1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2025-01-11 18:24:43 +02:00

Updated DE translation

This commit is contained in:
Laurent Cozic 2018-06-30 16:20:22 +01:00
parent 6754d4ee89
commit 463b1441d3
5 changed files with 69 additions and 71 deletions

View File

@ -7,18 +7,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Philipp Zumstein <zuphilip@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Michael Sonntag <ms@editorei.de>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
msgstr ""
"Um eine Markierung zu löschen, entferne diese bei allen damit verbundenen "
"Um ein Schlagwort zu löschen, entferne es bei allen damit verbundenen "
"Notizen."
msgid "Please select the note or notebook to be deleted first."
@ -53,7 +53,7 @@ msgid "y"
msgstr "j"
msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait."
msgstr "Breche Hintergrund-Synchronisation ab... Bitte warten."
msgstr "Breche Hintergrundsynchronisation ab… Bitte warten."
#, javascript-format
msgid "No such command: %s"
@ -480,10 +480,10 @@ msgid ""
"[tag] from [note], or to list the notes associated with [tag]. The command "
"`tag list` can be used to list all the tags."
msgstr ""
"<tag-command> kann \"add\", \"remove\" or \"list\" sein, um eine "
"[Markierung] zu [Notiz] zuzuweisen oder zu entfernen, oder um mit "
"[Markierung] markierte Notizen anzuzeigen. Mit dem Befehl `tag list` können "
"alle Markierungen angezeigt werden."
"<tag-command> kann \"add\", \"remove\" or \"list\" sein, um ein [Schlagwort] "
"zu [Notiz] zuzuweisen oder zu entfernen, oder um mit [Schlagwort] markierte "
"Notizen anzuzeigen. Mit dem Befehl `tag list` können alle Schlagwörter "
"angezeigt werden."
#, javascript-format
msgid "Invalid command: \"%s\""
@ -644,16 +644,16 @@ msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
msgid "Bold"
msgstr ""
msgstr "Fett"
msgid "Italic"
msgstr ""
msgstr "Kursiv"
msgid "Insert Date Time"
msgstr ""
msgstr "Datum / Uhrzeit einfügen"
msgid "Edit in external editor"
msgstr ""
msgstr "Im externen Editor bearbeiten"
msgid "Search in all the notes"
msgstr "Alle Notizen durchsuchen"
@ -692,7 +692,7 @@ msgid "Make a donation"
msgstr "Spenden"
msgid "Check for updates..."
msgstr "Überprüfe auf Updates..."
msgstr "Überprüfe auf Updates"
msgid "About Joplin"
msgstr "Über Joplin"
@ -718,7 +718,7 @@ msgid "Current version is up-to-date."
msgstr "Die aktuelle Version ist up-to-date."
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
msgstr "Es ist ein Update verfügbar! Soll dies jetzt heruntergeladen werden?"
msgstr "Es ist ein Update verfügbar! Soll es jetzt heruntergeladen werden?"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@ -726,10 +726,9 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
#, fuzzy
msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start."
msgstr ""
"Der Web Clipper Service ist bereits aktiviert und auf Autostart eingestellt."
"Der Webclipperservice ist bereits aktiviert und auf Autostart eingestellt."
#, javascript-format
msgid "Status: Started on port %d"
@ -786,7 +785,7 @@ msgid "Notes and settings are stored in: %s"
msgstr "Notizen und Einstellungen werden gespeichert in: %s"
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "Anwenden"
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
@ -897,16 +896,16 @@ msgid "Notebook title:"
msgstr "Notizbuch Titel:"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Füge hinzu oder entferne Markierungen:"
msgstr "Füge hinzu oder entferne Schlagwörter:"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "Trenne jede Markierung mit einem Komma."
msgstr "Trenne jedes Schlagwort mit einem Komma."
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Notizbuch umbenennen:"
msgid "Rename tag:"
msgstr "Markierung umbenennen:"
msgstr "Schlagwort umbenennen:"
msgid "Set alarm:"
msgstr "Alarm erstellen:"
@ -930,14 +929,14 @@ msgid "Set the password"
msgstr "Setze ein Passwort"
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Markierungen hinzufügen oder entfernen"
msgstr "Schlagwörter hinzufügen oder entfernen"
msgid "Duplicate"
msgstr ""
msgstr "Duplizieren"
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%s - Copy"
msgstr "Kopieren"
msgstr "%s kopieren"
msgid "Switch between note and to-do type"
msgstr "Zwischen Notiz und To-Do Typ wechseln"
@ -965,9 +964,9 @@ msgstr ""
msgid "Open..."
msgstr "Öffne..."
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "This file could not be opened: %s"
msgstr "Dieses Notizbuch konnte nicht gespeichert werden: %s"
msgstr "Dieses Notizbuch konnte nicht geöffnet werden: %s"
msgid "Save as..."
msgstr "Sichern unter..."
@ -976,7 +975,7 @@ msgid "Copy path to clipboard"
msgstr "Pfad in Zwischenablage kopieren"
msgid "Copy Link Address"
msgstr ""
msgstr "Link-Adresse kopieren"
#, javascript-format
msgid "Unsupported link or message: %s"
@ -991,16 +990,16 @@ msgstr ""
"und die Notiz zu bearbeiten."
msgid "strong text"
msgstr ""
msgstr "Fetter Text"
msgid "emphasized text"
msgstr ""
msgstr "hervorgehobener Text"
msgid "List item"
msgstr ""
msgstr "Listeneintrag"
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr ""
msgstr "Weblink einfügen"
msgid "Attach file"
msgstr "Datei anhängen"
@ -1011,37 +1010,37 @@ msgstr "Markierungen"
msgid "Set alarm"
msgstr "Alarm erstellen"
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "In: %s"
msgstr "%s: %s"
msgstr "In: %s"
msgid "Hyperlink"
msgstr ""
msgstr "Weblink"
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Code"
msgid "Numbered List"
msgstr ""
msgstr "Nummerierte Liste"
msgid "Bulleted List"
msgstr ""
msgstr "Aufzählung"
msgid "Checkbox"
msgstr ""
msgstr "Kontrollkästchen"
msgid "Heading"
msgstr ""
msgstr "Überschrift"
msgid "Horizontal Rule"
msgstr ""
msgstr "Horizontale Linie"
msgid "Click to stop external editing"
msgstr ""
msgstr "Klicken Sie hier, um die externe Bearbeitung anzuhalten"
#, fuzzy
msgid "Watching..."
msgstr "Abbrechen..."
msgstr "Ansehen…"
msgid "to-do"
msgstr "To-Do"
@ -1078,7 +1077,7 @@ msgid "Clipper Options"
msgstr "Clipper Einstellungen"
msgid "Remove this tag from all the notes?"
msgstr "Diese Markierung von allen Notizen entfernen?"
msgstr "Dieses Schlagwort von allen Notizen entfernen?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Diese Suche von der Seitenleiste entfernen?"
@ -1189,7 +1188,7 @@ msgid "State: %s."
msgstr "Status: %s."
msgid "Cancelling..."
msgstr "Abbrechen..."
msgstr "Abbrechen"
#, javascript-format
msgid "Completed: %s"
@ -1200,7 +1199,7 @@ msgid "Last error: %s"
msgstr "Letzte Fehlermeldung: %s"
msgid "Idle"
msgstr "wartend"
msgstr "Wartend"
msgid "In progress"
msgstr "In Bearbeitung"
@ -1230,17 +1229,14 @@ msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
msgstr ""
"Notizbuch kann nicht \"%s\" genannt werden. Dies ist ein reservierter Titel."
#, fuzzy
msgid "title"
msgstr "Unbenannt"
msgstr "Titel"
#, fuzzy
msgid "updated date"
msgstr "Aktualisiert: %d."
msgstr "Aktualsierungsdatum"
#, fuzzy
msgid "created date"
msgstr "Erstellt: %d."
msgstr "Erstelldatum"
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
@ -1339,18 +1335,15 @@ msgstr "%d Stunde"
msgid "%d hours"
msgstr "%d Stunden"
#, fuzzy
msgid "Text editor command"
msgstr "Textverarbeitungsprogramm"
msgstr "Editoraufruf"
#, fuzzy
msgid ""
"The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. "
"If none is provided it will try to auto-detect the default editor."
msgstr ""
"Das Textverarbeitungsprogramm, mit dem Notizen geöffnet werden. Wenn keines "
"ausgewählt wurde, wird Joplin versuchen das standard-"
"Textverarbeitungsprogramm zu erkennen."
"Der Editor, mit dem Notizen geöffnet werden. Wenn keiner ausgewählt wurde, "
"wird Joplin versuchen den Standardeditor zu erkennen."
msgid "Show advanced options"
msgstr "Erweiterte Optionen anzeigen"
@ -1395,7 +1388,7 @@ msgid "WebDAV password"
msgstr "WebDAV Passwort"
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr ""
msgstr "Benutzerdefinierte TLS-Zertifikate"
msgid ""
"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, "
@ -1403,9 +1396,14 @@ msgid ""
"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your "
"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"."
msgstr ""
"Kommagetrennte Liste von Pfaden zu Verzeichnissen, aus denen die Zertifikate "
"geladen werden, oder Pfad zu einzelnen Zertifikatsdateien. Zum Beispiel: / "
"my / cert_dir, /other/custom.pem. Wenn Sie Änderungen an den TLS-"
"Einstellungen vornehmen, müssen Sie Ihre Änderungen speichern, bevor Sie auf "
"\"Synchronisierungskonfiguration prüfen\" klicken."
msgid "Ignore TLS certificate errors"
msgstr ""
msgstr "Ignoriere TLS-Zertifikatfehler"
#, javascript-format
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
@ -1428,7 +1426,7 @@ msgstr "Verzeichnis"
#, javascript-format
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\""
msgstr "Das Modul „%s“ für das Format „%s“ kann nicht geladen werden"
msgstr "Das Modul \"%s\" für das Format \"%s\" kann nicht geladen werden"
#, javascript-format
msgid "Please specify import format for %s"
@ -1540,15 +1538,15 @@ msgstr "Bestätigen"
msgid "Cancel synchronisation"
msgstr "Synchronisation abbrechen"
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Geladene Objekte: %d/%d."
msgstr "Entschlüsselte Objekte: %d/%d"
msgid "New tags:"
msgstr "Neue Markierungen:"
msgstr "Neue Schlagwörter:"
msgid "Type new tags or select from list"
msgstr "Neue Markierungen eingeben oder aus der Liste auswählen"
msgstr "Neues Schlagwort eingeben oder aus der Liste auswählen"
msgid ""
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
@ -1667,8 +1665,8 @@ msgid ""
"Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the side "
"menu to access your existing notebooks."
msgstr ""
"Drücke auf den (+) Knopf, um eine neue Notiz oder ein neues Notizbuch zu "
"erstellen. Tippe auf die Seitenleiste, um auf deine existierenden "
"Drücke auf die (+)-Schaltfläche, um eine neue Notiz oder ein neues Notizbuch "
"zu erstellen. Tippe auf die Seitenleiste, um auf deine existierenden "
"Notizbücher zuzugreifen."
msgid "You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button."

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -309,7 +309,7 @@ Current translations:
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/hr.png) | Croatian | [hr_HR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/hr_HR.po) | Hrvoje Mandić (trbuhom@net.hr) | 53%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/cz.png) | Czech | [cs_CZ](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/cs_CZ.po) | Lukas Helebrandt (lukas@aiya.cz) | 82%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/dk.png) | Dansk | [da_DK](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/da_DK.po) | Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér (mjjzf@syntaktisk. | 84%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/de.png) | Deutsch | [de_DE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/de_DE.po) | Philipp Zumstein (zuphilip@gmail.com) | 92%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/de.png) | Deutsch | [de_DE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/de_DE.po) | Michael Sonntag (ms@editorei.de) | 99%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/gb.png) | English | [en_GB](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/en_GB.po) | | 100%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/es.png) | Español | [es_ES](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/es_ES.po) | Fernando Martín (f@mrtn.es) | 92%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/fr.png) | Français | [fr_FR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/fr_FR.po) | Laurent Cozic | 100%

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -540,8 +540,8 @@ $$
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/de.png" alt=""></td>
<td>Deutsch</td>
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/de_DE.po">de_DE</a></td>
<td>Philipp Zumstein (zuphilip@gmail.com)</td>
<td>92%</td>
<td>Michael Sonntag (ms@editorei.de)</td>
<td>99%</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/gb.png" alt=""></td>