You've already forked joplin
mirror of
https://github.com/laurent22/joplin.git
synced 2025-08-13 22:12:50 +02:00
Update de_DE.po
This commit is contained in:
@@ -7,14 +7,16 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"Last-Translator: Tobias Grasse <mail@tobias-grasse.net>\n"
|
"Last-Translator: Philipp Zumstein <zuphilip@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: de_DE\n"
|
"Language: de_DE\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
|
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -259,9 +261,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Benutze die Pfeiltasten und Bild hoch/runter um durch Listen und Texte zu "
|
"Benutze die Pfeiltasten und Bild hoch/runter um durch Listen und Texte zu "
|
||||||
"scrollen (inklusive diesem Terminal)."
|
"scrollen (inklusive diesem Terminal)."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"."
|
msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"."
|
||||||
msgstr "Um das Terminal zu maximieren/minimieren, drücke \"TC\"."
|
msgstr "Um das Terminal zu maximieren/minimieren, drücke \"tc\"."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To enter command line mode, press \":\""
|
msgid "To enter command line mode, press \":\""
|
||||||
msgstr "Um den Kommandozeilen Modus aufzurufen, drücke \":\""
|
msgstr "Um den Kommandozeilen Modus aufzurufen, drücke \":\""
|
||||||
@@ -433,12 +434,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:"
|
"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Um Joplin die Synchronisation mit Dropbox zu ermöglichen, folge bitte den "
|
||||||
|
"folgenden Schritten:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:"
|
msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Schritt 1: URL im Browser öffnen um die Anwendung zu autorisieren:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:"
|
msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Schritt 2: Den von Dropbox bereitgestellten Code eingeben:"
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials."
|
msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials."
|
||||||
@@ -531,9 +534,8 @@ msgstr "Standard: %s"
|
|||||||
msgid "Possible keys/values:"
|
msgid "Possible keys/values:"
|
||||||
msgstr "Mögliche Werte:"
|
msgstr "Mögliche Werte:"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Type `joplin help` for usage information."
|
msgid "Type `joplin help` for usage information."
|
||||||
msgstr "Zeigt die Nutzungsstatistik an."
|
msgstr "Gib `joplin help` ein um die Nutzungsstatistik anzuzeigen."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Fatal error:"
|
msgid "Fatal error:"
|
||||||
msgstr "Schwerwiegender Fehler:"
|
msgstr "Schwerwiegender Fehler:"
|
||||||
@@ -647,7 +649,7 @@ msgid "View"
|
|||||||
msgstr "Ansicht"
|
msgstr "Ansicht"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Toggle sidebar"
|
msgid "Toggle sidebar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seitenleiste ein/aus"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Toggle editor layout"
|
msgid "Toggle editor layout"
|
||||||
msgstr "Editor Layout umschalten"
|
msgstr "Editor Layout umschalten"
|
||||||
@@ -719,7 +721,7 @@ msgid "Save"
|
|||||||
msgstr "Speichern"
|
msgstr "Speichern"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Submit"
|
msgid "Submit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Absenden"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
|
"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
|
||||||
@@ -795,6 +797,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how "
|
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how "
|
||||||
"to enable it please check the documentation:"
|
"to enable it please check the documentation:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Weitere Informationen zur Ende-zu-Ende-Verschlüsselung (E2EE) und Hinweise "
|
||||||
|
"zur Aktivierung finden Sie in der Dokumentation (auf Englisch):"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Status"
|
msgstr "Status"
|
||||||
@@ -836,9 +840,8 @@ msgstr "Alarm erstellen:"
|
|||||||
msgid "Layout"
|
msgid "Layout"
|
||||||
msgstr "Layout"
|
msgstr "Layout"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Search..."
|
msgid "Search..."
|
||||||
msgstr "Suchen"
|
msgstr "Suchen..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Some items cannot be synchronised."
|
msgid "Some items cannot be synchronised."
|
||||||
msgstr "Manche Objekte können nicht synchronisiert werden."
|
msgstr "Manche Objekte können nicht synchronisiert werden."
|
||||||
@@ -872,8 +875,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"."
|
"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Momentan existieren noch keine Notizbücher. Erstelle eines, indem du auf den "
|
"Momentan existieren noch keine Notizbücher. Erstelle eines, indem du auf "
|
||||||
"(+) Knopf drückst."
|
"\"Neues Notizbuch\" drückst."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open..."
|
msgid "Open..."
|
||||||
msgstr "Öffne..."
|
msgstr "Öffne..."
|
||||||
@@ -922,7 +925,7 @@ msgid "OneDrive Login"
|
|||||||
msgstr "OneDrive Login"
|
msgstr "OneDrive Login"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dropbox Login"
|
msgid "Dropbox Login"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dropbox Anmeldung"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Options"
|
||||||
msgstr "Optionen"
|
msgstr "Optionen"
|
||||||
@@ -961,7 +964,7 @@ msgid "Unknown flag: %s"
|
|||||||
msgstr "Unbekanntes Argument: %s"
|
msgstr "Unbekanntes Argument: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dropbox"
|
msgid "Dropbox"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dropbox"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "File system"
|
msgid "File system"
|
||||||
msgstr "Dateisystem"
|
msgstr "Dateisystem"
|
||||||
@@ -1040,9 +1043,9 @@ msgstr "Remote Objekte gelöscht: %d."
|
|||||||
msgid "Fetched items: %d/%d."
|
msgid "Fetched items: %d/%d."
|
||||||
msgstr "Geladene Objekte: %d/%d."
|
msgstr "Geladene Objekte: %d/%d."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "State: %s."
|
msgid "State: %s."
|
||||||
msgstr "Status: \"%s\"."
|
msgstr "Status: %s."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancelling..."
|
msgid "Cancelling..."
|
||||||
msgstr "Abbrechen..."
|
msgstr "Abbrechen..."
|
||||||
@@ -1154,7 +1157,7 @@ msgid "Show tray icon"
|
|||||||
msgstr "Zeige Tray Icon"
|
msgstr "Zeige Tray Icon"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Note: Does not work in all desktop environments."
|
msgid "Note: Does not work in all desktop environments."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hinweis: Funktioniert nicht in allen Desktopumgebungen."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Global zoom percentage"
|
msgid "Global zoom percentage"
|
||||||
msgstr "Zoomstufe der Benutzeroberfläche"
|
msgstr "Zoomstufe der Benutzeroberfläche"
|
||||||
@@ -1360,17 +1363,16 @@ msgid "Cancel synchronisation"
|
|||||||
msgstr "Synchronisation abbrechen"
|
msgstr "Synchronisation abbrechen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New tags:"
|
msgid "New tags:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Neue Markierungen:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Type new tags or select from list"
|
msgid "Type new tags or select from list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Neue Markierungen eingeben oder aus der Liste auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Joplin website"
|
msgid "Joplin website"
|
||||||
msgstr "Website von Joplin"
|
msgstr "Website von Joplin"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Login with Dropbox"
|
msgid "Login with Dropbox"
|
||||||
msgstr "Mit OneDrive anmelden"
|
msgstr "Mit Dropbox anmelden"
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Master Key %s"
|
msgid "Master Key %s"
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user