mirror of
https://github.com/laurent22/joplin.git
synced 2024-12-24 10:27:10 +02:00
Update translations
This commit is contained in:
parent
e6888c451d
commit
61dbdd5f7c
@ -460,6 +460,9 @@ msgstr "No es pot inicialitzar el sincronitzador."
|
||||
msgid "Starting synchronisation..."
|
||||
msgstr "Està començant la sincronització..."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading resources..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling... Please wait."
|
||||
msgstr "S'està cancel·lant... Espereu."
|
||||
|
||||
@ -984,6 +987,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Obre..."
|
||||
|
||||
@ -1000,6 +1006,9 @@ msgstr "Copia el camí al porta-retalls"
|
||||
msgid "Copy Link Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Unsupported link or message: %s"
|
||||
msgstr "Missatge o enllaç no suportat: %s"
|
||||
@ -1037,9 +1046,6 @@ msgstr "Estableix una alarma"
|
||||
msgid "In: %s"
|
||||
msgstr "A: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hyperlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1117,6 +1123,14 @@ msgstr "Sincronitza"
|
||||
msgid "Notebooks"
|
||||
msgstr "Blocs de notes"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Elements obtinguts: %d/%d."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr "Recursos: %d."
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
msgstr "Seleccioneu on s'hauria d'exportar l'estat de la sincronització"
|
||||
|
||||
@ -1208,10 +1222,6 @@ msgstr "Elements remots suprimits: %d."
|
||||
msgid "Fetched items: %d/%d."
|
||||
msgstr "Elements obtinguts: %d/%d."
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "State: %s."
|
||||
msgstr "Estat: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgstr "S'està cancel·lant..."
|
||||
|
||||
@ -1323,6 +1333,12 @@ msgstr "Mostra la icona a la safata"
|
||||
msgid "Note: Does not work in all desktop environments."
|
||||
msgstr "Nota: no funciona en tots els entorns d'escriptori."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable "
|
||||
"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus "
|
||||
"reducing the number of conflicts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start application minimised in the tray icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1451,6 +1467,10 @@ msgstr "Directori d'exportació del Joplin"
|
||||
msgid "Evernote Export File"
|
||||
msgstr "Fitxer d'exportació de l'Evernote"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Json Export Directory"
|
||||
msgstr "Directori d'exportació del Joplin"
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Directori"
|
||||
|
||||
@ -1525,6 +1545,12 @@ msgstr "Alarmes programades"
|
||||
msgid "On %s: %s"
|
||||
msgstr "A les %s.%s"
|
||||
|
||||
msgid "Permission to use camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your permission to use your camera is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
|
||||
msgstr "Ara mateix no hi ha cap nota. Creeu-ne una fent clic en el botó (+)."
|
||||
|
||||
@ -1569,10 +1595,6 @@ msgstr "Confirmació"
|
||||
msgid "Cancel synchronisation"
|
||||
msgstr "Cancel·la la sincronització"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Elements obtinguts: %d/%d."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Checking... Please wait."
|
||||
msgstr "S'està cancel·lant... Espereu."
|
||||
@ -1714,6 +1736,9 @@ msgstr "Mostra les metadades"
|
||||
msgid "View on map"
|
||||
msgstr "Mostra-ho al mapa"
|
||||
|
||||
msgid "Go to source URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete notebook"
|
||||
msgstr "Suprimeix el bloc de notes"
|
||||
|
||||
@ -1737,5 +1762,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Benvingut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: %s."
|
||||
#~ msgstr "Estat: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A notebook with this title already exists: \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "Ja existeix un bloc de notes amb aquest títol: «%s»"
|
||||
|
@ -448,6 +448,9 @@ msgstr "Nelze zavézt synchronizátor."
|
||||
msgid "Starting synchronisation..."
|
||||
msgstr "Zahajuji synchronizaci..."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading resources..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling... Please wait."
|
||||
msgstr "Zastavuji, chvíli strpení."
|
||||
|
||||
@ -955,6 +958,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Otevřít..."
|
||||
|
||||
@ -971,6 +977,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy Link Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Unsupported link or message: %s"
|
||||
msgstr "Nepodporovaný link či zpráva: %s"
|
||||
@ -1006,9 +1015,6 @@ msgstr "Nastavit alarm"
|
||||
msgid "In: %s"
|
||||
msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hyperlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1087,6 +1093,14 @@ msgstr "Synchronizovat"
|
||||
msgid "Notebooks"
|
||||
msgstr "Zápisníky"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Získané položky: %d/%d."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr "Zdroje: %d."
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
msgstr "Prosím vyberte, kam má být stav synchronizace exportován"
|
||||
|
||||
@ -1178,10 +1192,6 @@ msgstr "Položky smazané na vzdáleném úložišti: %d."
|
||||
msgid "Fetched items: %d/%d."
|
||||
msgstr "Získané položky: %d/%d."
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "State: %s."
|
||||
msgstr "Stav: %s."
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgstr "Zastavuji..."
|
||||
|
||||
@ -1298,6 +1308,12 @@ msgstr "Zobrazovat ikonu v panelu"
|
||||
msgid "Note: Does not work in all desktop environments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable "
|
||||
"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus "
|
||||
"reducing the number of conflicts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start application minimised in the tray icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1426,6 +1442,10 @@ msgstr "Složka pro export"
|
||||
msgid "Evernote Export File"
|
||||
msgstr "Soubor Evernote Exportu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Json Export Directory"
|
||||
msgstr "Složka pro export"
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Adresář"
|
||||
|
||||
@ -1500,6 +1520,12 @@ msgstr "Nadcházející alarmy"
|
||||
msgid "On %s: %s"
|
||||
msgstr "Na %s: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Permission to use camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your permission to use your camera is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
|
||||
msgstr "Nemáte žádné poznámky. Vytvořte jednu kliknutím na tlačítko (+)."
|
||||
|
||||
@ -1545,10 +1571,6 @@ msgstr "Potvrdit"
|
||||
msgid "Cancel synchronisation"
|
||||
msgstr "Zrušit synchronizaci"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Získané položky: %d/%d."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Checking... Please wait."
|
||||
msgstr "Zastavuji, chvíli strpení."
|
||||
@ -1683,6 +1705,9 @@ msgstr "Zobrazit metadata"
|
||||
msgid "View on map"
|
||||
msgstr "Zobrazit na map+"
|
||||
|
||||
msgid "Go to source URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete notebook"
|
||||
msgstr "Smazat zápisník"
|
||||
|
||||
@ -1705,6 +1730,9 @@ msgstr "Nemáte žádný zápisník. Vytvořte jeden kliknutím na tlačítko (+
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Vítejte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: %s."
|
||||
#~ msgstr "Stav: %s."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A notebook with this title already exists: \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "Zápisník s tímto názvem již existuje: \"%s\""
|
||||
|
||||
|
@ -452,6 +452,9 @@ msgstr "Kan ikke initialisere synkroniseringen."
|
||||
msgid "Starting synchronisation..."
|
||||
msgstr "Starter synkronisering."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading resources..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling... Please wait."
|
||||
msgstr "Annullerer... Vent venligst."
|
||||
|
||||
@ -964,6 +967,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Åben..."
|
||||
|
||||
@ -980,6 +986,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy Link Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Unsupported link or message: %s"
|
||||
msgstr "Ugyldigt- eller ulovligt link eller besked: %s"
|
||||
@ -1015,9 +1024,6 @@ msgstr "Indstil alarm"
|
||||
msgid "In: %s"
|
||||
msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hyperlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1096,6 +1102,14 @@ msgstr "Synkroniser"
|
||||
msgid "Notebooks"
|
||||
msgstr "Notesbøger"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Hentede emner: %d/%d."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr "Ressourcer: %d."
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
msgstr "Vælg hvor sync status skal eksporteres til"
|
||||
|
||||
@ -1187,10 +1201,6 @@ msgstr "Slettede fjern-emner: %d."
|
||||
msgid "Fetched items: %d/%d."
|
||||
msgstr "Hentede emner: %d/%d."
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "State: %s."
|
||||
msgstr "Tilstand: %s."
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgstr "Annullerer..."
|
||||
|
||||
@ -1307,6 +1317,12 @@ msgstr "Vis ikon på bundbjælke"
|
||||
msgid "Note: Does not work in all desktop environments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable "
|
||||
"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus "
|
||||
"reducing the number of conflicts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start application minimised in the tray icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1435,6 +1451,10 @@ msgstr "Joplin eksport mappe"
|
||||
msgid "Evernote Export File"
|
||||
msgstr "Evernote eksport fil"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Json Export Directory"
|
||||
msgstr "Joplin eksport mappe"
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Indeks"
|
||||
|
||||
@ -1509,6 +1529,12 @@ msgstr "Kommende alarmer"
|
||||
msgid "On %s: %s"
|
||||
msgstr "På %s: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Permission to use camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your permission to use your camera is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
|
||||
msgstr "Der er ingen noter. Opret note ved at klikke på (+) knappen."
|
||||
|
||||
@ -1554,10 +1580,6 @@ msgstr "Bekræft"
|
||||
msgid "Cancel synchronisation"
|
||||
msgstr "Afbryd synkronisering"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Hentede emner: %d/%d."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Checking... Please wait."
|
||||
msgstr "Annullerer... Vent venligst."
|
||||
@ -1692,6 +1714,9 @@ msgstr "Vis metadata"
|
||||
msgid "View on map"
|
||||
msgstr "Vis på kort"
|
||||
|
||||
msgid "Go to source URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete notebook"
|
||||
msgstr "Slet notesbog"
|
||||
|
||||
@ -1714,6 +1739,9 @@ msgstr "Du har ingen notesbøger. Opret en ved at klikke på (+) knappen."
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Velkommen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: %s."
|
||||
#~ msgstr "Tilstand: %s."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A notebook with this title already exists: \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "En notesbog bruger allerede dette navn: \"%s\""
|
||||
|
||||
|
@ -15,8 +15,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
|
||||
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -473,6 +471,9 @@ msgstr "Kann Synchronisierer nicht initialisieren."
|
||||
msgid "Starting synchronisation..."
|
||||
msgstr "Starte Synchronisation..."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading resources..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling... Please wait."
|
||||
msgstr "Abbrechen… Bitte warten."
|
||||
|
||||
@ -997,6 +998,9 @@ msgstr "Standort"
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr "Notiz-Eigenschaften"
|
||||
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Öffne..."
|
||||
|
||||
@ -1013,6 +1017,9 @@ msgstr "Pfad in Zwischenablage kopieren"
|
||||
msgid "Copy Link Address"
|
||||
msgstr "Link-Adresse kopieren"
|
||||
|
||||
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Unsupported link or message: %s"
|
||||
msgstr "Nicht unterstützter Link oder Nachricht: %s"
|
||||
@ -1050,9 +1057,6 @@ msgstr "Alarm erstellen"
|
||||
msgid "In: %s"
|
||||
msgstr "In: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr "Notiz-Eigenschaften"
|
||||
|
||||
msgid "Hyperlink"
|
||||
msgstr "Weblink"
|
||||
|
||||
@ -1129,6 +1133,14 @@ msgstr "Synchronisieren"
|
||||
msgid "Notebooks"
|
||||
msgstr "Notizbücher"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Entschlüsselte Objekte: %d/%d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr "Anhänge: %d."
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte wähle aus, wohin der Synchronisations-Status exportiert werden soll"
|
||||
@ -1221,10 +1233,6 @@ msgstr "Remote-Objekte gelöscht: %d."
|
||||
msgid "Fetched items: %d/%d."
|
||||
msgstr "Geladene Objekte: %d/%d."
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "State: %s."
|
||||
msgstr "Status: %s."
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgstr "Breche ab…"
|
||||
|
||||
@ -1337,6 +1345,12 @@ msgstr "Zeige Tray-Icon"
|
||||
msgid "Note: Does not work in all desktop environments."
|
||||
msgstr "Hinweis: Funktioniert nicht in allen Desktopumgebungen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable "
|
||||
"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus "
|
||||
"reducing the number of conflicts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start application minimised in the tray icon"
|
||||
msgstr "Starte die Anwendung minimiert im Tray"
|
||||
|
||||
@ -1473,6 +1487,10 @@ msgstr "Joplin Export Verzeichnis"
|
||||
msgid "Evernote Export File"
|
||||
msgstr "Evernote Export Datei"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Json Export Directory"
|
||||
msgstr "Joplin Export Verzeichnis"
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Verzeichnis"
|
||||
|
||||
@ -1548,6 +1566,12 @@ msgstr "Anstehende Alarme"
|
||||
msgid "On %s: %s"
|
||||
msgstr "Auf %s: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Permission to use camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your permission to use your camera is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Momentan existieren noch keine Notizen. Erstelle eine, indem du auf den (+) "
|
||||
@ -1593,10 +1617,6 @@ msgstr "Bestätigen"
|
||||
msgid "Cancel synchronisation"
|
||||
msgstr "Synchronisation abbrechen"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Entschlüsselte Objekte: %d/%d"
|
||||
|
||||
msgid "Checking... Please wait."
|
||||
msgstr "Überprüfe… Bitte warten."
|
||||
|
||||
@ -1742,6 +1762,9 @@ msgstr "Metadaten anzeigen"
|
||||
msgid "View on map"
|
||||
msgstr "Auf der Karte anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "Go to source URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete notebook"
|
||||
msgstr "Notizbuch löschen"
|
||||
|
||||
@ -1767,6 +1790,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Willkommen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: %s."
|
||||
#~ msgstr "Status: %s."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A notebook with this title already exists: \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "Ein Notizbuch mit diesem Titel existiert bereits : \"%s\""
|
||||
|
||||
|
@ -408,6 +408,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting synchronisation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Downloading resources..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling... Please wait."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -874,6 +877,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -890,6 +896,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy Link Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Unsupported link or message: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -925,9 +934,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "In: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hyperlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1004,6 +1010,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Notebooks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1087,10 +1101,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fetched items: %d/%d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "State: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1202,6 +1212,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Note: Does not work in all desktop environments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable "
|
||||
"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus "
|
||||
"reducing the number of conflicts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start application minimised in the tray icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1319,6 +1335,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Evernote Export File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Json Export Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1388,6 +1407,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "On %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Permission to use camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your permission to use your camera is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1431,10 +1456,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cancel synchronisation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking... Please wait."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1565,6 +1586,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View on map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Go to source URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete notebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -457,6 +457,9 @@ msgstr "No se puede inicializar sincronizador."
|
||||
msgid "Starting synchronisation..."
|
||||
msgstr "Iniciando sincronización..."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading resources..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling... Please wait."
|
||||
msgstr "Cancelando... Por favor espere."
|
||||
|
||||
@ -977,6 +980,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Abrir..."
|
||||
|
||||
@ -993,6 +999,9 @@ msgstr "Copiar la ruta en el portapapeles"
|
||||
msgid "Copy Link Address"
|
||||
msgstr "Copiar enlace"
|
||||
|
||||
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Unsupported link or message: %s"
|
||||
msgstr "Enlace o mensaje no soportado: %s"
|
||||
@ -1030,9 +1039,6 @@ msgstr "Establecer alarma"
|
||||
msgid "In: %s"
|
||||
msgstr "En: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hyperlink"
|
||||
msgstr "Hipervínculo"
|
||||
|
||||
@ -1109,6 +1115,14 @@ msgstr "Sincronizar"
|
||||
msgid "Notebooks"
|
||||
msgstr "Libretas"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Descifrando elementos: %d/%d."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr "Recursos: %d."
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
msgstr "Seleccione a dónde se debería exportar el estado de sincronización"
|
||||
|
||||
@ -1200,10 +1214,6 @@ msgstr "Elementos remotos borrados: %d."
|
||||
msgid "Fetched items: %d/%d."
|
||||
msgstr "Elementos obtenidos: %d/%d."
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "State: %s."
|
||||
msgstr "Estado: «%s»."
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgstr "Cancelando..."
|
||||
|
||||
@ -1316,6 +1326,12 @@ msgstr "Mostrar icono en la bandeja"
|
||||
msgid "Note: Does not work in all desktop environments."
|
||||
msgstr "Nota: No funciona en todos los entornos de escritorio."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable "
|
||||
"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus "
|
||||
"reducing the number of conflicts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start application minimised in the tray icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1449,6 +1465,10 @@ msgstr "Directorio para exportar de Joplin"
|
||||
msgid "Evernote Export File"
|
||||
msgstr "Archivo exportado de Evernote"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Json Export Directory"
|
||||
msgstr "Directorio para exportar de Joplin"
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Directorio"
|
||||
|
||||
@ -1523,6 +1543,12 @@ msgstr "Alarmas próximas"
|
||||
msgid "On %s: %s"
|
||||
msgstr "En %s: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Permission to use camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your permission to use your camera is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
|
||||
msgstr "No hay notas. Cree una pulsando en el botón (+)."
|
||||
|
||||
@ -1567,10 +1593,6 @@ msgstr "Confirmar"
|
||||
msgid "Cancel synchronisation"
|
||||
msgstr "Cancelar sincronización"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Descifrando elementos: %d/%d."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Checking... Please wait."
|
||||
msgstr "Cancelando... Por favor espere."
|
||||
@ -1712,6 +1734,9 @@ msgstr "Mostrar metadatos"
|
||||
msgid "View on map"
|
||||
msgstr "Ver en un mapa"
|
||||
|
||||
msgid "Go to source URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete notebook"
|
||||
msgstr "Borrar libreta"
|
||||
|
||||
@ -1735,6 +1760,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Bienvenido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: %s."
|
||||
#~ msgstr "Estado: «%s»."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A notebook with this title already exists: \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "Ya existe una libreta con este nombre: «%s»"
|
||||
|
||||
|
@ -455,6 +455,9 @@ msgstr "Ezin has daiteke sinkronizazio prozesua."
|
||||
msgid "Starting synchronisation..."
|
||||
msgstr "Sinkronizazioa hasten..."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading resources..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling... Please wait."
|
||||
msgstr "Bertan behera uzten... itxaron, mesedez."
|
||||
|
||||
@ -973,6 +976,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -990,6 +996,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy Link Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Unsupported link or message: %s"
|
||||
msgstr "Esteka edo mezu ez dago onartua: %s"
|
||||
@ -1025,9 +1034,6 @@ msgstr "Ezarri alarma"
|
||||
msgid "In: %s"
|
||||
msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hyperlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1109,6 +1115,14 @@ msgstr "Sinkronizatu"
|
||||
msgid "Notebooks"
|
||||
msgstr "Koadernoak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Itemak eskuratuta: %d%d."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr "Baliabideak: %d."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
msgstr "Aukeratu nora esportatu sinkronizazioaren egoera, mesedez"
|
||||
@ -1202,10 +1216,6 @@ msgstr "Urruneko itemak ezabatuta: %d."
|
||||
msgid "Fetched items: %d/%d."
|
||||
msgstr "Itemak eskuratuta: %d%d."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "State: %s."
|
||||
msgstr "Egoera: \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgstr "Bertan behera uzten..."
|
||||
|
||||
@ -1327,6 +1337,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Note: Does not work in all desktop environments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable "
|
||||
"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus "
|
||||
"reducing the number of conflicts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start application minimised in the tray icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1458,6 +1474,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Evernote Export File"
|
||||
msgstr "Evernotetik esportatutako fitxategiak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Json Export Directory"
|
||||
msgstr "Evernotetik esportatutako fitxategiak"
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1530,6 +1550,12 @@ msgstr "Hurrengo alarmak"
|
||||
msgid "On %s: %s"
|
||||
msgstr "On %s: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Permission to use camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your permission to use your camera is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
|
||||
msgstr "Ez dago oharrik. Sortu bat (+) botoian klik eginaz."
|
||||
|
||||
@ -1575,10 +1601,6 @@ msgstr "Baieztatu"
|
||||
msgid "Cancel synchronisation"
|
||||
msgstr "Sinkronizazioa utzi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Itemak eskuratuta: %d%d."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Checking... Please wait."
|
||||
msgstr "Bertan behera uzten... itxaron, mesedez."
|
||||
@ -1713,6 +1735,9 @@ msgstr "Erakutsi metadatuak"
|
||||
msgid "View on map"
|
||||
msgstr "Ikusi mapan"
|
||||
|
||||
msgid "Go to source URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete notebook"
|
||||
msgstr "Ezabatu koadernoa"
|
||||
|
||||
@ -1735,6 +1760,10 @@ msgstr "Oraindik ez duzu koadernorik. Sortu bat (+) botoian sakatuta."
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Ongi etorri!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "State: %s."
|
||||
#~ msgstr "Egoera: \"%s\"."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A notebook with this title already exists: \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "Dagoeneko bada koaderno bat izen horrekin: \"%s\""
|
||||
|
||||
|
@ -458,6 +458,9 @@ msgstr "Impossible d'initialiser la synchronisation."
|
||||
msgid "Starting synchronisation..."
|
||||
msgstr "Commencement de la synchronisation..."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading resources..."
|
||||
msgstr "Téléchargement des ressources..."
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling... Please wait."
|
||||
msgstr "Annulation... Veuillez attendre."
|
||||
|
||||
@ -981,6 +984,9 @@ msgstr "Lieu"
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr "Propriétés de la note"
|
||||
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Ouvrir..."
|
||||
|
||||
@ -1037,9 +1043,6 @@ msgstr "Régler alarme"
|
||||
msgid "In: %s"
|
||||
msgstr "Dans : %s"
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr "Propriétés de la note"
|
||||
|
||||
msgid "Hyperlink"
|
||||
msgstr "Lien"
|
||||
|
||||
@ -1120,6 +1123,10 @@ msgstr "Carnets"
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Déchiffrement des objets : %d/%d"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr "Tél. ressources : %d"
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez sélectionner un répertoire ou exporter l'état de la synchronisation"
|
||||
@ -1212,10 +1219,6 @@ msgstr "Objets distants supprimés : %d."
|
||||
msgid "Fetched items: %d/%d."
|
||||
msgstr "Téléchargés : %d/%d."
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "State: %s."
|
||||
msgstr "État : %s."
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgstr "Annulation..."
|
||||
|
||||
@ -1332,9 +1335,9 @@ msgid ""
|
||||
"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus "
|
||||
"reducing the number of conflicts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cela permettra à Joplin de s'exécuter en arrière-plan. Il est "
|
||||
"recommandé d'activer ce réglage pour que vos notes soient constamment "
|
||||
"synchronisées, donc réduire le nombre de conflits."
|
||||
"Cela permettra à Joplin de s'exécuter en arrière-plan. Il est recommandé "
|
||||
"d'activer ce réglage pour que vos notes soient constamment synchronisées, "
|
||||
"donc réduire le nombre de conflits."
|
||||
|
||||
msgid "Start application minimised in the tray icon"
|
||||
msgstr "Démarrer minimisé dans la zone de notification"
|
||||
@ -1471,6 +1474,9 @@ msgstr "Dossier d'export Joplin"
|
||||
msgid "Evernote Export File"
|
||||
msgstr "Fichiers d'export Evernote"
|
||||
|
||||
msgid "Json Export Directory"
|
||||
msgstr "Dossier d'export JSON"
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Dossier"
|
||||
|
||||
@ -1767,6 +1773,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Bienvenue"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: %s."
|
||||
#~ msgstr "État : %s."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A notebook with this title already exists: \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "Un carnet avec ce titre existe déjà : \"%s\""
|
||||
|
||||
|
@ -452,6 +452,9 @@ msgstr "Non é posíbel iniciar o sincronizador."
|
||||
msgid "Starting synchronisation..."
|
||||
msgstr "Iniciando sincronización..."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading resources..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling... Please wait."
|
||||
msgstr "Cancelando... Agarde."
|
||||
|
||||
@ -961,6 +964,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Abrir…"
|
||||
|
||||
@ -977,6 +983,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy Link Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Unsupported link or message: %s"
|
||||
msgstr "Ligazón ou mensaxe incompatíbeis: %s"
|
||||
@ -1014,9 +1023,6 @@ msgstr "Estabelecer alarma"
|
||||
msgid "In: %s"
|
||||
msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hyperlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1095,6 +1101,14 @@ msgstr "Sincronizar"
|
||||
msgid "Notebooks"
|
||||
msgstr "Cadernos"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Elementos obtidos: %d/%d."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr "Recursos: %d."
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
msgstr "Seleccione onde exportar o estado da sincronización"
|
||||
|
||||
@ -1186,10 +1200,6 @@ msgstr "Elementos remotos borrados: %d."
|
||||
msgid "Fetched items: %d/%d."
|
||||
msgstr "Elementos obtidos: %d/%d."
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "State: %s."
|
||||
msgstr "Estado: %s."
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgstr "Cancelando..."
|
||||
|
||||
@ -1306,6 +1316,12 @@ msgstr "Mostrar a icona na bandexa"
|
||||
msgid "Note: Does not work in all desktop environments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable "
|
||||
"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus "
|
||||
"reducing the number of conflicts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start application minimised in the tray icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1434,6 +1450,10 @@ msgstr "Cartafol de exportación do Joplin"
|
||||
msgid "Evernote Export File"
|
||||
msgstr "Ficheiro de exportación de Evernote"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Json Export Directory"
|
||||
msgstr "Cartafol de exportación do Joplin"
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Cartafol"
|
||||
|
||||
@ -1508,6 +1528,12 @@ msgstr "Alarmas próximas"
|
||||
msgid "On %s: %s"
|
||||
msgstr "En %s: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Permission to use camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your permission to use your camera is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
|
||||
msgstr "Non ten notas actualmente. Cree unha premendo no botón (+)."
|
||||
|
||||
@ -1553,10 +1579,6 @@ msgstr "Confirmar"
|
||||
msgid "Cancel synchronisation"
|
||||
msgstr "Cancelar sincronización"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Elementos obtidos: %d/%d."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Checking... Please wait."
|
||||
msgstr "Cancelando... Agarde."
|
||||
@ -1691,6 +1713,9 @@ msgstr "Mostrar metadatos"
|
||||
msgid "View on map"
|
||||
msgstr "Ver no mapa"
|
||||
|
||||
msgid "Go to source URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete notebook"
|
||||
msgstr "Eliminar caderno"
|
||||
|
||||
@ -1713,5 +1738,8 @@ msgstr "Non ten cadernos actualmente. Cree un premendo no botón (+)."
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Benvido/a"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: %s."
|
||||
#~ msgstr "Estado: %s."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A notebook with this title already exists: \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "Xa existe un caderno con ese título: «%s»"
|
||||
|
@ -455,6 +455,9 @@ msgstr "Ne mogu započeti sinkronizaciju."
|
||||
msgid "Starting synchronisation..."
|
||||
msgstr "Započinjem sinkronizaciju..."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading resources..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling... Please wait."
|
||||
msgstr "Prekidam... Pričekaj."
|
||||
|
||||
@ -960,6 +963,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -977,6 +983,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy Link Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Unsupported link or message: %s"
|
||||
msgstr "Nepodržana poveznica ili poruka: %s"
|
||||
@ -1012,9 +1021,6 @@ msgstr "Postavi upozorenje"
|
||||
msgid "In: %s"
|
||||
msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hyperlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1095,6 +1101,14 @@ msgstr "Sinkroniziraj"
|
||||
msgid "Notebooks"
|
||||
msgstr "Bilježnice"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Stvorene lokalne stavke: %d."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr "Resursi: %d."
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
msgstr "Odaberi lokaciju za izvoz statusa sinkronizacije"
|
||||
|
||||
@ -1184,10 +1198,6 @@ msgstr "Obrisane udaljene stavke: %d."
|
||||
msgid "Fetched items: %d/%d."
|
||||
msgstr "Stvorene lokalne stavke: %d."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "State: %s."
|
||||
msgstr "Stanje: \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgstr "Prekidam..."
|
||||
|
||||
@ -1310,6 +1320,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Note: Does not work in all desktop environments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable "
|
||||
"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus "
|
||||
"reducing the number of conflicts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start application minimised in the tray icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1435,6 +1451,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Evernote Export File"
|
||||
msgstr "Evernote izvozne datoteke"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Json Export Directory"
|
||||
msgstr "Evernote izvozne datoteke"
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1505,6 +1525,12 @@ msgstr "Nadolazeća upozorenja"
|
||||
msgid "On %s: %s"
|
||||
msgstr "On %s: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Permission to use camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your permission to use your camera is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
|
||||
msgstr "Trenutno nema bilješki. Stvori novu klikom na (+) gumb."
|
||||
|
||||
@ -1550,10 +1576,6 @@ msgstr "Potvrdi"
|
||||
msgid "Cancel synchronisation"
|
||||
msgstr "Prekini sinkronizaciju"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Stvorene lokalne stavke: %d."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Checking... Please wait."
|
||||
msgstr "Prekidam... Pričekaj."
|
||||
@ -1689,6 +1711,9 @@ msgstr "Prikaži metapodatke"
|
||||
msgid "View on map"
|
||||
msgstr "Vidi na karti"
|
||||
|
||||
msgid "Go to source URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete notebook"
|
||||
msgstr "Obriši bilježnicu"
|
||||
|
||||
@ -1711,6 +1736,10 @@ msgstr "Trenutno nemaš nijednu bilježnicu. Stvori novu klikom na (+) gumb."
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Dobro došli"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "State: %s."
|
||||
#~ msgstr "Stanje: \"%s\"."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A notebook with this title already exists: \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "Bilježnica s ovim naslovom već postoji: \"%s\""
|
||||
|
||||
|
@ -461,6 +461,9 @@ msgstr "Non è possibile inizializzare il sincronizzatore."
|
||||
msgid "Starting synchronisation..."
|
||||
msgstr "Inizio sincronizzazione..."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading resources..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling... Please wait."
|
||||
msgstr "Cancellazione... Attendere per favore."
|
||||
|
||||
@ -977,6 +980,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Apri ..."
|
||||
|
||||
@ -993,6 +999,9 @@ msgstr "Copia il percorso negli appunti"
|
||||
msgid "Copy Link Address"
|
||||
msgstr "Copia l'indirizzo del link"
|
||||
|
||||
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Unsupported link or message: %s"
|
||||
msgstr "Link o Messaggio non supportato: %s"
|
||||
@ -1030,9 +1039,6 @@ msgstr "Imposta Allarme"
|
||||
msgid "In: %s"
|
||||
msgstr "In: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hyperlink"
|
||||
msgstr "Collegamento ipertestuale"
|
||||
|
||||
@ -1110,6 +1116,14 @@ msgstr "Sincronizza"
|
||||
msgid "Notebooks"
|
||||
msgstr "Taccuini"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Decrittografia Elementi: %d/%d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr "Risorse: %d."
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1201,10 +1215,6 @@ msgstr "Elementi remoti eliminati: %d."
|
||||
msgid "Fetched items: %d/%d."
|
||||
msgstr "Elementi recuperati: %d/%d."
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "State: %s."
|
||||
msgstr "Stato: %s."
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgstr "Cancellazione..."
|
||||
|
||||
@ -1316,6 +1326,12 @@ msgstr "Visualizza tray icon"
|
||||
msgid "Note: Does not work in all desktop environments."
|
||||
msgstr "Nota: non funziona in tutti gli ambienti desktop."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable "
|
||||
"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus "
|
||||
"reducing the number of conflicts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start application minimised in the tray icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1448,6 +1464,10 @@ msgstr "Cartella di esportazione di Joplin"
|
||||
msgid "Evernote Export File"
|
||||
msgstr "Esporta files di Evernote"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Json Export Directory"
|
||||
msgstr "Cartella di esportazione di Joplin"
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Cartella"
|
||||
|
||||
@ -1522,6 +1542,12 @@ msgstr "Avviso imminente"
|
||||
msgid "On %s: %s"
|
||||
msgstr "Su %s: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Permission to use camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your permission to use your camera is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
|
||||
msgstr "Al momento non ci sono note. Creane una cliccando sul bottone (+)."
|
||||
|
||||
@ -1566,10 +1592,6 @@ msgstr "Conferma"
|
||||
msgid "Cancel synchronisation"
|
||||
msgstr "Cancella la sincronizzazione"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Decrittografia Elementi: %d/%d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Checking... Please wait."
|
||||
msgstr "Cancellazione... Attendere per favore."
|
||||
@ -1712,6 +1734,9 @@ msgstr "Mostra i metadati"
|
||||
msgid "View on map"
|
||||
msgstr "Guarda sulla mappa"
|
||||
|
||||
msgid "Go to source URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete notebook"
|
||||
msgstr "Cancella Taccuino"
|
||||
|
||||
@ -1735,6 +1760,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Benvenuto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: %s."
|
||||
#~ msgstr "Stato: %s."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A notebook with this title already exists: \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "Esiste già un Taccuino col titolo \"%s\""
|
||||
|
||||
|
@ -445,6 +445,9 @@ msgstr "同期プロセスを初期化できませんでした。"
|
||||
msgid "Starting synchronisation..."
|
||||
msgstr "同期を開始中..."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading resources..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling... Please wait."
|
||||
msgstr "中止中...お待ちください。"
|
||||
|
||||
@ -961,6 +964,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "開く..."
|
||||
|
||||
@ -977,6 +983,9 @@ msgstr "クリップボードにパスを保存"
|
||||
msgid "Copy Link Address"
|
||||
msgstr "リンクアドレスをコピー"
|
||||
|
||||
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Unsupported link or message: %s"
|
||||
msgstr "次のリンクまたはメッセージはサポートしていません: %s"
|
||||
@ -1014,9 +1023,6 @@ msgstr "アラームをセット"
|
||||
msgid "In: %s"
|
||||
msgstr "内: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hyperlink"
|
||||
msgstr "ハイパーリンク"
|
||||
|
||||
@ -1093,6 +1099,14 @@ msgstr "同期"
|
||||
msgid "Notebooks"
|
||||
msgstr "ノートブック"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "復号中のアイテム: %d/%d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr "リソース: %d."
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
msgstr "同期状況の出力先を選択してください"
|
||||
|
||||
@ -1184,10 +1198,6 @@ msgstr "リモートアイテムの削除: %d."
|
||||
msgid "Fetched items: %d/%d."
|
||||
msgstr "取得したアイテム: %d/%d."
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "State: %s."
|
||||
msgstr "状態: \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgstr "中止中..."
|
||||
|
||||
@ -1301,6 +1311,12 @@ msgstr "トレイアイコンの表示"
|
||||
msgid "Note: Does not work in all desktop environments."
|
||||
msgstr "注意: すべてのデスクトップ環境で動作するわけではありません。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable "
|
||||
"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus "
|
||||
"reducing the number of conflicts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start application minimised in the tray icon"
|
||||
msgstr "アプリケーションをトレイアンコンで最小化して起動"
|
||||
|
||||
@ -1433,6 +1449,10 @@ msgstr "Joplin エクスポートディレクトリ"
|
||||
msgid "Evernote Export File"
|
||||
msgstr "Evernote エクスポートファイル"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Json Export Directory"
|
||||
msgstr "Joplin エクスポートディレクトリ"
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "ディレクトリ"
|
||||
|
||||
@ -1507,6 +1527,12 @@ msgstr "直近のアラーム"
|
||||
msgid "On %s: %s"
|
||||
msgstr "日時 %s: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Permission to use camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your permission to use your camera is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
|
||||
msgstr "ノートがありません。(+)ボタンを押して新しいノートを作成してください。"
|
||||
|
||||
@ -1551,10 +1577,6 @@ msgstr "確認"
|
||||
msgid "Cancel synchronisation"
|
||||
msgstr "同期の中止"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "復号中のアイテム: %d/%d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Checking... Please wait."
|
||||
msgstr "中止中...お待ちください。"
|
||||
@ -1692,6 +1714,9 @@ msgstr "メタデータを表示"
|
||||
msgid "View on map"
|
||||
msgstr "地図上に表示"
|
||||
|
||||
msgid "Go to source URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete notebook"
|
||||
msgstr "ノートブックを削除"
|
||||
|
||||
@ -1716,6 +1741,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "ようこそ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: %s."
|
||||
#~ msgstr "状態: \"%s\"."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A notebook with this title already exists: \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "次の名前のノートブックはすでに存在しています: \"%s\""
|
||||
|
||||
|
@ -408,6 +408,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Starting synchronisation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Downloading resources..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling... Please wait."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -874,6 +877,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -890,6 +896,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy Link Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Unsupported link or message: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -925,9 +934,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "In: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hyperlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1004,6 +1010,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Notebooks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1087,10 +1101,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fetched items: %d/%d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "State: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1202,6 +1212,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Note: Does not work in all desktop environments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable "
|
||||
"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus "
|
||||
"reducing the number of conflicts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start application minimised in the tray icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1319,6 +1335,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Evernote Export File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Json Export Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1388,6 +1407,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "On %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Permission to use camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your permission to use your camera is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1431,10 +1456,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cancel synchronisation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Checking... Please wait."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1565,6 +1586,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View on map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Go to source URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete notebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -446,6 +446,9 @@ msgstr "동기화를 시작할 수 없습니다."
|
||||
msgid "Starting synchronisation..."
|
||||
msgstr "동기화를 시작합니다..."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading resources..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling... Please wait."
|
||||
msgstr "취소하는 중입니다... 잠시만 기다리세요."
|
||||
|
||||
@ -955,6 +958,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "열기..."
|
||||
|
||||
@ -971,6 +977,9 @@ msgstr "경로를 클립보드에 복사"
|
||||
msgid "Copy Link Address"
|
||||
msgstr "링크 주소 복사"
|
||||
|
||||
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Unsupported link or message: %s"
|
||||
msgstr "지원하지 않는 링크 또는 메세지: %s"
|
||||
@ -1008,9 +1017,6 @@ msgstr "알람 설정"
|
||||
msgid "In: %s"
|
||||
msgstr "내부: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hyperlink"
|
||||
msgstr "하이퍼링크"
|
||||
|
||||
@ -1087,6 +1093,14 @@ msgstr "동기화"
|
||||
msgid "Notebooks"
|
||||
msgstr "노트북"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "복호화 항목: %d/%d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr "리소스: %d."
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
msgstr "동기화 상태를 내보낼 대상을 선택하세요"
|
||||
|
||||
@ -1178,10 +1192,6 @@ msgstr "원격 항목 삭제됨: %d."
|
||||
msgid "Fetched items: %d/%d."
|
||||
msgstr "가져온 항목: %d/%d."
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "State: %s."
|
||||
msgstr "상태: %s."
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgstr "취소하는 중..."
|
||||
|
||||
@ -1293,6 +1303,12 @@ msgstr "트레이 아이콘 표시"
|
||||
msgid "Note: Does not work in all desktop environments."
|
||||
msgstr "참고사항: 모든 데스크탑 환경에서 작동하는 것은 아닙니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable "
|
||||
"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus "
|
||||
"reducing the number of conflicts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start application minimised in the tray icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1423,6 +1439,10 @@ msgstr "조플린 내보내기 폴더"
|
||||
msgid "Evernote Export File"
|
||||
msgstr "에버노트 내보내기 파일"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Json Export Directory"
|
||||
msgstr "조플린 내보내기 폴더"
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "폴더"
|
||||
|
||||
@ -1497,6 +1517,12 @@ msgstr "다가오는 예정된 알람"
|
||||
msgid "On %s: %s"
|
||||
msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Permission to use camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your permission to use your camera is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
|
||||
msgstr "노트가 없습니다. (+) 버튼을 선택해 새로 만드세요."
|
||||
|
||||
@ -1541,10 +1567,6 @@ msgstr "확인"
|
||||
msgid "Cancel synchronisation"
|
||||
msgstr "동기화 취소"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "복호화 항목: %d/%d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Checking... Please wait."
|
||||
msgstr "취소하는 중입니다... 잠시만 기다리세요."
|
||||
@ -1682,6 +1704,9 @@ msgstr "메타데이터 표시"
|
||||
msgid "View on map"
|
||||
msgstr "지도에 표시"
|
||||
|
||||
msgid "Go to source URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete notebook"
|
||||
msgstr "노트북 삭제"
|
||||
|
||||
@ -1704,5 +1729,8 @@ msgstr "노트북이 없습니다. (+) 버튼을 눌러 새로 만드세요."
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "환영합니다"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: %s."
|
||||
#~ msgstr "상태: %s."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A notebook with this title already exists: \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "같은 제목의 노트북이 이미 있습니다: \"%s\""
|
||||
|
@ -456,6 +456,9 @@ msgstr "Kan de synchronisatie niet starten."
|
||||
msgid "Starting synchronisation..."
|
||||
msgstr "Synchronisatie starten..."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading resources..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling... Please wait."
|
||||
msgstr "Annuleren.. Even geduld."
|
||||
|
||||
@ -977,6 +980,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -994,6 +1000,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy Link Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Unsupported link or message: %s"
|
||||
msgstr "Link of bericht \"%s\" wordt niet ondersteund"
|
||||
@ -1029,9 +1038,6 @@ msgstr "Zet melding"
|
||||
msgid "In: %s"
|
||||
msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hyperlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1112,6 +1118,14 @@ msgstr "Synchroniseer"
|
||||
msgid "Notebooks"
|
||||
msgstr "Notitieboeken"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Opgehaalde items: %d/%d."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr "Middelen: %d."
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
msgstr "Selecteer waar de synchronisatie status naar geëxporteerd moet worden"
|
||||
|
||||
@ -1204,10 +1218,6 @@ msgstr "Verwijderde remote items: %d."
|
||||
msgid "Fetched items: %d/%d."
|
||||
msgstr "Opgehaalde items: %d/%d."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "State: %s."
|
||||
msgstr "Status: \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgstr "Annuleren..."
|
||||
|
||||
@ -1330,6 +1340,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Note: Does not work in all desktop environments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable "
|
||||
"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus "
|
||||
"reducing the number of conflicts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start application minimised in the tray icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1458,6 +1474,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Evernote Export File"
|
||||
msgstr "Exporteer Evernote bestanden"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Json Export Directory"
|
||||
msgstr "Exporteer Evernote bestanden"
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1531,6 +1551,12 @@ msgstr "Meldingen"
|
||||
msgid "On %s: %s"
|
||||
msgstr "Op %s: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Permission to use camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your permission to use your camera is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er zijn momenteel geen notities. Maak een notitie door op (+) te klikken."
|
||||
@ -1577,10 +1603,6 @@ msgstr "Bevestig"
|
||||
msgid "Cancel synchronisation"
|
||||
msgstr "Annuleer synchronisatie"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Opgehaalde items: %d/%d."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Checking... Please wait."
|
||||
msgstr "Annuleren.. Even geduld."
|
||||
@ -1715,6 +1737,9 @@ msgstr "Toon metadata"
|
||||
msgid "View on map"
|
||||
msgstr "Toon op de kaart"
|
||||
|
||||
msgid "Go to source URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete notebook"
|
||||
msgstr "Verwijder notitieboek"
|
||||
|
||||
@ -1739,6 +1764,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Welkom"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "State: %s."
|
||||
#~ msgstr "Status: \"%s\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "A notebook with this title already exists: \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "Er bestaat al een notitieboek met \"%s\" als titel"
|
||||
|
||||
|
@ -457,6 +457,9 @@ msgstr "De synchronisatie kan niet worden geïnitaliseerd."
|
||||
msgid "Starting synchronisation..."
|
||||
msgstr "Bezig met starten van synchronisatie..."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading resources..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling... Please wait."
|
||||
msgstr "Bezig met annuleren... Even geduld."
|
||||
|
||||
@ -983,6 +986,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Openen..."
|
||||
|
||||
@ -999,6 +1005,9 @@ msgstr "Pad kopiëren naar klembord"
|
||||
msgid "Copy Link Address"
|
||||
msgstr "Linkadres kopiëren"
|
||||
|
||||
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Unsupported link or message: %s"
|
||||
msgstr "Niet-ondersteunde link of bericht: %s"
|
||||
@ -1036,9 +1045,6 @@ msgstr "Alarm instellen"
|
||||
msgid "In: %s"
|
||||
msgstr "In: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hyperlink"
|
||||
msgstr "Hyperlink"
|
||||
|
||||
@ -1115,6 +1121,14 @@ msgstr "Synchroniseren"
|
||||
msgid "Notebooks"
|
||||
msgstr "Notitieboeken"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Bezig met ontsleutelen van items: %d/%d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr "Bronnen: %d."
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
msgstr "Kies waar de synchronisatiestatus naar moet worden geëxporteerd"
|
||||
|
||||
@ -1206,10 +1220,6 @@ msgstr "Externe items verwijderd: %d."
|
||||
msgid "Fetched items: %d/%d."
|
||||
msgstr "Items opgehaald: %d/%d."
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "State: %s."
|
||||
msgstr "Status: %s."
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgstr "Bezig met annuleren..."
|
||||
|
||||
@ -1321,6 +1331,12 @@ msgstr "Systeemvakpictogram tonen"
|
||||
msgid "Note: Does not work in all desktop environments."
|
||||
msgstr "Let op: dit werkt niet in alle werkomgevingen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable "
|
||||
"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus "
|
||||
"reducing the number of conflicts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start application minimised in the tray icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1454,6 +1470,10 @@ msgstr "Joplin-exportmap"
|
||||
msgid "Evernote Export File"
|
||||
msgstr "Evernote-exportbestand"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Json Export Directory"
|
||||
msgstr "Joplin-exportmap"
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Map"
|
||||
|
||||
@ -1530,6 +1550,12 @@ msgstr "Aankomende alarmen"
|
||||
msgid "On %s: %s"
|
||||
msgstr "Op %s: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Permission to use camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your permission to use your camera is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er zijn momenteel geen notities. Creëer een notitie door te drukken op de "
|
||||
@ -1576,10 +1602,6 @@ msgstr "Bevestigen"
|
||||
msgid "Cancel synchronisation"
|
||||
msgstr "Synchronisatie annuleren"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Bezig met ontsleutelen van items: %d/%d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Checking... Please wait."
|
||||
msgstr "Bezig met annuleren... Even geduld."
|
||||
@ -1718,6 +1740,9 @@ msgstr "Metagegevens tonen"
|
||||
msgid "View on map"
|
||||
msgstr "Tonen op kaart"
|
||||
|
||||
msgid "Go to source URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete notebook"
|
||||
msgstr "Notitieboek verwijderen"
|
||||
|
||||
@ -1742,5 +1767,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Welkom"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: %s."
|
||||
#~ msgstr "Status: %s."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A notebook with this title already exists: \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "Er bestaat al een notitieboek met deze titel: \"%s\""
|
||||
|
@ -453,6 +453,9 @@ msgstr "Kan ikke starte synkronisering."
|
||||
msgid "Starting synchronisation..."
|
||||
msgstr "Starter synkronisering..."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading resources..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling... Please wait."
|
||||
msgstr "Stopper… Vennligst vent."
|
||||
|
||||
@ -968,6 +971,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Åpne..."
|
||||
|
||||
@ -984,6 +990,9 @@ msgstr "Kopier sti til utklippshanteren"
|
||||
msgid "Copy Link Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Unsupported link or message: %s"
|
||||
msgstr "Kobling eller melding som ikke støttes: %s"
|
||||
@ -1021,9 +1030,6 @@ msgstr "Angi Alarm"
|
||||
msgid "In: %s"
|
||||
msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hyperlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1102,6 +1108,14 @@ msgstr "Synkroniser"
|
||||
msgid "Notebooks"
|
||||
msgstr "Notisbøker"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Hentede elementer: %d/%d."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr "Ressurser: %d."
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
msgstr "Velg hvor synkroniseringsstatusen skal eksporteres til"
|
||||
|
||||
@ -1193,10 +1207,6 @@ msgstr "Slett eksterne elementer: %d."
|
||||
msgid "Fetched items: %d/%d."
|
||||
msgstr "Hentede elementer: %d/%d."
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "State: %s."
|
||||
msgstr "Status: %s."
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgstr "Stopper… Vennligst vent."
|
||||
|
||||
@ -1311,6 +1321,12 @@ msgstr "Vis ikon i systemkurven"
|
||||
msgid "Note: Does not work in all desktop environments."
|
||||
msgstr "Merk: fungerer ikke i alle skrivebordsmiljøer."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable "
|
||||
"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus "
|
||||
"reducing the number of conflicts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start application minimised in the tray icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1440,6 +1456,10 @@ msgstr "Joplin Export Katalog"
|
||||
msgid "Evernote Export File"
|
||||
msgstr "Evernote Export Fil"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Json Export Directory"
|
||||
msgstr "Joplin Export Katalog"
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Katalog"
|
||||
|
||||
@ -1514,6 +1534,12 @@ msgstr "Kommende alarmer"
|
||||
msgid "On %s: %s"
|
||||
msgstr "Pa %s: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Permission to use camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your permission to use your camera is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
|
||||
msgstr "Du har ennå ingen notater. Lag en ved å klikke på (+) knappen."
|
||||
|
||||
@ -1559,10 +1585,6 @@ msgstr "Bekreft"
|
||||
msgid "Cancel synchronisation"
|
||||
msgstr "Stopp Synkronisering"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Hentede elementer: %d/%d."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Checking... Please wait."
|
||||
msgstr "Stopper… Vennligst vent."
|
||||
@ -1700,6 +1722,9 @@ msgstr "Vis Metadata"
|
||||
msgid "View on map"
|
||||
msgstr "Se på kart"
|
||||
|
||||
msgid "Go to source URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete notebook"
|
||||
msgstr "Slett notisbok"
|
||||
|
||||
@ -1722,5 +1747,8 @@ msgstr "Du har ennå ingen notisbok. Lag en ved å klikke på (+) knappen."
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Velkommen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: %s."
|
||||
#~ msgstr "Status: %s."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A notebook with this title already exists: \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "En notisblokk med denne tittelen eksisterer allerede: \"%s\""
|
||||
|
@ -454,6 +454,9 @@ msgstr "Não é possível inicializar o sincronizador."
|
||||
msgid "Starting synchronisation..."
|
||||
msgstr "Iniciando sincronização..."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading resources..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling... Please wait."
|
||||
msgstr "Cancelando... Aguarde."
|
||||
|
||||
@ -973,6 +976,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Abrir..."
|
||||
|
||||
@ -989,6 +995,9 @@ msgstr "Copiar caminho para a área de transferência"
|
||||
msgid "Copy Link Address"
|
||||
msgstr "Copiar endereço do link"
|
||||
|
||||
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Unsupported link or message: %s"
|
||||
msgstr "Link ou mensagem não suportada: %s"
|
||||
@ -1026,9 +1035,6 @@ msgstr "Definir alarme"
|
||||
msgid "In: %s"
|
||||
msgstr "Em: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hyperlink"
|
||||
msgstr "Hiperlink"
|
||||
|
||||
@ -1105,6 +1111,14 @@ msgstr "Sincronizar"
|
||||
msgid "Notebooks"
|
||||
msgstr "Cadernos"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Decriptando itens: %d/%d."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr "Recursos: %d."
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Favor selecionar o local para onde o status de sincronia deveria ser "
|
||||
@ -1198,10 +1212,6 @@ msgstr "Itens remotos excluídos: %d."
|
||||
msgid "Fetched items: %d/%d."
|
||||
msgstr "Itens pesquisados: %d/%d."
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "State: %s."
|
||||
msgstr "Estado: \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgstr "Cancelando..."
|
||||
|
||||
@ -1314,6 +1324,12 @@ msgstr "Exibir tray icon"
|
||||
msgid "Note: Does not work in all desktop environments."
|
||||
msgstr "Nota: não funciona em todos os ambientes de desktop"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable "
|
||||
"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus "
|
||||
"reducing the number of conflicts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start application minimised in the tray icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1445,6 +1461,10 @@ msgstr "Diretório de Exportação do Joplin"
|
||||
msgid "Evernote Export File"
|
||||
msgstr "Arquivo de Exportação do Evernote"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Json Export Directory"
|
||||
msgstr "Diretório de Exportação do Joplin"
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "DIretório"
|
||||
|
||||
@ -1520,6 +1540,12 @@ msgstr "Próximos alarmes"
|
||||
msgid "On %s: %s"
|
||||
msgstr "Em %s: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Permission to use camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your permission to use your camera is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
|
||||
msgstr "Atualmente, não há notas. Crie uma, clicando no botão (+)."
|
||||
|
||||
@ -1564,10 +1590,6 @@ msgstr "Confirmar"
|
||||
msgid "Cancel synchronisation"
|
||||
msgstr "Cancelar sincronização"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Decriptando itens: %d/%d."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Checking... Please wait."
|
||||
msgstr "Cancelando... Aguarde."
|
||||
@ -1708,6 +1730,9 @@ msgstr "Exibir metadados"
|
||||
msgid "View on map"
|
||||
msgstr "Ver no mapa"
|
||||
|
||||
msgid "Go to source URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete notebook"
|
||||
msgstr "Excluir caderno"
|
||||
|
||||
@ -1730,6 +1755,9 @@ msgstr "Você não possui cadernos. Crie um clicando no botão (+)."
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Bem-vindo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: %s."
|
||||
#~ msgstr "Estado: \"%s\"."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A notebook with this title already exists: \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "Já existe caderno com este título: \"%s\""
|
||||
|
||||
|
@ -414,6 +414,9 @@ msgstr "Nu se poate inițializa sincronizatorul."
|
||||
msgid "Starting synchronisation..."
|
||||
msgstr "Se începe sincronizarea..."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading resources..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling... Please wait."
|
||||
msgstr "Se anulează... Vă rugăm să așteptați."
|
||||
|
||||
@ -891,6 +894,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Deschideți..."
|
||||
|
||||
@ -907,6 +913,9 @@ msgstr "Copiați locația în clipboard"
|
||||
msgid "Copy Link Address"
|
||||
msgstr "Copați adresa link-ului"
|
||||
|
||||
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Unsupported link or message: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -942,9 +951,6 @@ msgstr "Setați alarma"
|
||||
msgid "In: %s"
|
||||
msgstr "În: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hyperlink"
|
||||
msgstr "Hyperlink"
|
||||
|
||||
@ -1021,6 +1027,14 @@ msgstr "Sincronizați"
|
||||
msgid "Notebooks"
|
||||
msgstr "Caiete de notițe"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Se decriptează itemi: %d/%d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr "Resurse: %d."
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1104,10 +1118,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fetched items: %d/%d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "State: %s."
|
||||
msgstr "Statut: %s."
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgstr "Se amână..."
|
||||
|
||||
@ -1219,6 +1229,12 @@ msgstr "Afișați iconița coșul de gunoi"
|
||||
msgid "Note: Does not work in all desktop environments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable "
|
||||
"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus "
|
||||
"reducing the number of conflicts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start application minimised in the tray icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1336,6 +1352,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Evernote Export File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Json Export Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1405,6 +1424,12 @@ msgstr "Alarmele următoare"
|
||||
msgid "On %s: %s"
|
||||
msgstr "Pe %s: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Permission to use camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your permission to use your camera is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1449,10 +1474,6 @@ msgstr "Confirmați"
|
||||
msgid "Cancel synchronisation"
|
||||
msgstr "Amânați sincronizarea"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Se decriptează itemi: %d/%d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Checking... Please wait."
|
||||
msgstr "Se anulează... Vă rugăm să așteptați."
|
||||
@ -1584,6 +1605,9 @@ msgstr "Afișați metadatele"
|
||||
msgid "View on map"
|
||||
msgstr "Vizualizați pe hartă"
|
||||
|
||||
msgid "Go to source URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete notebook"
|
||||
msgstr "Ștergeți caiet de notițe"
|
||||
|
||||
@ -1607,5 +1631,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Bine ați venit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: %s."
|
||||
#~ msgstr "Statut: %s."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A notebook with this title already exists: \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "Un caiet de notițe cu acest titlu există deja: \"%s\""
|
||||
|
@ -456,6 +456,9 @@ msgstr "Не удалось инициировать синхронизацию.
|
||||
msgid "Starting synchronisation..."
|
||||
msgstr "Начало синхронизации..."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading resources..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling... Please wait."
|
||||
msgstr "Отмена... Пожалуйста, ожидайте."
|
||||
|
||||
@ -971,6 +974,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Открыть..."
|
||||
|
||||
@ -987,6 +993,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy Link Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Unsupported link or message: %s"
|
||||
msgstr "Неподдерживаемая ссыка или сообщение: %s"
|
||||
@ -1024,9 +1033,6 @@ msgstr "Установить напоминание"
|
||||
msgid "In: %s"
|
||||
msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hyperlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1105,6 +1111,14 @@ msgstr "Синхронизировать"
|
||||
msgid "Notebooks"
|
||||
msgstr "Блокноты"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Получено элементов: %d/%d."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr "Ресурсов: %d."
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
msgstr "Выберите, куда должен быть экспортирован статус синхронизации"
|
||||
|
||||
@ -1196,10 +1210,6 @@ msgstr "Удалено удалённых элементов: %d."
|
||||
msgid "Fetched items: %d/%d."
|
||||
msgstr "Получено элементов: %d/%d."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "State: %s."
|
||||
msgstr "Статус: «%s»."
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgstr "Отмена..."
|
||||
|
||||
@ -1316,6 +1326,12 @@ msgstr "Показывать иконку в панели задач"
|
||||
msgid "Note: Does not work in all desktop environments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable "
|
||||
"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus "
|
||||
"reducing the number of conflicts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start application minimised in the tray icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1444,6 +1460,10 @@ msgstr "Папка экспорта Joplin"
|
||||
msgid "Evernote Export File"
|
||||
msgstr "Файл экспорта Evernote"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Json Export Directory"
|
||||
msgstr "Папка экспорта Joplin"
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Директория"
|
||||
|
||||
@ -1519,6 +1539,12 @@ msgstr "Грядущие напоминания"
|
||||
msgid "On %s: %s"
|
||||
msgstr "В %s: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Permission to use camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your permission to use your camera is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
|
||||
msgstr "Сейчас здесь нет заметок. Создаёте новую, нажав кнопку (+)."
|
||||
|
||||
@ -1564,10 +1590,6 @@ msgstr "Подтвердить"
|
||||
msgid "Cancel synchronisation"
|
||||
msgstr "Отменить синхронизацию"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Получено элементов: %d/%d."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Checking... Please wait."
|
||||
msgstr "Отмена... Пожалуйста, ожидайте."
|
||||
@ -1702,6 +1724,9 @@ msgstr "Показать метаданные"
|
||||
msgid "View on map"
|
||||
msgstr "Посмотреть на карте"
|
||||
|
||||
msgid "Go to source URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete notebook"
|
||||
msgstr "Удалить блокнот"
|
||||
|
||||
@ -1724,6 +1749,10 @@ msgstr "У вас сейчас нет блокнота. Создайте его
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Добро пожаловать"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "State: %s."
|
||||
#~ msgstr "Статус: «%s»."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A notebook with this title already exists: \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "Блокнот с таким названием уже существует: «%s»"
|
||||
|
||||
|
@ -455,6 +455,9 @@ msgstr "Ni moč zagnati sinhronizatorja."
|
||||
msgid "Starting synchronisation..."
|
||||
msgstr "Sinhronizacija se začenja."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading resources..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling... Please wait."
|
||||
msgstr "V preklicu...Prosim počakajte."
|
||||
|
||||
@ -975,6 +978,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Odpri..."
|
||||
|
||||
@ -991,6 +997,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy Link Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Unsupported link or message: %s"
|
||||
msgstr "Nepodprta povezava ali sporočilo: %s"
|
||||
@ -1028,9 +1037,6 @@ msgstr "Nastavi alarm"
|
||||
msgid "In: %s"
|
||||
msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hyperlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1109,6 +1115,14 @@ msgstr "Sinhroniziraj"
|
||||
msgid "Notebooks"
|
||||
msgstr "Beležnice"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Preneseni predmeti: %d/%d."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr "Viri: %d."
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
msgstr "Prosim izberite, kam želite izvoziti sinhronizacijski status"
|
||||
|
||||
@ -1200,10 +1214,6 @@ msgstr "Izbrisani oddaljeni predmeti: %d."
|
||||
msgid "Fetched items: %d/%d."
|
||||
msgstr "Preneseni predmeti: %d/%d."
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "State: %s."
|
||||
msgstr "Stanje: %s."
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgstr "V preklicu..."
|
||||
|
||||
@ -1320,6 +1330,12 @@ msgstr "Pokaži ikono v območju za obvestila(opravilna vrstica)"
|
||||
msgid "Note: Does not work in all desktop environments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable "
|
||||
"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus "
|
||||
"reducing the number of conflicts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start application minimised in the tray icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1448,6 +1464,10 @@ msgstr "Joplin izvozno mesto"
|
||||
msgid "Evernote Export File"
|
||||
msgstr "Evernote izvozna datoteka"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Json Export Directory"
|
||||
msgstr "Joplin izvozno mesto"
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Mesto datoteke"
|
||||
|
||||
@ -1522,6 +1542,12 @@ msgstr "Prihajajoči alarmi"
|
||||
msgid "On %s: %s"
|
||||
msgstr "Vključeno %s: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Permission to use camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your permission to use your camera is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
|
||||
msgstr "Trenutno ni zabeležk. Ustvarite jo s klikom na (+) gumb."
|
||||
|
||||
@ -1567,10 +1593,6 @@ msgstr "Potrdi"
|
||||
msgid "Cancel synchronisation"
|
||||
msgstr "Prekliči sinhronizacijo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Preneseni predmeti: %d/%d."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Checking... Please wait."
|
||||
msgstr "V preklicu...Prosim počakajte."
|
||||
@ -1705,6 +1727,9 @@ msgstr "Prikaži meta podatke"
|
||||
msgid "View on map"
|
||||
msgstr "Prikaži na zemljevidu"
|
||||
|
||||
msgid "Go to source URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete notebook"
|
||||
msgstr "Izbriši beležnico"
|
||||
|
||||
@ -1727,6 +1752,9 @@ msgstr "Trenutno nimate nobene beležnice. Ustvarite jo s klikom na (+) gumb."
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Dobrodošli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: %s."
|
||||
#~ msgstr "Stanje: %s."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A notebook with this title already exists: \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "Beležnica s tem naslovom že obstaja: \"%s\""
|
||||
|
||||
|
@ -461,6 +461,9 @@ msgstr "Kan inte initiera synkroniseraren."
|
||||
msgid "Starting synchronisation..."
|
||||
msgstr "Startar synkronisering..."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading resources..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling... Please wait."
|
||||
msgstr "Avbryter... vänta."
|
||||
|
||||
@ -984,6 +987,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Öppna..."
|
||||
|
||||
@ -1000,6 +1006,9 @@ msgstr "Kopiera sökväg till urklipp"
|
||||
msgid "Copy Link Address"
|
||||
msgstr "Kopiera länkadress"
|
||||
|
||||
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Unsupported link or message: %s"
|
||||
msgstr "Länk eller meddelande stöds inte: %s"
|
||||
@ -1037,9 +1046,6 @@ msgstr "Sätt alarm"
|
||||
msgid "In: %s"
|
||||
msgstr "I: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hyperlink"
|
||||
msgstr "Hyperlänk"
|
||||
|
||||
@ -1116,6 +1122,14 @@ msgstr "Synkronisera"
|
||||
msgid "Notebooks"
|
||||
msgstr "Anteckningsböcker"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Dekrypterar objekt: %d/%d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr "Resurser: %d."
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
msgstr "Välj vart synkroniseringstillståndet ska exporteras till"
|
||||
|
||||
@ -1207,10 +1221,6 @@ msgstr "Borttagna fjärrobjekt: %d."
|
||||
msgid "Fetched items: %d/%d."
|
||||
msgstr "Hämtade objekt: %d/%d."
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "State: %s."
|
||||
msgstr "Tillstånd: %s."
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgstr "Avbryter..."
|
||||
|
||||
@ -1323,6 +1333,12 @@ msgstr "Visa fältikon"
|
||||
msgid "Note: Does not work in all desktop environments."
|
||||
msgstr "Obs: Fungerar inte i alla skrivbordsmiljöer."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable "
|
||||
"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus "
|
||||
"reducing the number of conflicts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start application minimised in the tray icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1455,6 +1471,10 @@ msgstr "Joplin-exporteringskatalog"
|
||||
msgid "Evernote Export File"
|
||||
msgstr "Evernote-exporteringsfil"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Json Export Directory"
|
||||
msgstr "Joplin-exporteringskatalog"
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Katalog"
|
||||
|
||||
@ -1529,6 +1549,12 @@ msgstr "Kommande larm"
|
||||
msgid "On %s: %s"
|
||||
msgstr "På %s: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Permission to use camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your permission to use your camera is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det finns för närvarande inga anteckningar. Skapa en genom att klicka på (+)-"
|
||||
@ -1575,10 +1601,6 @@ msgstr "Bekräfta"
|
||||
msgid "Cancel synchronisation"
|
||||
msgstr "Avbryt synkronisering"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Dekrypterar objekt: %d/%d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Checking... Please wait."
|
||||
msgstr "Avbryter... vänta."
|
||||
@ -1721,6 +1743,9 @@ msgstr "Visa metadata"
|
||||
msgid "View on map"
|
||||
msgstr "Visa på karta"
|
||||
|
||||
msgid "Go to source URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete notebook"
|
||||
msgstr "Ta bort anteckningsbok"
|
||||
|
||||
@ -1746,5 +1771,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Välkommen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: %s."
|
||||
#~ msgstr "Tillstånd: %s."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A notebook with this title already exists: \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "En anteckningsbok med denna titel finns redan: \"%s\""
|
||||
|
@ -431,6 +431,9 @@ msgstr "无法初始化同步。"
|
||||
msgid "Starting synchronisation..."
|
||||
msgstr "开始同步..."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading resources..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling... Please wait."
|
||||
msgstr "正在取消... 请稍后。"
|
||||
|
||||
@ -929,6 +932,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "打开…"
|
||||
|
||||
@ -945,6 +951,9 @@ msgstr "复制路径到剪切板"
|
||||
msgid "Copy Link Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Unsupported link or message: %s"
|
||||
msgstr "不支持的链接或信息:%s"
|
||||
@ -980,9 +989,6 @@ msgstr "设置提醒"
|
||||
msgid "In: %s"
|
||||
msgstr "在: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hyperlink"
|
||||
msgstr "超链接"
|
||||
|
||||
@ -1059,6 +1065,14 @@ msgstr "同步"
|
||||
msgid "Notebooks"
|
||||
msgstr "笔记本"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "解密项目:%d/%d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr "资源:%d。"
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
msgstr "请选择同步状态的导出位置"
|
||||
|
||||
@ -1148,10 +1162,6 @@ msgstr "已删除远程项目: %d。"
|
||||
msgid "Fetched items: %d/%d."
|
||||
msgstr "已提取项目:%d/%d."
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "State: %s."
|
||||
msgstr "状态:%s。"
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgstr "正在取消..."
|
||||
|
||||
@ -1263,6 +1273,12 @@ msgstr "显示托盘图标"
|
||||
msgid "Note: Does not work in all desktop environments."
|
||||
msgstr "注意:在所有的桌面环境中都不能工作。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable "
|
||||
"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus "
|
||||
"reducing the number of conflicts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start application minimised in the tray icon"
|
||||
msgstr "启动应用程序时在托盘中最小化"
|
||||
|
||||
@ -1391,6 +1407,10 @@ msgstr "Joplin 导出目录"
|
||||
msgid "Evernote Export File"
|
||||
msgstr "Evernote 导出文件"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Json Export Directory"
|
||||
msgstr "Joplin 导出目录"
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "文件目录"
|
||||
|
||||
@ -1462,6 +1482,12 @@ msgstr "临近提醒"
|
||||
msgid "On %s: %s"
|
||||
msgstr "%s:%s"
|
||||
|
||||
msgid "Permission to use camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your permission to use your camera is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
|
||||
msgstr "当前没有任何笔记。点击(+)按钮创建。"
|
||||
|
||||
@ -1506,10 +1532,6 @@ msgstr "确认"
|
||||
msgid "Cancel synchronisation"
|
||||
msgstr "取消同步"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "解密项目:%d/%d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Checking... Please wait."
|
||||
msgstr "正在取消... 请稍后。"
|
||||
@ -1645,6 +1667,9 @@ msgstr "显示元数据"
|
||||
msgid "View on map"
|
||||
msgstr "查看地图"
|
||||
|
||||
msgid "Go to source URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete notebook"
|
||||
msgstr "删除笔记本"
|
||||
|
||||
@ -1665,6 +1690,9 @@ msgstr "您目前未有笔记本。点击(+)按钮创建。"
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "欢迎"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: %s."
|
||||
#~ msgstr "状态:%s。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A notebook with this title already exists: \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "以此标题命名的笔记本已存在:\"%s\""
|
||||
|
||||
|
@ -431,6 +431,9 @@ msgstr "無法初始化同步器。"
|
||||
msgid "Starting synchronisation..."
|
||||
msgstr "正在啟動同步..."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading resources..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling... Please wait."
|
||||
msgstr "正在取消中...請稍候。"
|
||||
|
||||
@ -929,6 +932,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "開啟..."
|
||||
|
||||
@ -945,6 +951,9 @@ msgstr "複製路徑到剪貼板"
|
||||
msgid "Copy Link Address"
|
||||
msgstr "複製鏈接位址"
|
||||
|
||||
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Unsupported link or message: %s"
|
||||
msgstr "不支援的鏈接或訊息: %s"
|
||||
@ -980,9 +989,6 @@ msgstr "設置提醒"
|
||||
msgid "In: %s"
|
||||
msgstr "在: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Note properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hyperlink"
|
||||
msgstr "超連結"
|
||||
|
||||
@ -1059,6 +1065,14 @@ msgstr "進行同步"
|
||||
msgid "Notebooks"
|
||||
msgstr "記事本"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "正在解密項目: %d/%d 項"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr "資源: %d。"
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
msgstr "請選擇將同步狀態導出到的位置"
|
||||
|
||||
@ -1147,10 +1161,6 @@ msgstr "已刪除的遠端項目: %d 項"
|
||||
msgid "Fetched items: %d/%d."
|
||||
msgstr "已擷取的本地項目: %d/%d 項"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "State: %s."
|
||||
msgstr "狀態: %s。"
|
||||
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgstr "正在取消中..."
|
||||
|
||||
@ -1262,6 +1272,12 @@ msgstr "顯示系統匣圖示"
|
||||
msgid "Note: Does not work in all desktop environments."
|
||||
msgstr "注意: 不是在全部桌面環境中都能發揮作用。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable "
|
||||
"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus "
|
||||
"reducing the number of conflicts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start application minimised in the tray icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1388,6 +1404,10 @@ msgstr "Joplin 匯出目錄"
|
||||
msgid "Evernote Export File"
|
||||
msgstr "Evernote 匯出檔"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Json Export Directory"
|
||||
msgstr "Joplin 匯出目錄"
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "目錄"
|
||||
|
||||
@ -1459,6 +1479,12 @@ msgstr "將會發生的提醒事項"
|
||||
msgid "On %s: %s"
|
||||
msgstr "在 %s: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Permission to use camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your permission to use your camera is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
|
||||
msgstr "您當前沒有任何筆記。通過按一下 (+) 鍵去新增一則筆記。"
|
||||
|
||||
@ -1503,10 +1529,6 @@ msgstr "確認"
|
||||
msgid "Cancel synchronisation"
|
||||
msgstr "取消同步"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "正在解密項目: %d/%d 項"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Checking... Please wait."
|
||||
msgstr "正在取消中...請稍候。"
|
||||
@ -1642,6 +1664,9 @@ msgstr "顯示後設資料 (metadata)"
|
||||
msgid "View on map"
|
||||
msgstr "在地圖上顯示"
|
||||
|
||||
msgid "Go to source URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete notebook"
|
||||
msgstr "刪除記事本"
|
||||
|
||||
@ -1662,5 +1687,8 @@ msgstr "您當前沒有任何筆記本。通過按一下 (+) 鍵去建立一本
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "歡迎"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: %s."
|
||||
#~ msgstr "狀態: %s。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A notebook with this title already exists: \"%s\""
|
||||
#~ msgstr "同名筆記本已經存在: \"%s\""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
42
README.md
42
README.md
@ -319,29 +319,29 @@ Current translations:
|
||||
<!-- LOCALE-TABLE-AUTO-GENERATED -->
|
||||
| Language | Po File | Last translator | Percent done
|
||||
---|---|---|---|---
|
||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/es/basque_country.png) | Basque | [eu](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/eu.po) | juan.abasolo@ehu.eus | 62%
|
||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/es/catalonia.png) | Catalan | [ca](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ca.po) | jmontane, 2018 | 88%
|
||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/hr.png) | Croatian | [hr_HR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/hr_HR.po) | Hrvoje Mandić (trbuhom@net.hr) | 50%
|
||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/cz.png) | Czech | [cs_CZ](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/cs_CZ.po) | Lukas Helebrandt (lukas@aiya.cz) | 78%
|
||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/dk.png) | Dansk | [da_DK](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/da_DK.po) | Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér (mjjzf@syntaktisk. | 80%
|
||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/de.png) | Deutsch | [de_DE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/de_DE.po) | Michael Sonntag (ms@editorei.de) | 100%
|
||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/es/basque_country.png) | Basque | [eu](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/eu.po) | juan.abasolo@ehu.eus | 61%
|
||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/es/catalonia.png) | Catalan | [ca](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ca.po) | jmontane, 2018 | 87%
|
||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/hr.png) | Croatian | [hr_HR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/hr_HR.po) | Hrvoje Mandić (trbuhom@net.hr) | 49%
|
||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/cz.png) | Czech | [cs_CZ](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/cs_CZ.po) | Lukas Helebrandt (lukas@aiya.cz) | 77%
|
||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/dk.png) | Dansk | [da_DK](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/da_DK.po) | Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér (mjjzf@syntaktisk. | 78%
|
||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/de.png) | Deutsch | [de_DE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/de_DE.po) | Michael Sonntag (ms@editorei.de) | 98%
|
||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/gb.png) | English | [en_GB](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/en_GB.po) | | 100%
|
||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/es.png) | Español | [es_ES](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/es_ES.po) | Fernando Martín (f@mrtn.es) | 95%
|
||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/es.png) | Español | [es_ES](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/es_ES.po) | Fernando Martín (f@mrtn.es) | 93%
|
||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/fr.png) | Français | [fr_FR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/fr_FR.po) | Laurent Cozic | 100%
|
||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/es/galicia.png) | Galician | [gl_ES](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/gl_ES.po) | Marcos Lans (marcoslansgarza@gmail.com) | 79%
|
||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/it.png) | Italiano | [it_IT](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/it_IT.po) | | 93%
|
||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/nl.png) | Nederlands | [nl_NL](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nl_NL.po) | Heimen Stoffels (vistausss@outlook.com) | 95%
|
||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/be.png) | Nederlands | [nl_BE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nl_BE.po) | | 62%
|
||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/no.png) | Norwegian | [no](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/no.po) | | 84%
|
||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/br.png) | Português (Brasil) | [pt_BR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/pt_BR.po) | Renato Nunes Bastos (rnbastos@gmail.com) | 95%
|
||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/ro.png) | Română | [ro](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ro.po) | | 62%
|
||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/si.png) | Slovenian | [sl_SI](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/sl_SI.po) | | 78%
|
||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/se.png) | Svenska | [sv](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/sv.po) | Jonatan Nyberg (jonatan@autistici.org) | 94%
|
||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/ru.png) | Русский | [ru_RU](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ru_RU.po) | Artyom Karlov (artyom.karlov@gmail.com) | 78%
|
||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/cn.png) | 中文 (简体) | [zh_CN](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/zh_CN.po) | | 94%
|
||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/tw.png) | 中文 (繁體) | [zh_TW](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/zh_TW.po) | penguinsam (samliu@gmail.com) | 95%
|
||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/jp.png) | 日本語 | [ja_JP](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ja_JP.po) | AWASHIRO Ikuya (ikunya@gmail.com) | 95%
|
||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/kr.png) | 한국말 | [ko](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ko.po) | | 95%
|
||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/es/galicia.png) | Galician | [gl_ES](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/gl_ES.po) | Marcos Lans (marcoslansgarza@gmail.com) | 77%
|
||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/it.png) | Italiano | [it_IT](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/it_IT.po) | | 92%
|
||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/nl.png) | Nederlands | [nl_NL](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nl_NL.po) | Heimen Stoffels (vistausss@outlook.com) | 93%
|
||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/be.png) | Nederlands | [nl_BE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nl_BE.po) | | 61%
|
||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/no.png) | Norwegian | [no](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/no.po) | | 83%
|
||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/br.png) | Português (Brasil) | [pt_BR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/pt_BR.po) | Renato Nunes Bastos (rnbastos@gmail.com) | 93%
|
||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/ro.png) | Română | [ro](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ro.po) | | 61%
|
||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/si.png) | Slovenian | [sl_SI](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/sl_SI.po) | | 76%
|
||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/se.png) | Svenska | [sv](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/sv.po) | Jonatan Nyberg (jonatan@autistici.org) | 92%
|
||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/ru.png) | Русский | [ru_RU](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ru_RU.po) | Artyom Karlov (artyom.karlov@gmail.com) | 76%
|
||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/cn.png) | 中文 (简体) | [zh_CN](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/zh_CN.po) | | 93%
|
||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/tw.png) | 中文 (繁體) | [zh_TW](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/zh_TW.po) | penguinsam (samliu@gmail.com) | 93%
|
||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/jp.png) | 日本語 | [ja_JP](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ja_JP.po) | AWASHIRO Ikuya (ikunya@gmail.com) | 94%
|
||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/kr.png) | 한국말 | [ko](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ko.po) | | 93%
|
||||
<!-- LOCALE-TABLE-AUTO-GENERATED -->
|
||||
|
||||
# Known bugs
|
||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
@ -515,42 +515,42 @@ $$
|
||||
<td>Basque</td>
|
||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/eu.po">eu</a></td>
|
||||
<td>juan.abasolo@ehu.eus</td>
|
||||
<td>62%</td>
|
||||
<td>61%</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/es/catalonia.png" alt=""></td>
|
||||
<td>Catalan</td>
|
||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ca.po">ca</a></td>
|
||||
<td>jmontane, 2018</td>
|
||||
<td>88%</td>
|
||||
<td>87%</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/hr.png" alt=""></td>
|
||||
<td>Croatian</td>
|
||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/hr_HR.po">hr_HR</a></td>
|
||||
<td>Hrvoje Mandić (trbuhom@net.hr)</td>
|
||||
<td>50%</td>
|
||||
<td>49%</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/cz.png" alt=""></td>
|
||||
<td>Czech</td>
|
||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/cs_CZ.po">cs_CZ</a></td>
|
||||
<td>Lukas Helebrandt (lukas@aiya.cz)</td>
|
||||
<td>78%</td>
|
||||
<td>77%</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/dk.png" alt=""></td>
|
||||
<td>Dansk</td>
|
||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/da_DK.po">da_DK</a></td>
|
||||
<td>Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér (mjjzf@syntaktisk.</td>
|
||||
<td>80%</td>
|
||||
<td>78%</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/de.png" alt=""></td>
|
||||
<td>Deutsch</td>
|
||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/de_DE.po">de_DE</a></td>
|
||||
<td>Michael Sonntag (ms@editorei.de)</td>
|
||||
<td>100%</td>
|
||||
<td>98%</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/gb.png" alt=""></td>
|
||||
@ -564,7 +564,7 @@ $$
|
||||
<td>Español</td>
|
||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/es_ES.po">es_ES</a></td>
|
||||
<td>Fernando Martín (f@mrtn.es)</td>
|
||||
<td>95%</td>
|
||||
<td>93%</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/fr.png" alt=""></td>
|
||||
@ -578,98 +578,98 @@ $$
|
||||
<td>Galician</td>
|
||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/gl_ES.po">gl_ES</a></td>
|
||||
<td>Marcos Lans (marcoslansgarza@gmail.com)</td>
|
||||
<td>79%</td>
|
||||
<td>77%</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/it.png" alt=""></td>
|
||||
<td>Italiano</td>
|
||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/it_IT.po">it_IT</a></td>
|
||||
<td></td>
|
||||
<td>93%</td>
|
||||
<td>92%</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/nl.png" alt=""></td>
|
||||
<td>Nederlands</td>
|
||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nl_NL.po">nl_NL</a></td>
|
||||
<td>Heimen Stoffels (vistausss@outlook.com)</td>
|
||||
<td>95%</td>
|
||||
<td>93%</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/be.png" alt=""></td>
|
||||
<td>Nederlands</td>
|
||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nl_BE.po">nl_BE</a></td>
|
||||
<td></td>
|
||||
<td>62%</td>
|
||||
<td>61%</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/no.png" alt=""></td>
|
||||
<td>Norwegian</td>
|
||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/no.po">no</a></td>
|
||||
<td></td>
|
||||
<td>84%</td>
|
||||
<td>83%</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/br.png" alt=""></td>
|
||||
<td>Português (Brasil)</td>
|
||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/pt_BR.po">pt_BR</a></td>
|
||||
<td>Renato Nunes Bastos (rnbastos@gmail.com)</td>
|
||||
<td>95%</td>
|
||||
<td>93%</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/ro.png" alt=""></td>
|
||||
<td>Română</td>
|
||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ro.po">ro</a></td>
|
||||
<td></td>
|
||||
<td>62%</td>
|
||||
<td>61%</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/si.png" alt=""></td>
|
||||
<td>Slovenian</td>
|
||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/sl_SI.po">sl_SI</a></td>
|
||||
<td></td>
|
||||
<td>78%</td>
|
||||
<td>76%</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/se.png" alt=""></td>
|
||||
<td>Svenska</td>
|
||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/sv.po">sv</a></td>
|
||||
<td>Jonatan Nyberg (jonatan@autistici.org)</td>
|
||||
<td>94%</td>
|
||||
<td>92%</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/ru.png" alt=""></td>
|
||||
<td>Русский</td>
|
||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ru_RU.po">ru_RU</a></td>
|
||||
<td>Artyom Karlov (artyom.karlov@gmail.com)</td>
|
||||
<td>78%</td>
|
||||
<td>76%</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/cn.png" alt=""></td>
|
||||
<td>中文 (简体)</td>
|
||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/zh_CN.po">zh_CN</a></td>
|
||||
<td></td>
|
||||
<td>94%</td>
|
||||
<td>93%</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/tw.png" alt=""></td>
|
||||
<td>中文 (繁體)</td>
|
||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/zh_TW.po">zh_TW</a></td>
|
||||
<td>penguinsam (samliu@gmail.com)</td>
|
||||
<td>95%</td>
|
||||
<td>93%</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/jp.png" alt=""></td>
|
||||
<td>日本語</td>
|
||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ja_JP.po">ja_JP</a></td>
|
||||
<td>AWASHIRO Ikuya (ikunya@gmail.com)</td>
|
||||
<td>95%</td>
|
||||
<td>94%</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/kr.png" alt=""></td>
|
||||
<td>한국말</td>
|
||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ko.po">ko</a></td>
|
||||
<td></td>
|
||||
<td>95%</td>
|
||||
<td>93%</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</tbody>
|
||||
</table>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user