1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2024-11-24 08:12:24 +02:00

Improved German translations (#10398)

This commit is contained in:
Norman Rauschen 2024-05-07 11:54:12 +02:00 committed by GitHub
parent cbb4d43981
commit 4862c2e8ea
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194

View File

@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "A5"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox/index.tsx:118
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox/PluginInfoButton.tsx:77
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "Über"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:595
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:931
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
#: packages/lib/services/ReportService.ts:227
msgid "All item sync failures have been marked as \"ignored\"."
msgstr ""
msgstr "Alle Fehlsynchronisierungen wurden als „ignoriert“ markiert."
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/listItemComponents/AllNotesItem.tsx:61
#: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:185
@ -398,6 +398,7 @@ msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:1228
msgid "Allows debugging mobile plugins. See %s for details."
msgstr ""
"Ermöglicht das Debuggen von mobilen Erweiterungen. Siehe %s für Details."
#: packages/app-cli/app/command-config.ts:19
msgid "Also displays unset and hidden config variables."
@ -592,7 +593,7 @@ msgstr "Automatisch auf Aktualisierungen prüfen"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1908
msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days"
msgstr ""
msgstr "Automatisch Notizen im Papierkorb nach einer Anzahl von Tagen löschen"
# Thema vs Theme
# Not sure what other applications use. I don't have any German apps thus I can't say.
@ -2849,9 +2850,8 @@ msgid "Keep note history for"
msgstr "Notizenverlauf speichern für"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1925
#, fuzzy
msgid "Keep notes in the trash for"
msgstr "Notizenverlauf speichern für"
msgstr "Behalte Notizen im Papierkorb für"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1558
msgid "Keyboard Mode"
@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "Später"
#: packages/app-desktop/gui/NoteListHeader/utils/getColumnTitle.ts:7
msgid "Latitude"
msgstr ""
msgstr "Breitengrad"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:623
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/CodeMirror.tsx:231
@ -2944,6 +2944,8 @@ msgid ""
"Like any software you install, plugins can potentially cause security issues "
"or data loss."
msgstr ""
"Ähnlich wie bei jeder anderen Software, die du installierst, können "
"Erweiterungen potenziell Sicherheitsprobleme oder Datenverlust verursachen."
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:108
msgid "Lines"
@ -3034,7 +3036,7 @@ msgstr "Protokolle, Profile, Synchronisierungsstatus"
#: packages/app-desktop/gui/NoteListHeader/utils/getColumnTitle.ts:8
msgid "Longitude"
msgstr ""
msgstr "Längengrad"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:903
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:618
@ -3139,7 +3141,7 @@ msgstr "Medienspieler, Mathematik, Diagramme, Inhaltsverzeichnis"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24
msgid "Minimise"
msgstr ""
msgstr "Minimieren"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:320
msgid "Missing keys"
@ -3178,6 +3180,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Most plugins have source code available for review on the plugin website."
msgstr ""
"Die meisten Erweiterungen stellen den Quellcode auf der Erweiterungswebsite "
"zur Verfügung, um eingesehen zu werden."
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:587
msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?"
@ -3230,7 +3234,7 @@ msgstr "Größe niemals anpassen"
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/listItemComponents/HeaderItem.tsx:46
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "Neu"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:10
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110
@ -3833,7 +3837,7 @@ msgstr "Erweiterungswerkzeuge"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginStates.tsx:97
msgid "Plugin repository failed to load"
msgstr ""
msgstr "Erweiterungs-Repository konnte nicht geladen werden."
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginStates.tsx:27
#, fuzzy
@ -3865,6 +3869,9 @@ msgid ""
"Plugins extend Joplin with features that are not present by default. Plugins "
"can extend Joplin's editor, viewer, and more."
msgstr ""
"Mit Erweiterungen lassen sich in Joplin zusätzliche Funktionen hinzufügen, "
"die standardmäßig nicht verfügbar sind. Sie können den Editor, die Ansicht "
"und vieles mehr erweitern."
#: packages/lib/models/Setting.ts:1534
msgid "Portrait"
@ -3958,7 +3965,7 @@ msgstr "Verarbeite Benutzerlöschungen"
#: packages/lib/models/Resource.ts:32
msgid "Processing"
msgstr ""
msgstr "Verarbeitung"
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:254
msgid "Profile"
@ -4057,14 +4064,12 @@ msgid "Recipients:"
msgstr "Empfänger:"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox/index.tsx:143
#, fuzzy
msgid "Recommended"
msgstr "Befehl"
msgstr "Empfohlen"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:126
#, fuzzy
msgid "Recommended plugins"
msgstr "Befehl"
msgstr "Empfohlene Erweiterungen"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:732
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:122
@ -4141,11 +4146,11 @@ msgstr "Ersetze: "
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox/PluginInfoButton.tsx:57
msgid "Report an issue"
msgstr ""
msgstr "Problem melden"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox/PluginInfoButton.tsx:86
msgid "Report fraudulent plugin"
msgstr ""
msgstr "Melde betrügerische Erweiterung"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:128
#, fuzzy
@ -4660,7 +4665,7 @@ msgstr "Quelle: "
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/hooks/useOnRenderItem.tsx:398
msgid "Spacer"
msgstr ""
msgstr "Abstandhalter"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1711
msgid ""
@ -4945,7 +4950,7 @@ msgstr "Foto aufnehmen"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/TaskButton.tsx:72
msgid "Task \"%s\" failed with error: %s"
msgstr ""
msgstr "Aufgabe \"%s\" fehlgeschlagen mit Fehler: %s"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useListButtons.ts:32
msgid "Task list"
@ -5303,6 +5308,10 @@ msgid ""
"cause the sync warning to appear, but still aren't synced. To unignore, "
"click \"retry\"."
msgstr ""
"Diese Elemente konnten nicht synchronisiert werden, wurden jedoch als "
"„ignoriert“ markiert. Sie werden keine Synchronisierungswarnung auslösen, "
"sind aber immer noch nicht synchronisiert. Um die Ignorierung aufzuheben, "
"klicke auf „Erneut versuchen“."
#: packages/lib/services/ReportService.ts:187
msgid ""
@ -5345,7 +5354,7 @@ msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150
msgid "This attachment does not have OCR data (Status: %s)"
msgstr ""
msgstr "Dieser Anhang enthält keine OCR-Daten (Status: %s)"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:54
#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:234
@ -5420,7 +5429,7 @@ msgstr "Diese Notiz hat keinen Verlauf"
#: packages/lib/services/plugins/PluginService.ts:516
msgid "This plugin doesn't support %s."
msgstr ""
msgstr "Diese Erweiterung unterstützt %s nicht."
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:505
msgid ""
@ -5442,7 +5451,7 @@ msgstr ""
#: packages/lib/components/shared/NoteList/getEmptyFolderMessage.ts:11
msgid "This subfolder of the trash has no notes."
msgstr ""
msgstr "Dieser Unterordner im Papierkorb enthält keine Notizen."
#: packages/lib/models/Setting.ts:1295
msgid ""
@ -5462,7 +5471,8 @@ msgstr ""
#: packages/app-desktop/commands/emptyTrash.ts:14
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:159
msgid "This will permanently delete all items in the trash. Continue?"
msgstr ""
msgstr "Diese Aktion wird alle Elemente im Papierkorb löschen. Möchtest du "
"fortfahren?"
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.ts:40
#, fuzzy
@ -5653,7 +5663,7 @@ msgstr "Insgesamt: %d/%d"
#: packages/lib/services/trash/index.ts:44
msgid "Trash"
msgstr ""
msgstr "Papierkorb"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:320
#: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:123
@ -5935,7 +5945,7 @@ msgstr "Ansicht"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:141
msgid "View OCR text"
msgstr ""
msgstr "OCR-Text anzeigen"
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1099
msgid "View on map"
@ -5985,12 +5995,15 @@ msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:128
msgid "We have a system for reporting and removing problematic plugins."
msgstr ""
"Wir haben ein System zur Meldung und Entfernung problematischer Erweiterungen."
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:126
msgid ""
"We mark plugins developed by trusted Joplin community members as "
"\"recommended\"."
msgstr ""
"Wir kennzeichen Erweiterungen, die von vertrauenswürdigen Mitgliedern der "
"Joplin-Community entwickelt wurden, als „empfohlen“."
#: packages/lib/models/Setting.ts:2797 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:166
msgid "Web Clipper"
@ -6100,6 +6113,8 @@ msgstr ""
#: packages/lib/services/joplinCloudUtils.ts:44
msgid "You are logged in into Joplin Cloud, you can leave this screen now."
msgstr ""
"Du bist in Joplin Cloud angemeldet, du kannst jetzt diesen Bildschirm "
"verlassen."
#: packages/app-mobile/components/NoteList.tsx:98
msgid "You currently have no notebooks."
@ -6137,7 +6152,7 @@ msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudConfigScreen.tsx:30
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:545
msgid "Your account doesn't have access to this feature"
msgstr ""
msgstr "Dein Konto hat keinen Zugriff auf dieses Feature."
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:160
msgid "Your choice: "