mirror of
https://github.com/laurent22/joplin.git
synced 2024-12-30 10:36:35 +02:00
Update PT translation
This commit is contained in:
parent
701b57de89
commit
00c3ed715c
@ -7,14 +7,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Last-Translator: Diogo Caveiro <diogocaveiro.pro@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: pt_PT\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
||||
"Last-Translator: Diogo Caveiro <diogocaveiro.pro@outlook.com>\n"
|
||||
"Language: pt_PT\n"
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app-gui.js:445
|
||||
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
|
||||
@ -228,14 +230,14 @@ msgstr "Desencriptação completa."
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:337
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:281
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Ativado"
|
||||
msgstr "Ativada"
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:100
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:337
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:465
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:281
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desativado"
|
||||
msgstr "Desativada"
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:100
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:281
|
||||
@ -1123,49 +1125,44 @@ msgid "Check synchronisation configuration"
|
||||
msgstr "Verificar configuração da sincronização"
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Etiqueta desconhecida: %s"
|
||||
msgstr "Desconhecido"
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Checking..."
|
||||
msgstr "A cancelar..."
|
||||
msgstr "A verificar..."
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erros apenas"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Joplin Nextcloud App is either not installed or misconfigured. Please "
|
||||
"see the full error message below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A aplicação Joplin Nextcloud não está instalada ou está mal configurada. Por "
|
||||
"favor, verifique a mensagem de erro abaixo:"
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Log"
|
||||
msgstr "Mostrar tudo"
|
||||
msgstr "Mostrar Registo"
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:219
|
||||
msgid "Joplin Nextcloud App status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estado da aplicação Joplin Nextcloud:"
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Check Status"
|
||||
msgstr "Estado de Sincronização"
|
||||
msgstr "Verificar Estado"
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "&Ajuda"
|
||||
msgstr "Ajuda"
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:259
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Advanced Settings"
|
||||
msgstr "Opções avançadas"
|
||||
msgstr "Mostrar Configurações Avançadas"
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:516
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
@ -1607,43 +1604,41 @@ msgid "Synchronisation Status"
|
||||
msgstr "Estado de sincronização"
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronising..."
|
||||
msgstr "Sincronização"
|
||||
msgstr "A sincronizar..."
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generating link..."
|
||||
msgid_plural "Generating links..."
|
||||
msgstr[0] "A criar novo/a %s..."
|
||||
msgstr[1] "A criar novo/a %s..."
|
||||
msgstr[0] "A gerar hiperligação..."
|
||||
msgstr[1] "A gerar hiperligações..."
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Link has been copied to clipboard!"
|
||||
msgid_plural "Links have been copied to clipboard!"
|
||||
msgstr[0] "O token foi copiado para a área de transferência!"
|
||||
msgstr[1] "O token foi copiado para a área de transferência!"
|
||||
msgstr[0] "Hiperligação foi copiada para a área de transferência!"
|
||||
msgstr[1] "Hiperligações foram copiadas para a área de transferência!"
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:170
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nota: Quando uma nota é partilhada, a mesma deixará de estar encriptada no "
|
||||
"servidor."
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share Notes"
|
||||
msgstr "Notas Recuperadas"
|
||||
msgstr "Partilhar Notas"
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:177
|
||||
msgid "Copy Shareable Link"
|
||||
msgid_plural "Copy Shareable Links"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Copiar Hiperligação Partilhável"
|
||||
msgstr[1] "Copiar Hiperligações Partilháveis"
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:180
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:276
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@ -1750,7 +1745,7 @@ msgstr "Copiar ligação Markdown"
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:112
|
||||
msgid "Share note..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partilhar nota..."
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:146
|
||||
msgid "PDF File"
|
||||
@ -1798,6 +1793,11 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível efetuar a ligação à aplicação Joplin Nextcloud. Por favor, "
|
||||
"verifique a configuração no painel da configuração da Sincronização. "
|
||||
"Mensagem completa do erro:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetDropbox.js:25
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
@ -2322,6 +2322,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:449
|
||||
msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Folha de estilos personalizada para estilos de aplicação na totalidade do "
|
||||
"Joplin"
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:453
|
||||
msgid "Automatically update the application"
|
||||
@ -2536,14 +2538,12 @@ msgid "Json Export Directory"
|
||||
msgstr "Diretório de Exportação Json"
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "HTML File"
|
||||
msgstr "Ficheiro"
|
||||
msgstr "Ficheiro HTML"
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "HTML Directory"
|
||||
msgstr "Diretório"
|
||||
msgstr "Diretório HTML"
|
||||
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:129
|
||||
msgid "File"
|
||||
@ -3048,16 +3048,3 @@ msgstr "Entrar com o OneDrive"
|
||||
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/search.js:161
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Procurar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
|
||||
#~ msgstr "A exportar \"%s\" com o formato \"%s\". Por favor, aguarde."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not export notes: %s"
|
||||
#~ msgstr "Não foi possível exportar notas: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only one note can be printed or exported to PDF at a time."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Apenas uma nota poderá ser impressa ou exportada para PDF de cada vez."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error opening note in editor: %s"
|
||||
#~ msgstr "Erro a abrir a nota no editor: %s"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user