1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2025-08-13 22:12:50 +02:00

Update de_DE.po

This commit is contained in:
Philipp Zumstein
2018-05-05 11:08:47 +02:00
committed by GitHub
parent 1db38a9699
commit 1364d6786d

View File

@@ -7,14 +7,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n" "Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Tobias Grasse <mail@tobias-grasse.net>\n" "Last-Translator: Philipp Zumstein <zuphilip@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
msgid "To delete a tag, untag the associated notes." msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
msgstr "" msgstr ""
@@ -259,9 +261,8 @@ msgstr ""
"Benutze die Pfeiltasten und Bild hoch/runter um durch Listen und Texte zu " "Benutze die Pfeiltasten und Bild hoch/runter um durch Listen und Texte zu "
"scrollen (inklusive diesem Terminal)." "scrollen (inklusive diesem Terminal)."
#, fuzzy
msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"."
msgstr "Um das Terminal zu maximieren/minimieren, drücke \"TC\"." msgstr "Um das Terminal zu maximieren/minimieren, drücke \"tc\"."
msgid "To enter command line mode, press \":\"" msgid "To enter command line mode, press \":\""
msgstr "Um den Kommandozeilen Modus aufzurufen, drücke \":\"" msgstr "Um den Kommandozeilen Modus aufzurufen, drücke \":\""
@@ -433,12 +434,14 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:"
msgstr "" msgstr ""
"Um Joplin die Synchronisation mit Dropbox zu ermöglichen, folge bitte den "
"folgenden Schritten:"
msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:"
msgstr "" msgstr "Schritt 1: URL im Browser öffnen um die Anwendung zu autorisieren:"
msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:"
msgstr "" msgstr "Schritt 2: Den von Dropbox bereitgestellten Code eingeben:"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials."
@@ -531,9 +534,8 @@ msgstr "Standard: %s"
msgid "Possible keys/values:" msgid "Possible keys/values:"
msgstr "Mögliche Werte:" msgstr "Mögliche Werte:"
#, fuzzy
msgid "Type `joplin help` for usage information." msgid "Type `joplin help` for usage information."
msgstr "Zeigt die Nutzungsstatistik an." msgstr "Gib `joplin help` ein um die Nutzungsstatistik anzuzeigen."
msgid "Fatal error:" msgid "Fatal error:"
msgstr "Schwerwiegender Fehler:" msgstr "Schwerwiegender Fehler:"
@@ -647,7 +649,7 @@ msgid "View"
msgstr "Ansicht" msgstr "Ansicht"
msgid "Toggle sidebar" msgid "Toggle sidebar"
msgstr "" msgstr "Seitenleiste ein/aus"
msgid "Toggle editor layout" msgid "Toggle editor layout"
msgstr "Editor Layout umschalten" msgstr "Editor Layout umschalten"
@@ -719,7 +721,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "" msgstr "Absenden"
msgid "" msgid ""
"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
@@ -795,6 +797,8 @@ msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how " "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how "
"to enable it please check the documentation:" "to enable it please check the documentation:"
msgstr "" msgstr ""
"Weitere Informationen zur Ende-zu-Ende-Verschlüsselung (E2EE) und Hinweise "
"zur Aktivierung finden Sie in der Dokumentation (auf Englisch):"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
@@ -836,9 +840,8 @@ msgstr "Alarm erstellen:"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Layout" msgstr "Layout"
#, fuzzy
msgid "Search..." msgid "Search..."
msgstr "Suchen" msgstr "Suchen..."
msgid "Some items cannot be synchronised." msgid "Some items cannot be synchronised."
msgstr "Manche Objekte können nicht synchronisiert werden." msgstr "Manche Objekte können nicht synchronisiert werden."
@@ -872,8 +875,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"."
msgstr "" msgstr ""
"Momentan existieren noch keine Notizbücher. Erstelle eines, indem du auf den " "Momentan existieren noch keine Notizbücher. Erstelle eines, indem du auf "
"(+) Knopf drückst." "\"Neues Notizbuch\" drückst."
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Öffne..." msgstr "Öffne..."
@@ -922,7 +925,7 @@ msgid "OneDrive Login"
msgstr "OneDrive Login" msgstr "OneDrive Login"
msgid "Dropbox Login" msgid "Dropbox Login"
msgstr "" msgstr "Dropbox Anmeldung"
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Optionen" msgstr "Optionen"
@@ -961,7 +964,7 @@ msgid "Unknown flag: %s"
msgstr "Unbekanntes Argument: %s" msgstr "Unbekanntes Argument: %s"
msgid "Dropbox" msgid "Dropbox"
msgstr "" msgstr "Dropbox"
msgid "File system" msgid "File system"
msgstr "Dateisystem" msgstr "Dateisystem"
@@ -1040,9 +1043,9 @@ msgstr "Remote Objekte gelöscht: %d."
msgid "Fetched items: %d/%d." msgid "Fetched items: %d/%d."
msgstr "Geladene Objekte: %d/%d." msgstr "Geladene Objekte: %d/%d."
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "State: %s." msgid "State: %s."
msgstr "Status: \"%s\"." msgstr "Status: %s."
msgid "Cancelling..." msgid "Cancelling..."
msgstr "Abbrechen..." msgstr "Abbrechen..."
@@ -1154,7 +1157,7 @@ msgid "Show tray icon"
msgstr "Zeige Tray Icon" msgstr "Zeige Tray Icon"
msgid "Note: Does not work in all desktop environments." msgid "Note: Does not work in all desktop environments."
msgstr "" msgstr "Hinweis: Funktioniert nicht in allen Desktopumgebungen."
msgid "Global zoom percentage" msgid "Global zoom percentage"
msgstr "Zoomstufe der Benutzeroberfläche" msgstr "Zoomstufe der Benutzeroberfläche"
@@ -1360,17 +1363,16 @@ msgid "Cancel synchronisation"
msgstr "Synchronisation abbrechen" msgstr "Synchronisation abbrechen"
msgid "New tags:" msgid "New tags:"
msgstr "" msgstr "Neue Markierungen:"
msgid "Type new tags or select from list" msgid "Type new tags or select from list"
msgstr "" msgstr "Neue Markierungen eingeben oder aus der Liste auswählen"
msgid "Joplin website" msgid "Joplin website"
msgstr "Website von Joplin" msgstr "Website von Joplin"
#, fuzzy
msgid "Login with Dropbox" msgid "Login with Dropbox"
msgstr "Mit OneDrive anmelden" msgstr "Mit Dropbox anmelden"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Master Key %s" msgid "Master Key %s"