1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2025-01-11 18:24:43 +02:00

Merge pull request #1155 from chenlhlinux/patch-1

Update zh_CN.po
This commit is contained in:
Helmut K. C. Tessarek 2019-01-29 01:10:48 -05:00 committed by GitHub
commit 1d4234caea
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -432,7 +432,7 @@ msgid "Starting synchronisation..."
msgstr "开始同步..."
msgid "Downloading resources..."
msgstr ""
msgstr "下载资源中..."
msgid "Cancelling... Please wait."
msgstr "正在取消... 请稍后。"
@ -594,9 +594,8 @@ msgstr "剪切"
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"
#, fuzzy
msgid "Select all"
msgstr "选择日期"
msgstr "选择所有"
msgid "Bold"
msgstr "粗体"
@ -607,16 +606,14 @@ msgstr "斜体"
msgid "Insert Date Time"
msgstr "插入时间"
#, fuzzy
msgid "Edit in external editor"
msgstr "在外部编辑器中打开"
msgid "Search in all the notes"
msgstr "在所有笔记内搜索"
#, fuzzy
msgid "Search in current note"
msgstr "在所有笔记内搜索"
msgstr "在当前笔记内搜索"
msgid "View"
msgstr "显示"
@ -746,9 +743,8 @@ msgstr "步骤二:安装扩展"
msgid "Download and install the relevant extension for your browser:"
msgstr "为您的浏览器下载并安装相关的扩展:"
#, fuzzy
msgid "Advanced options"
msgstr "显示高级选项"
msgstr "高级选项"
msgid "Authorisation token:"
msgstr "授权码:"
@ -918,13 +914,11 @@ msgstr "%s - 副本"
msgid "Switch between note and to-do type"
msgstr "在笔记和待办事项类型之间切换"
#, fuzzy
msgid "Switch to note type"
msgstr "在笔记和待办事项类型之间切换"
msgstr "切换到笔记"
#, fuzzy
msgid "Switch to to-do type"
msgstr "在笔记和待办事项类型之间切换"
msgstr "切换到待办事项"
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "复制 Markdown 链接"
@ -981,7 +975,7 @@ msgid ""
msgstr "此笔记没有任何内容。点击 \"%s\" 切换至编辑器并编辑笔记。"
msgid "Only one note can be printed or exported to PDF at a time."
msgstr ""
msgstr "一次只能输出一个笔记或导出为PDF文件。"
msgid "strong text"
msgstr "加粗文本"
@ -1088,9 +1082,9 @@ msgstr "笔记本"
msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "解密项目:%d/%d"
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d"
msgstr "资源:%d。"
msgstr "获取资源:%d。"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "请选择同步状态的导出位置"
@ -1306,9 +1300,8 @@ msgstr "启动应用程序时在托盘中最小化"
msgid "Global zoom percentage"
msgstr "全局缩放比例"
#, fuzzy
msgid "Editor font size"
msgstr "编辑器字体"
msgstr "编辑器字体大小"
msgid "Editor font family"
msgstr "编辑器字体"
@ -1324,11 +1317,11 @@ msgid "Automatically update the application"
msgstr "自动更新此程序"
msgid "Get pre-releases when checking for updates"
msgstr ""
msgstr "检查更新时获取预发布版本。"
#, javascript-format
msgid "See the pre-release page for more details: %s"
msgstr ""
msgstr "详细信息,请参阅预发布版本页面: %s"
msgid "Synchronisation interval"
msgstr "同步间隔"
@ -1439,9 +1432,8 @@ msgstr "Joplin 导出目录"
msgid "Evernote Export File"
msgstr "Evernote 导出文件"
#, fuzzy
msgid "Json Export Directory"
msgstr "Joplin 导出目录"
msgstr "Json 导出目录"
msgid "Directory"
msgstr "文件目录"
@ -1548,9 +1540,8 @@ msgstr "移动%d条笔记至笔记本\"%s\"?"
msgid "Press to set the decryption password."
msgstr "按键将设置解密密码。"
#, fuzzy
msgid "Clear alarm"
msgstr "设置提醒"
msgstr "清除提醒"
msgid "Save alarm"
msgstr "保存提醒"
@ -1564,13 +1555,11 @@ msgstr "确认"
msgid "Cancel synchronisation"
msgstr "取消同步"
#, fuzzy
msgid "Checking... Please wait."
msgstr "正在取消... 请稍后。"
msgstr "正在检查... 请稍后。"
#, fuzzy
msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct."
msgstr "检查同步配置"
msgstr "成功!同步配置似乎是正确的。"
msgid ""
"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that "
@ -1579,7 +1568,6 @@ msgstr ""
"发生错误。请检查 URL,用户名,密码等等是否正确并且确保同步目的地可被访问。报"
"告的错误如下:"
#, fuzzy
msgid "The application has been authorised!"
msgstr "此程序已被成功授权。"
@ -1697,7 +1685,6 @@ msgstr "Joplin 手机应用目前不支持这种类型的链接:%s"
msgid "Unsupported image type: %s"
msgstr "不支持的图片格式:%s"
#, fuzzy
msgid "Take photo"
msgstr "附加照片"