-format
msgid "%s = %s (%s)"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "%s = %s"
msgstr ""
2017-07-18 20:21:03 +02:00
msgid ""
"Duplicates the notes matching <pattern> to [notebook]. If no notebook is "
"specified the note is duplicated in the current notebook."
msgstr ""
msgid "Edit note."
2017-07-18 20:04:47 +02:00
msgstr ""
msgid "Done editing."
msgstr ""
msgid ""
"No text editor is defined. Please set it using `config editor <editor-path>`"
msgstr ""
msgid "No active notebook."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?"
msgstr ""
2017-07-18 20:04:47 +02:00
msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt."
msgstr ""
2017-07-18 21:27:10 +02:00
msgid "Displays a geolocation URL for the note."
msgstr ""
2017-07-18 20:04:47 +02:00
msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)."
msgstr ""
2017-07-18 20:21:03 +02:00
msgid "Do not ask for confirmation."
msgstr ""
2017-07-18 20:04:47 +02:00
#, javascript-format
msgid "Folder does not exists: \"%s\". Create it?"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "File \"%s\" will be imported into notebook \"%s\". Continue?"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Found: %d."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Created: %d."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Updated: %d."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Skipped: %d."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Resources: %d."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Tagged: %d."
msgstr ""
msgid "Importing notes..."
msgstr ""
2017-07-18 20:21:03 +02:00
msgid ""
"Displays the notes in [notebook]. Use `ls /` to display the list of "
"notebooks."
msgstr ""
msgid "Displays only the first top <num> notes."
msgstr ""
msgid "Sorts the item by <field> (eg. title, updated_time, created_time)."
msgstr ""
msgid "Reverses the sorting order."
msgstr ""
msgid ""
"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` "
"for todos, or `nt` for notes and todos (eg. `-tt` would display only the "
"todos, while `-ttd` would display notes and todos."
msgstr ""
msgid "Either \"text\" or \"json\""
msgstr ""
msgid ""
"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, "
"TODO_CHECKED (for todos), TITLE"
msgstr ""
2017-07-18 20:04:47 +02:00
msgid "Please select a notebook first."
msgstr ""
2017-07-18 20:21:03 +02:00
msgid "Creates a new notebook."
msgstr ""
msgid "Creates a new note."
msgstr ""
2017-07-18 20:04:47 +02:00
msgid "Notes can only be created within a notebook."
msgstr ""
2017-07-18 20:21:03 +02:00
msgid ""
"Moves the notes matching <pattern> to <destination>. If <pattern> is a note, "
"it will be moved to the notebook <destination>. If <pattern> is a notebook, "
"it will be renamed to <destination>."
2017-07-18 20:04:47 +02:00
msgstr ""
2017-07-18 20:21:03 +02:00
msgid "Deletes the items matching <pattern>."
msgstr ""
msgid "Deletes the items without asking for confirmation."
msgstr ""
msgid "Deletes a notebook."
msgstr ""
2017-07-18 20:04:47 +02:00
#, javascript-format
2017-07-18 20:21:03 +02:00
msgid "Delete notebook \"%s\"?"
2017-07-18 20:04:47 +02:00
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "%d notes match this pattern. Delete them?"
msgstr ""
2017-07-18 20:21:03 +02:00
msgid "Searches for the given <pattern> in all the notes."
msgstr ""
msgid "Sets the property <name> of the given <note> to the given [value]."
msgstr ""
msgid "Displays summary about the notes and notebooks."
msgstr ""
2017-07-26 23:27:03 +02:00
msgid "Synchronises with remote storage."
2017-07-18 20:21:03 +02:00
msgstr ""
msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)"
2017-07-18 20:04:47 +02:00
msgstr ""
msgid "Synchronisation is already in progress."
msgstr ""
#, javascript-format
2017-07-26 23:27:03 +02:00
msgid "Synchronisation target: %s (%s)"
2017-07-18 20:04:47 +02:00
msgstr ""
2017-07-26 23:27:03 +02:00
msgid "Cannot initialize synchroniser."
2017-07-18 20:04:47 +02:00
msgstr ""
2017-07-26 23:27:03 +02:00
msgid "Starting synchronisation..."
2017-07-18 20:04:47 +02:00
msgstr ""
msgid "Done."
msgstr ""
msgid "Cancelling..."
msgstr ""
2017-07-18 20:21:03 +02:00
msgid ""
"<command> can be \"add\", \"remove\" or \"list\" to assign or remove [tag] "
"from [note], or to list the notes associated with [tag]. The command `tag "
"list` can be used to list all the tags."
2017-07-18 20:04:47 +02:00
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Invalid command: \"%s\""
msgstr ""
2017-07-26 23:07:27 +02:00
msgid ""
"<action> can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the "
2017-07-26 23:27:03 +02:00
"given todo between completed and uncompleted state (If the target is a "
"regular note it will be converted to a todo). Use \"clear\" to convert the "
2017-07-26 23:07:27 +02:00
"todo back to a regular note."
msgstr ""
2017-07-18 20:21:03 +02:00
msgid ""
"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this "
"notebook."
msgstr ""
msgid "Displays version information"
2017-07-18 20:04:47 +02:00
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "%s %s (%s)"
msgstr ""
2017-07-18 20:21:03 +02:00
msgid "Fatal error:"
msgstr ""
msgid ""
"The application has been authorised - you may now close this browser tab."
msgstr ""
msgid "The application has been successfully authorised."
msgstr ""
2017-07-18 22:03:07 +02:00
msgid "Please open this URL in your browser to authenticate the application:"
2017-07-18 20:21:03 +02:00
msgstr ""
msgid ""
2017-07-24 20:58:11 +02:00
"Please set the \"sync.2.path\" config value to the desired synchronisation "
"destination."
msgstr ""
2017-07-18 20:04:47 +02:00
#, javascript-format
msgid "Created local items: %d."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Updated local items: %d."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Created remote items: %d."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Updated remote items: %d."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Deleted local items: %d."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Deleted remote items: %d."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "State: %s."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Last error: %s (stacktrace in log)."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Completed: %s"
msgstr ""
2017-07-24 21:47:01 +02:00
#, javascript-format
2017-07-26 23:27:03 +02:00
msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s"
2017-07-24 21:47:01 +02:00
msgstr ""
2017-07-18 20:04:47 +02:00
msgid "Conflicts"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "A notebook with this title already exists: \"%s\""
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
msgstr ""
2017-07-18 21:27:10 +02:00
msgid "This note does not have geolocation information."
msgstr ""
2017-07-18 20:04:47 +02:00
#, javascript-format
msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook"
msgstr ""
2017-07-24 20:58:11 +02:00
#, javascript-format
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
msgid "Synchronisation target"
msgstr ""
msgid "File system"
msgstr ""
msgid "OneDrive"
msgstr ""
2017-07-24 23:29:40 +02:00
msgid "Language"
msgstr ""
msgid "Todo filter"
msgstr ""
msgid "Show all"
msgstr ""
msgid "Non-completed and recently completed ones"
msgstr ""
msgid "Non-completed ones only"
msgstr ""
2017-07-26 22:09:33 +02:00
msgid "Show uncompleted todos on top of the lists"
msgstr ""
msgid "Save location with notes"
msgstr ""
msgid "Synchronisation interval"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "%d hour"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
2017-07-18 20:04:47 +02:00
msgid "Sync status (synced items / total items)"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "%s: %d/%d"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Total: %d/%d"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Conflicted: %d"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "To delete: %d"
msgstr ""
msgid "Folders"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "%s: %d notes"
msgstr ""
2017-07-19 23:26:30 +02:00
msgid "New todo"
msgstr ""
msgid "New note"
msgstr ""
2017-07-22 19:21:39 +02:00
msgid "New notebook"
2017-07-19 23:26:30 +02:00
msgstr ""
2017-07-25 20:57:06 +02:00
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
msgstr ""
2017-07-19 23:26:30 +02:00
msgid "Log"
msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
msgid "Configuration"
msgstr ""
2017-07-26 23:27:03 +02:00
msgid "Synchronise"
2017-07-22 19:21:39 +02:00
msgstr ""
2017-07-26 23:27:03 +02:00
msgid "Cancel synchronisation"
2017-07-22 19:21:39 +02:00
msgstr ""
2017-07-19 23:26:30 +02:00
#, javascript-format
2017-07-24 23:29:40 +02:00
msgid "The notebook could not be saved: %s"
2017-07-19 23:26:30 +02:00
msgstr ""
2017-07-25 20:57:06 +02:00
msgid "Edit notebook"
msgstr ""
2017-07-28 00:59:34 +02:00
msgid "Refresh"
msgstr ""
2017-07-19 23:26:30 +02:00
msgid "Untitled"
msgstr ""
msgid "Delete note?"
msgstr ""
msgid "Delete note"
msgstr ""
msgid "Convert to regular note"
msgstr ""
msgid "Convert to todo"
msgstr ""
2017-07-22 19:21:39 +02:00
msgid "Hide metadata"
msgstr ""
msgid "Show metadata"
2017-07-19 23:26:30 +02:00
msgstr ""
2017-07-23 16:11:44 +02:00
msgid "View location on map"
msgstr ""
2017-07-19 23:26:30 +02:00
msgid "Edit"
msgstr ""
msgid "Delete notebook?"
msgstr ""
msgid "Delete notebook"
msgstr ""
2017-07-25 20:57:06 +02:00
msgid "Login with OneDrive"
2017-07-19 23:26:30 +02:00
msgstr ""
2017-07-25 20:57:06 +02:00
msgid "Search"
2017-07-19 23:26:30 +02:00
msgstr ""
msgid ""
"Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the side "
"menu to access your existing notebooks."
msgstr ""
msgid "You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button."
msgstr ""
2017-07-25 20:57:06 +02:00
msgid "Welcome"
msgstr ""