1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2025-01-02 12:47:41 +02:00

All: Translation: Update pl_PL.po (#3855)

Translate missing strings and fix few existing typos.
This commit is contained in:
Paweł Żukowski 2020-10-02 18:05:10 +02:00 committed by GitHub
parent 26f5a606e0
commit 5f81944a3e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -13,9 +13,11 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4\n" "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 "
"|| n%100>14) ? 1 : 2);\n" "|| n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
#: CliClient/app/command-cp.js:13 #: CliClient/app/command-cp.js:13
msgid "" msgid ""
@ -319,7 +321,7 @@ msgstr ""
#: CliClient/app/command-sync.js:35 #: CliClient/app/command-sync.js:35
msgid "Upgrade the sync target to the latest version." msgid "Upgrade the sync target to the latest version."
msgstr "" msgstr "Aktualizuj cel synchronizacji do najnowszej wersji."
#: CliClient/app/command-sync.js:81 CliClient/app/command-sync.js:95 #: CliClient/app/command-sync.js:81 CliClient/app/command-sync.js:95
#: ElectronClient/gui/OneDriveLoginScreen.min.js:40 #: ElectronClient/gui/OneDriveLoginScreen.min.js:40
@ -818,6 +820,7 @@ msgstr "Anuluj"
msgid "" msgid ""
"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." "The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process."
msgstr "" msgstr ""
"Aplikacja zostanie teraz zamknięta. Uruchom ją ponownie aby ukończyć proces."
#: ElectronClient/plugins/GotoAnything.min.js:446 #: ElectronClient/plugins/GotoAnything.min.js:446
msgid "" msgid ""
@ -1179,13 +1182,13 @@ msgstr "Tworzenie nowego %s..."
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344 #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344
msgid "The following attachments are being watched for changes:" msgid "The following attachments are being watched for changes:"
msgstr "" msgstr "Następujące załączniki są obserwowane pod kątem zmian:"
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347
msgid "" msgid ""
"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " "The attachments will no longer be watched when you switch to a different "
"note." "note."
msgstr "" msgstr "Załączniki nie będą obserwowane gdy przejdziesz do innej notatki."
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:25 #: ElectronClient/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:25
msgid "Select all" msgid "Select all"
@ -1296,7 +1299,7 @@ msgstr "Właściwośći notatki"
#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:62 #: ElectronClient/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:62
msgid "An unexpected error occured while importing the keymap!" msgid "An unexpected error occured while importing the keymap!"
msgstr "" msgstr "Wystąpił nieznany błąd podczas importu mapy klawiszy!"
#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:119 #: ElectronClient/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:119
#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:437 #: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:437
@ -1311,12 +1314,11 @@ msgstr "Zaimportuj"
#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:125 #: ElectronClient/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:125
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "" msgstr "Komenda"
#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 #: ElectronClient/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126
#, fuzzy
msgid "Keyboard Shortcut" msgid "Keyboard Shortcut"
msgstr "Tryb klawiatury" msgstr "Skrót klawiszowy"
#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 #: ElectronClient/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14
#: ElectronClient/app.js:690 #: ElectronClient/app.js:690
@ -1339,9 +1341,8 @@ msgid "Website and documentation"
msgstr "Strona internetowa i dokumentacja" msgstr "Strona internetowa i dokumentacja"
#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 #: ElectronClient/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24
#, fuzzy
msgid "Hide Joplin" msgid "Hide Joplin"
msgstr "O aplikacji Joplin" msgstr "Ukryj okno aplikacji"
#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 #: ElectronClient/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26
#: ElectronClient/app.js:703 #: ElectronClient/app.js:703
@ -1349,9 +1350,8 @@ msgid "Close Window"
msgstr "Zamknij okno" msgstr "Zamknij okno"
#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 #: ElectronClient/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28
#, fuzzy
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje..." msgstr "Ustawienia"
#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 #: ElectronClient/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28
#: ElectronClient/gui/Root.min.js:92 ElectronClient/app.js:572 #: ElectronClient/gui/Root.min.js:92 ElectronClient/app.js:572
@ -1360,13 +1360,15 @@ msgstr "Opcje"
#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:48 #: ElectronClient/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:48
msgid "Press the shortcut" msgid "Press the shortcut"
msgstr "" msgstr "Naciśnij skrót klawiszowy"
#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:48 #: ElectronClient/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:48
msgid "" msgid ""
"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " "Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the "
"shortcut." "shortcut."
msgstr "" msgstr ""
"Naciśnij skrót klawiszowy, a następnie ENTER aby potwierdzić. Naciśnij "
"BACKSPACE aby wyczyścić skrót."
#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 #: ElectronClient/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49
#: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:95 #: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:95
@ -1380,11 +1382,13 @@ msgid ""
"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " "may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To "
"proceed please click on the link." "proceed please click on the link."
msgstr "" msgstr ""
"Cel synchronizacji wymaga aktualizacji zanim Joplin może się "
"zsynchronizować. Ta operacja może zająć kilka minut po czym aplikacja będzie "
"wymagać ponownego uruchomienia. Kliknij w link aby kontynuować."
#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:306 #: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:306
#, fuzzy
msgid "Restart and upgrade" msgid "Restart and upgrade"
msgstr "Klucze główne do aktualizacji" msgstr "Uruchom ponownie i aktualizuj"
#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:313 #: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:313
msgid "Some items cannot be synchronised." msgid "Some items cannot be synchronised."
@ -1825,7 +1829,7 @@ msgstr ""
"metodą." "metodą."
#: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:185 #: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:185
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and "
"synchronised, so it is best to run it overnight.\n" "synchronised, so it is best to run it overnight.\n"
@ -2144,9 +2148,8 @@ msgid "Templates"
msgstr "Szablony" msgstr "Szablony"
#: ElectronClient/app.js:668 #: ElectronClient/app.js:668
#, fuzzy
msgid "Export all" msgid "Export all"
msgstr "Eksportuj" msgstr "Eksportuj wszystko"
#: ElectronClient/app.js:683 #: ElectronClient/app.js:683
#, javascript-format #, javascript-format
@ -2178,13 +2181,12 @@ msgid "Zoom Out"
msgstr "Pomniejsz" msgstr "Pomniejsz"
#: ElectronClient/app.js:852 #: ElectronClient/app.js:852
#, fuzzy
msgid "&Note" msgid "&Note"
msgstr "Notatka" msgstr "&Notatka"
#: ElectronClient/app.js:861 #: ElectronClient/app.js:861
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "&Narzędzia" msgstr "N&arzędzia"
#: ElectronClient/app.js:865 #: ElectronClient/app.js:865
msgid "&Help" msgid "&Help"
@ -2360,7 +2362,7 @@ msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters " "The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." "which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr "" msgstr ""
"Serwis z którym nastąpi snychronizacja. Każdy serwis może zawierać dodatkowe " "Serwis z którym nastąpi synchronizacja. Każdy serwis może zawierać dodatkowe "
"parametry, które są nazwane jako `sync.NUM.NAME` (udokumentowane poniżej)." "parametry, które są nazwane jako `sync.NUM.NAME` (udokumentowane poniżej)."
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:110 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:110
@ -2415,8 +2417,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"W trybie \"Ręczny\", załączniki zostaną pobrane po naciśnięciu.W trybie " "W trybie \"Ręczny\", załączniki zostaną pobrane po naciśnięciu.W trybie "
"\"Automatyczny\", załączniki zostaną pobrane przy otwieraniu notatki. W " "\"Automatyczny\", załączniki zostaną pobrane przy otwieraniu notatki. W "
"trybie \"Zawsze\", wszystkie załączniki zostaną pobrane bez względu " "trybie \"Zawsze\", wszystkie załączniki zostaną pobrane bez względu na "
"naotwarcie notatki." "otwarcie notatki."
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:234 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:234
msgid "Always" msgid "Always"
@ -2452,7 +2454,7 @@ msgstr "Motyw"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:326 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:326
msgid "Automatically switch theme to match system theme" msgid "Automatically switch theme to match system theme"
msgstr "Automatycznie dopasyj motyw do motywu systemowego" msgstr "Automatycznie dopasuj motyw do motywu systemowego"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:338 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:338
msgid "Preferred light theme" msgid "Preferred light theme"
@ -2460,7 +2462,7 @@ msgstr "Preferuj jasny motyw"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:352 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:352
msgid "Preferred dark theme" msgid "Preferred dark theme"
msgstr "Preferuj ciemny motyw" msgstr "Preferuj ciemny motyw"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:357 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:357
msgid "Show note counts" msgid "Show note counts"
@ -2537,7 +2539,7 @@ msgstr "Aktywuj składnię typografu"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:469 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:469
msgid "Enable math expressions" msgid "Enable math expressions"
msgstr "Atywuj wyrażenia matematyczne" msgstr "Aktywuj wyrażenia matematyczne"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:470 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:470
msgid "Enable Fountain syntax support" msgid "Enable Fountain syntax support"
@ -2557,7 +2559,7 @@ msgstr "Aktywuj stopki"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:475 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:475
msgid "Enable table of contents extension" msgid "Enable table of contents extension"
msgstr "Aktywuj rozszerenie dla tabeli zawartości" msgstr "Aktywuj rozszerzenie dla tabeli zawartości"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:476 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:476
msgid "Enable ~sub~ syntax" msgid "Enable ~sub~ syntax"
@ -2569,7 +2571,7 @@ msgstr "Aktywuj składnię ^sup^"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:478 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:478
msgid "Enable deflist syntax" msgid "Enable deflist syntax"
msgstr "Aktywuj skladnię składnię deflist" msgstr "Aktywuj składnię składnię deflist"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:479 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:479
msgid "Enable abbreviation syntax" msgid "Enable abbreviation syntax"
@ -2607,7 +2609,7 @@ msgstr ""
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:500 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:500
msgid "Start application minimised in the tray icon" msgid "Start application minimised in the tray icon"
msgstr "Uruchom aplikację zminmalizowaną w zasobniku systemowym" msgstr "Uruchom aplikację zminimalizowaną w zasobniku systemowym"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:519 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:519
msgid "Editor font size" msgid "Editor font size"
@ -2723,7 +2725,7 @@ msgstr "Pionowo"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:639 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:639
msgid "Landscape" msgid "Landscape"
msgstr "Poziomio" msgstr "Poziomo"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:650 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:650
msgid "Keyboard Mode" msgid "Keyboard Mode"
@ -2743,7 +2745,7 @@ msgstr "Vim"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:670 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:670
msgid "Custom TLS certificates" msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Niestandardowe ceryfikaty TLS" msgstr "Niestandardowe certyfikaty TLS"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:671 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:671
msgid "" msgid ""
@ -2753,9 +2755,9 @@ msgid ""
"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." "changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"."
msgstr "" msgstr ""
"Wykaz ścieżek katalogów podzielony przecinkami z których będą ładowane " "Wykaz ścieżek katalogów podzielony przecinkami z których będą ładowane "
"ceryfikaty, lub ścieżka do odrębnych plików ceryfikacyjnych. Na przykład: /" "certyfikaty, lub ścieżka do odrębnych plików certyfikatów. Na przykład: /my/"
"my/cert_dir, /other/custom.pem. Jeżeli zostaną zmienione ustawienia TLS, " "cert_dir, /other/custom.pem. Jeżeli zostaną zmienione ustawienia TLS, będzie "
"będzie wymagane zapisanie zmian przez naciśnięciem na \"Sprawdź konfigurację " "wymagane zapisanie zmian przez naciśnięciem na \"Sprawdź konfigurację "
"synchronizacji\"." "synchronizacji\"."
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:683 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:683
@ -2862,9 +2864,8 @@ msgid "Web Clipper"
msgstr "Web clipper" msgstr "Web clipper"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1259 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1259
#, fuzzy
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tryb klawiatury" msgstr "Skróty klawiaturowe"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1264 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1264
msgid "" msgid ""
@ -2876,13 +2877,13 @@ msgid ""
"formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with " "formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with "
"the WYSIWYG editor." "the WYSIWYG editor."
msgstr "" msgstr ""
"Te wtyczki usprawniają wyświtlanie Markdownu. Miej na uwadze, że mimo, że te " "Te wtyczki usprawniają wyświetlanie Markdownu. Miej na uwadze, że mimo, że "
"znaczniki mogą być przydatne, to nie są one częścią standardowego Markdownu " "te znaczniki mogą być przydatne, to nie są one częścią standardowego "
"i z uwagi na to większość z nich będzie działała wyłącznie w Joplinie. " "Markdownu i z uwagi na to większość z nich będzie działała wyłącznie w "
"Dodatkowo, część z nich jest *niekompatybilna* z edytorem WYSIWYG. Jeśli " "Joplinie. Dodatkowo, część z nich jest *niekompatybilna* z edytorem WYSIWYG. "
"otworzysz notatkę używającą tego formatowania w tym edytorze, utracisz to " "Jeśli otworzysz notatkę używającą tego formatowania w tym edytorze, utracisz "
"formatowanie. Poniżej jest widoczne które pluginy są kompatybilne z edytorem " "to formatowanie. Poniżej jest widoczne które pluginy są kompatybilne z "
"WYSIWYG." "edytorem WYSIWYG."
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1265 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1265
#, javascript-format #, javascript-format
@ -2990,15 +2991,15 @@ msgstr "Potwierdź"
#: ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:180 #: ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:180
msgid "Permission to use camera" msgid "Permission to use camera"
msgstr "Uprawenie do użytkowania kamery" msgstr "Uprawienie do użytkowania kamery"
#: ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:181 #: ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:181
msgid "Your permission to use your camera is required." msgid "Your permission to use your camera is required."
msgstr "Wymagane uprawenienie do użytkowania kamery." msgstr "Wymagane uprawnienie do użytkowania kamery."
#: ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:185 #: ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:185
msgid "Delete these notes?" msgid "Delete these notes?"
msgstr "Usunąć notatki?" msgstr "Usunąć te notatki?"
#: ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:392 #: ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:392
msgid "Move to notebook..." msgid "Move to notebook..."
@ -3007,7 +3008,7 @@ msgstr "Przenieś do notatnika..."
#: ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:433 #: ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:433
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?"
msgstr "Przenieś %d notatek do notatnika \"%s\"?" msgstr "Przenieść %d notatek do notatnika \"%s\"?"
#: ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:451 #: ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:451
msgid "Press to set the decryption password." msgid "Press to set the decryption password."
@ -3020,6 +3021,7 @@ msgstr "Niektóre przedmioty nie mogą być zsynchronizowane."
#: ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:453 #: ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:453
msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed."
msgstr "" msgstr ""
"Cel aktualizacji wymaga aktualizacji. Kliknij w ten baner aby kontynuować."
#: ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:126 #: ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:126
#, javascript-format #, javascript-format
@ -3142,7 +3144,7 @@ msgstr "Odśwież"
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42
msgid "Sync Target Upgrade" msgid "Sync Target Upgrade"
msgstr "" msgstr "Aktualizacja celu synchronizacji"
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/NoteTagsDialog.js:163
msgid "New tags:" msgid "New tags:"
@ -3193,7 +3195,7 @@ msgid ""
"the data! To enable encryption, please enter your password below." "the data! To enable encryption, please enter your password below."
msgstr "" msgstr ""
"Aktywowanie szyfrowania oznacza, że *wszystkie* Twoje notatki i załączniki " "Aktywowanie szyfrowania oznacza, że *wszystkie* Twoje notatki i załączniki "
"będą resynchronizowane i wysłane zaszyfrowane do serwisu synchonizacji. Nie " "będą re-synchronizowane i wysłane zaszyfrowane do celu synchronizacji. Nie "
"utrać hasła, jako że, w celu zapewnienia bezpieczeństwa, będzie to *jedyna* " "utrać hasła, jako że, w celu zapewnienia bezpieczeństwa, będzie to *jedyna* "
"droga do deszyfrowania danych! Aby aktywować szyfrowanie, wprowadź hasło " "droga do deszyfrowania danych! Aby aktywować szyfrowanie, wprowadź hasło "
"poniżej." "poniżej."
@ -3214,11 +3216,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Klucze główne z tymi ID zostaną użyte do szyfrowania niektórych obiektów, " "Klucze główne z tymi ID zostaną użyte do szyfrowania niektórych obiektów, "
"jednakże aplikacja aktualnie nie ma do nich dostępu. Prawdopodobnie zostaną " "jednakże aplikacja aktualnie nie ma do nich dostępu. Prawdopodobnie zostaną "
"pobrane przy synchonizacji." "pobrane przy synchronizacji."
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:258 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:258
msgid "Disable encryption" msgid "Disable encryption"
msgstr "Deaktywuj szyfrowanie" msgstr "Dezaktywuj szyfrowanie"
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:258 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:258
msgid "Enable encryption" msgid "Enable encryption"
@ -3467,7 +3469,7 @@ msgstr "Utworzono lokalne obiekty: %d."
#: ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:105 #: ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:105
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Updated local items: %d." msgid "Updated local items: %d."
msgstr "Zaaktualizowano lokalne obiekty: %d." msgstr "Zaktualizowano lokalne obiekty: %d."
#: ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:106 #: ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:106
#, javascript-format #, javascript-format
@ -3477,7 +3479,7 @@ msgstr "Utworzono zdalne obiekty: %d."
#: ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:107 #: ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:107
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Updated remote items: %d." msgid "Updated remote items: %d."
msgstr "Zaaktualizowano zdalne obiekty: %d." msgstr "Zaktualizowano zdalne obiekty: %d."
#: ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:108 #: ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:108
#, javascript-format #, javascript-format
@ -3577,7 +3579,7 @@ msgstr "Wersja profilu: %s"
#: ReactNativeClient/lib/versionInfo.js:23 #: ReactNativeClient/lib/versionInfo.js:23
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Keychain Supported: %s" msgid "Keychain Supported: %s"
msgstr "" msgstr "Wspierany menadżer kluczy: %s"
#: ReactNativeClient/lib/services/InteropService_Exporter_Jex.js:29 #: ReactNativeClient/lib/services/InteropService_Exporter_Jex.js:29
msgid "There is no data to export." msgid "There is no data to export."
@ -3594,32 +3596,38 @@ msgstr "Proszę określić notatnik do którego będą zaimportowane notatki."
#: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:124 #: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:124
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Error loading the keymap from file: %s" msgid "Error loading the keymap from file: %s"
msgstr "" msgstr "Błąd podczas ładowania mapy klawiszy z pliku: %s"
#: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:141 #: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:141
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Error saving the keymap to file: %s" msgid "Error saving the keymap to file: %s"
msgstr "" msgstr "Błąd podczas zapisu mapy klawiszy do pliku: %s"
#: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:204 #: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:204
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Keymap item %s is missing the required \"command\" property." msgid "Keymap item %s is missing the required \"command\" property."
msgstr "" msgstr ""
"Element skrótu klawiszowego %s nie zawiera wymaganego pola: \"command\"."
#: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:207 #: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:207
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Keymap item %s is invalid because %s is not a valid command." msgid "Keymap item %s is invalid because %s is not a valid command."
msgstr "" msgstr ""
"Element skrótu klawiszowego %s jest niepoprawny ponieważ %s nie jest "
"prawidłową komendą."
#: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:210 #: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:210
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Keymap item %s is missing the required \"accelerator\" property." msgid "Keymap item %s is missing the required \"accelerator\" property."
msgstr "" msgstr ""
"Element skrótu klawiszowego %s nie zawiera wymaganego pola: \"accelerator\"."
#: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:217 #: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:217
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Keymap item %s is invalid because %s is not a valid accelerator." msgid "Keymap item %s is invalid because %s is not a valid accelerator."
msgstr "" msgstr ""
"Element skrótu klawiszowego %s jest niepoprawny ponieważ %s nie jest "
"prawidłową kombinacją klawiszy."
#: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:235 #: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:235
#, javascript-format #, javascript-format
@ -3627,11 +3635,13 @@ msgid ""
"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " "Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to "
"unexpected behaviour." "unexpected behaviour."
msgstr "" msgstr ""
"Skrót klawiszowy \"%s\" jest już używany w komendach \"%s\" i \"%s\". Może "
"to powodować nieoczekiwane zachowanie."
#: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:260 #: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:260
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." msgid "Accelerator \"%s\" is not valid."
msgstr "" msgstr "Skrót klawiszowy \"%s\" nie jest prawidłowy."
#: ReactNativeClient/lib/services/report.js:121 #: ReactNativeClient/lib/services/report.js:121
msgid "Items that cannot be synchronised" msgid "Items that cannot be synchronised"