1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2025-06-03 22:37:35 +02:00

Update nl_NL.po (#1901)

Updated for missing translations in  1.0.168
This commit is contained in:
Robert 2019-09-28 03:30:48 +02:00 committed by Helmut K. C. Tessarek
parent e92741edd6
commit 343d04b05d

View File

@ -7,14 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vistausss@outlook.com>\n"
"Last-Translator: Robert <metbril@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch / Nederlands\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
msgstr ""
@ -389,17 +391,20 @@ msgid ""
"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, "
"set the api.port config variable. Commands are (%s)."
msgstr ""
"Start, stop of controleer de API-server. Stel de api.port "
"configuratievariabele in om te specificeren op welke poort deze draait. "
"Commando's zijn (%s)."
#, javascript-format
msgid "Server is already running on port %d"
msgstr ""
msgstr "Server draait reeds op poort %d"
#, javascript-format
msgid "Server is running on port %d"
msgstr ""
msgstr "Server draait op poort %d"
msgid "Server is not running."
msgstr ""
msgstr "Server draait niet."
#, javascript-format
msgid ""
@ -687,9 +692,8 @@ msgstr "&Help"
msgid "Website and documentation"
msgstr "Website en documentatie"
#, fuzzy
msgid "Joplin Forum"
msgstr "Joplin-website"
msgstr "Joplin-forum"
msgid "Make a donation"
msgstr "Doneren"
@ -803,7 +807,7 @@ msgstr ""
"geven tot Joplin."
msgid "This will open a new screen. Save your current changes?"
msgstr ""
msgstr "Dit opent een nieuw scherm. Wijzigingen opslaan?"
#, javascript-format
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
@ -913,13 +917,13 @@ msgid "Encryption is:"
msgstr "Gebruikte versleuteling:"
msgid "Firefox Extension"
msgstr ""
msgstr "Firefox-extensie"
msgid "Chrome Web Store"
msgstr ""
msgstr "Chrome Web Store"
msgid "Get it now:"
msgstr ""
msgstr "Haal nu op:"
msgid "Usage"
msgstr "Gebruik"
@ -1533,9 +1537,8 @@ msgstr "Inschakelen ++insert++ syntaxis"
msgid "Enable multimarkdown table extension"
msgstr "Inschakelen multimarkdown tabel extensie"
#, fuzzy
msgid "Enable Fountain syntax support"
msgstr "Inschakelen ~sub~ syntaxis"
msgstr "Inschakelen ondersteuning voor Fountain syntaxis"
msgid "Show tray icon"
msgstr "Systeemvakpictogram tonen"
@ -1561,9 +1564,8 @@ msgstr "Globaal zoompercentage"
msgid "Editor font size"
msgstr "Lettergrootte van bewerker"
#, fuzzy
msgid "Editor font"
msgstr "Lettergrootte van bewerker"
msgstr "Lettertype van bewerker"
msgid "Editor font family"
msgstr "Lettertype van bewerker"
@ -1634,11 +1636,15 @@ msgid ""
"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the "
"result of a misconfiguration or bug)"
msgstr ""
"Veiligheidswaarschuwing: Wis lokale gegevens niet wanneer synchronisatiedoel "
"leeg is (vaak het gevolg van een misconfiguratie of softwarefout)"
msgid ""
"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a "
"default will be used."
msgstr ""
"Specificeer de door de API-server te gebruiken poort. Indien niet ingesteld, "
"wordt een standaardwaarde gebruikt."
msgid "Enable note history"
msgstr "Inschakelen geschiedenis van notities"
@ -1675,13 +1681,11 @@ msgstr "Plugins"
msgid "Application"
msgstr "Applicatie"
#, fuzzy
msgid "Encryption"
msgstr "Gebruikte versleuteling:"
msgstr "Versleuteling"
#, fuzzy
msgid "Web Clipper"
msgstr "Webclipper-opties"
msgstr "Webclipper"
#, javascript-format
msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name."
@ -1696,13 +1700,11 @@ msgstr "Markdown"
msgid "Joplin Export Directory"
msgstr "Joplin-exportmap"
#, fuzzy
msgid "Evernote Export File (as Markdown)"
msgstr "Evernote-exportbestand"
msgstr "Evernote-exportbestand (als Markdown)"
#, fuzzy
msgid "Evernote Export File (as HTML)"
msgstr "Evernote-exportbestand"
msgstr "Evernote-exportbestand (als HTML)"
msgid "Json Export Directory"
msgstr "JSON-exportmap"
@ -1811,13 +1813,11 @@ msgstr "Toestemming om de camera te gebruiken"
msgid "Your permission to use your camera is required."
msgstr "Je toestemming om de camera te gebruiken is vereist."
#, fuzzy
msgid "You currently have no notebooks."
msgstr "Geen actief notitieboek."
msgstr "Je hebt nog geen notitieboeken."
#, fuzzy
msgid "Create a notebook"
msgstr "Creëert een nieuw notitieboek."
msgstr "Creëer een notitieboek"
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
msgstr ""
@ -1849,24 +1849,21 @@ msgstr "Datum kiezen"
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestigen"
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Notebook: %s"
msgstr "Notitieboeken"
msgstr "Notitieboek: %s"
#, fuzzy
msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed"
msgstr "Versleutelde items kunnen niet worden bewerkt"
msgstr "Versleutelde notitieboeken kunnen niet worden hernoemd"
#, fuzzy
msgid "New Notebook"
msgstr "Nieuw notitieboek"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuratie"
#, fuzzy
msgid "All notes"
msgstr "notitie"
msgstr "Alle notities"
msgid "Checking... Please wait."
msgstr "Controleren… Even geduld."
@ -1921,20 +1918,17 @@ msgstr ""
msgid "Encryption Config"
msgstr "Versleutelconfiguratie"
#, fuzzy
msgid "Tools"
msgstr "E&xtra"
msgstr "Hulpmiddelen"
#, fuzzy
msgid "Sync Status"
msgstr "Status"
msgstr "Synchronisatiestatus"
msgid "Log"
msgstr "Log"
#, fuzzy
msgid "Creating report..."
msgstr "Bezig met creëren van nieuw(e) %s..."
msgstr "Creëren rapport..."
msgid "Export Debug Report"
msgstr "Foutopsporingsrapportage exporteren"
@ -2017,9 +2011,8 @@ msgstr "Het notitieboek kan niet worden opgeslagen: %s"
msgid "Edit notebook"
msgstr "Notitieboek bewerken"
#, fuzzy
msgid "Enter notebook title"
msgstr "Titel van notitieboek:"
msgstr "Invoeren titel notitieboek"
msgid "Show all"
msgstr "Alles tonen"
@ -2052,9 +2045,9 @@ msgstr "Links met protocol “%s” worden niet ondersteund"
msgid "Unsupported image type: %s"
msgstr "Niet-ondersteunde afbeeldingssoort: %s"
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Updated: %s"
msgstr "Bijgewerkt: %d."
msgstr "Bijgewerkt: %s"
msgid "View on map"
msgstr "Tonen op kaart"
@ -2062,13 +2055,11 @@ msgstr "Tonen op kaart"
msgid "Go to source URL"
msgstr "Ga naar bron-URL"
#, fuzzy
msgid "Attach..."
msgstr "Zoeken..."
msgstr "Bijvoegen..."
#, fuzzy
msgid "Choose an option"
msgstr "Geavanceerde opties tonen"
msgstr "Kies een optie"
msgid "Take photo"
msgstr "Foto maken"
@ -2088,9 +2079,8 @@ msgstr "Omzetten naar notitie"
msgid "Convert to todo"
msgstr "Omzetten naar taak"
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen van notitie"
msgstr "Eigenschappen"
msgid "Add body"
msgstr "Inhoud toevoegen"
@ -2098,9 +2088,8 @@ msgstr "Inhoud toevoegen"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#, fuzzy
msgid "Add title"
msgstr "titel"
msgstr "Toevoegen titel"
msgid "Login with OneDrive"
msgstr "Inloggen met OneDrive"