1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2024-12-24 10:27:10 +02:00

Updated translations

This commit is contained in:
Laurent Cozic 2018-03-14 17:32:05 +00:00
parent 858ead40b9
commit 694672859a
39 changed files with 458 additions and 250 deletions

View File

@ -15,8 +15,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
msgstr ""
@ -522,6 +520,10 @@ msgstr "Standard: %s"
msgid "Possible keys/values:"
msgstr "Mögliche Werte:"
#, fuzzy
msgid "Type `joplin help` for usage information."
msgstr "Zeigt die Nutzungsstatistik an."
msgid "Fatal error:"
msgstr "Schwerwiegender Fehler:"
@ -580,16 +582,17 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Exportiere „%s“ ins „%s“ Format. Bitte warten..."
msgid "File"
msgstr "Datei"
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
#, javascript-format
msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Importiere „%s“ ins „%s“ Format. Bitte warten…"
#, fuzzy
msgid "PDF File"
msgstr "Datei"
msgid "File"
msgstr "Datei"
msgid "New note"
msgstr "Neue Notiz"
@ -605,6 +608,9 @@ msgstr "Importieren"
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
msgid "Print"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Hide %s"
msgstr "%s ausblenden"
@ -651,6 +657,10 @@ msgstr "Hilfe"
msgid "Website and documentation"
msgstr "Webseite und Dokumentation"
#, fuzzy
msgid "Make a donation"
msgstr "Webseite und Dokumentation"
msgid "Check for updates..."
msgstr "Überprüfe auf Updates..."
@ -674,15 +684,8 @@ msgstr "OK"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#, javascript-format
msgid ""
"Release notes:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Versionshinweise:\n"
"\n"
"%s"
msgid "Current version is up-to-date."
msgstr "Die aktuelle Version ist up-to-date."
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
msgstr "Es ist ein Update verfügbar! Soll dies jetzt heruntergeladen werden?"
@ -693,9 +696,6 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "Current version is up-to-date."
msgstr "Die aktuelle Version ist up-to-date."
msgid "Check synchronisation configuration"
msgstr "Überprüfen der Synchronisationseinstellungen"
@ -1027,6 +1027,16 @@ msgstr "Abbrechen..."
msgid "Completed: %s"
msgstr "Abgeschlossen: %s"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Last error: %s"
msgstr "Schwerwiegender Fehler:"
msgid "Idle"
msgstr ""
msgid "In progress"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s"
msgstr "Synchronisation ist bereits im Gange. Status: %s"
@ -1208,6 +1218,9 @@ msgstr "Joplin Export Verzeichnis"
msgid "Evernote Export File"
msgstr "Evernote Export Datei"
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
#, javascript-format
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\""
msgstr "Das Modul „%s“ für das Format „%s“ kann nicht geladen werden"
@ -1319,6 +1332,9 @@ msgstr "Bestätigen"
msgid "Cancel synchronisation"
msgstr "Synchronisation abbrechen"
msgid "Joplin website"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Master Key %s"
msgstr "Hauptschlüssel %s"
@ -1405,6 +1421,15 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
#~ msgid ""
#~ "Release notes:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Versionshinweise:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)."
#~ msgstr "Importiert eine Evernote Notizbuch-Datei (.enex Datei)."

View File

@ -493,16 +493,16 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr ""
msgid "File"
msgstr ""
msgid "Directory"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr ""
msgid "PDF File"
msgstr ""
msgid "File"
msgstr ""
msgid "New note"
msgstr ""
@ -518,6 +518,9 @@ msgstr ""
msgid "Export"
msgstr ""
msgid "Print"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Hide %s"
msgstr ""
@ -590,11 +593,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid ""
"Release notes:\n"
"\n"
"%s"
msgid "Current version is up-to-date."
msgstr ""
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
@ -606,9 +605,6 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
msgid "Current version is up-to-date."
msgstr ""
msgid "Check synchronisation configuration"
msgstr ""
@ -911,6 +907,16 @@ msgstr ""
msgid "Completed: %s"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Last error: %s"
msgstr ""
msgid "Idle"
msgstr ""
msgid "In progress"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s"
msgstr ""
@ -1081,6 +1087,9 @@ msgstr ""
msgid "Evernote Export File"
msgstr ""
msgid "Directory"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\""
msgstr ""

View File

@ -16,8 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
msgstr "Desmarque las notas asociadas para eliminar una etiqueta."
@ -569,16 +567,17 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Exportando el formato de \"%s\" a \"%s\". Por favor espere..."
msgid "File"
msgstr "Archivo"
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
#, javascript-format
msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Importando el formato de \"%s\" a \"%s\". Por favor espere..."
#, fuzzy
msgid "PDF File"
msgstr "Archivo"
msgid "File"
msgstr "Archivo"
msgid "New note"
msgstr "Nueva nota"
@ -594,6 +593,9 @@ msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Print"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Hide %s"
msgstr "Oculta %s"
@ -666,15 +668,8 @@ msgstr "OK"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#, javascript-format
msgid ""
"Release notes:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Notas de la versión:\n"
"\n"
"%s"
msgid "Current version is up-to-date."
msgstr "La versión actual está actualizada."
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
msgstr "Hay disponible una actualización. ¿Quiere descargarla ahora?"
@ -685,9 +680,6 @@ msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Current version is up-to-date."
msgstr "La versión actual está actualizada."
msgid "Check synchronisation configuration"
msgstr "Comprobar sincronización"
@ -1013,6 +1005,16 @@ msgstr "Cancelando..."
msgid "Completed: %s"
msgstr "Completado: %s"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Last error: %s"
msgstr "Error fatal:"
msgid "Idle"
msgstr ""
msgid "In progress"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s"
msgstr "La sincronización ya está en progreso. Estado: %s"
@ -1193,6 +1195,9 @@ msgstr "Directorio para exportar de Joplin"
msgid "Evernote Export File"
msgstr "Archivo exportado de Evernote"
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
#, javascript-format
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\""
msgstr "No se puede cargar el módulo \"%s\" para el formato \"%s\""
@ -1388,6 +1393,15 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
#~ msgid ""
#~ "Release notes:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Notas de la versión:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)."
#~ msgstr "Importar una libreta de Evernote (archivo .enex)."

View File

@ -564,16 +564,17 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr ""
msgid "File"
msgstr "Fitxategia"
msgid "Directory"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "PDF File"
msgstr "Fitxategia"
msgid "File"
msgstr "Fitxategia"
msgid "New note"
msgstr "Ohar berria"
@ -590,6 +591,9 @@ msgstr "Inportatu"
msgid "Export"
msgstr "Inportatu"
msgid "Print"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Hide %s"
msgstr ""
@ -663,12 +667,8 @@ msgstr "OK"
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
#, fuzzy, javascript-format
msgid ""
"Release notes:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Oharrak ezabatu?"
msgid "Current version is up-to-date."
msgstr ""
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
msgstr ""
@ -680,9 +680,6 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr "E"
msgid "Current version is up-to-date."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Check synchronisation configuration"
msgstr "Sinkronizazioa utzi"
@ -1014,6 +1011,16 @@ msgstr "Bertan behera uzten..."
msgid "Completed: %s"
msgstr "Osatuta: %s"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Last error: %s"
msgstr "Aio! Agur! :_( "
msgid "Idle"
msgstr ""
msgid "In progress"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s"
msgstr "Sinkronizazioa hasita dago. Egoera: %s"
@ -1201,6 +1208,9 @@ msgstr ""
msgid "Evernote Export File"
msgstr "Evernotetik esportatutako fitxategiak"
msgid "Directory"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\""
msgstr ""
@ -1393,6 +1403,13 @@ msgstr "Oraindik ez duzu koadernorik. Sortu bat (+) botoian sakatuta."
msgid "Welcome"
msgstr "Ongi etorri!"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Release notes:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr "Oharrak ezabatu?"
#~ msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)."
#~ msgstr "Inportatu Evernote koaderno fitxategia (.enex fitxategia)."

View File

@ -564,16 +564,16 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Exporter vers \"%s\" au format \"%s\". Veuillez patienter..."
msgid "File"
msgstr "Fichier"
msgid "Directory"
msgstr "Dossier"
#, javascript-format
msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Importer depuis \"%s\" au format \"%s\". Veuillez patienter..."
msgid "PDF File"
msgstr "Fichier PDF"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
msgid "New note"
msgstr "Nouvelle note"
@ -589,6 +589,9 @@ msgstr "Importer"
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
#, javascript-format
msgid "Hide %s"
msgstr "Cacher %s"
@ -661,15 +664,8 @@ msgstr "OK"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#, javascript-format
msgid ""
"Release notes:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Notes de version :\n"
"\n"
"%s"
msgid "Current version is up-to-date."
msgstr "La version actuelle est à jour."
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
msgstr ""
@ -681,9 +677,6 @@ msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Current version is up-to-date."
msgstr "La version actuelle est à jour."
msgid "Check synchronisation configuration"
msgstr "Vérifier config synchronisation"
@ -1017,6 +1010,16 @@ msgstr "Annulation..."
msgid "Completed: %s"
msgstr "Terminé : %s"
#, javascript-format
msgid "Last error: %s"
msgstr "Dernière erreur : %s"
msgid "Idle"
msgstr "Arrêté"
msgid "In progress"
msgstr "En cours"
#, javascript-format
msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s"
msgstr "La synchronisation est déjà en cours. État : %s"
@ -1087,7 +1090,7 @@ msgid "Sort notes by"
msgstr "Trier les notes par"
msgid "Reverse sort order"
msgstr "Inverser l'ordre."
msgstr "Inverser l'ordre"
msgid "Save geo-location with notes"
msgstr "Enregistrer l'emplacement avec les notes"
@ -1196,6 +1199,9 @@ msgstr "Dossier d'export Joplin"
msgid "Evernote Export File"
msgstr "Fichiers d'export Evernote"
msgid "Directory"
msgstr "Dossier"
#, javascript-format
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\""
msgstr "Impossible de charger module \"%s\" pour le format \"%s\""
@ -1394,6 +1400,15 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
#~ msgid ""
#~ "Release notes:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Notes de version :\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)."
#~ msgstr "Importer un carnet Evernote (fichier .enex)."

View File

@ -566,16 +566,17 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr ""
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
msgid "Directory"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "PDF File"
msgstr "Datoteka"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
msgid "New note"
msgstr "Nova bilješka"
@ -592,6 +593,9 @@ msgstr "Uvoz"
msgid "Export"
msgstr "Uvoz"
msgid "Print"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Hide %s"
msgstr ""
@ -666,12 +670,8 @@ msgstr "U redu"
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#, fuzzy, javascript-format
msgid ""
"Release notes:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Obriši bilješke?"
msgid "Current version is up-to-date."
msgstr ""
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
msgstr ""
@ -683,9 +683,6 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr "N"
msgid "Current version is up-to-date."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Check synchronisation configuration"
msgstr "Prekini sinkronizaciju"
@ -1001,6 +998,16 @@ msgstr "Prekidam..."
msgid "Completed: %s"
msgstr "Dovršeno: %s"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Last error: %s"
msgstr "Fatalna greška:"
msgid "Idle"
msgstr ""
msgid "In progress"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s"
msgstr "Sinkronizacija je već u toku. Stanje: %s"
@ -1183,6 +1190,9 @@ msgstr ""
msgid "Evernote Export File"
msgstr "Evernote izvozne datoteke"
msgid "Directory"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\""
msgstr ""
@ -1374,6 +1384,13 @@ msgstr "Trenutno nemaš nijednu bilježnicu. Stvori novu klikom na (+) gumb."
msgid "Welcome"
msgstr "Dobro došli"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Release notes:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr "Obriši bilješke?"
#~ msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)."
#~ msgstr "Uvozi Evernote bilježnicu (.enex datoteku)."

View File

@ -548,16 +548,17 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr ""
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "Directory"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "PDF File"
msgstr "File"
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "New note"
msgstr "Nuova nota"
@ -574,6 +575,9 @@ msgstr "Importa"
msgid "Export"
msgstr "Importa"
msgid "Print"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Hide %s"
msgstr ""
@ -648,12 +652,8 @@ msgstr "OK"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
#, fuzzy, javascript-format
msgid ""
"Release notes:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Eliminare le note?"
msgid "Current version is up-to-date."
msgstr ""
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
msgstr ""
@ -665,9 +665,6 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr "N"
msgid "Current version is up-to-date."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Check synchronisation configuration"
msgstr "Cancella la sincronizzazione"
@ -987,6 +984,16 @@ msgstr "Cancellazione..."
msgid "Completed: %s"
msgstr "Completata: %s"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Last error: %s"
msgstr "Errore fatale:"
msgid "Idle"
msgstr ""
msgid "In progress"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s"
msgstr "La sincronizzazione è già in corso. Stato: %s"
@ -1169,6 +1176,9 @@ msgstr ""
msgid "Evernote Export File"
msgstr "Esposta i files di Evernote"
msgid "Directory"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\""
msgstr ""
@ -1362,6 +1372,13 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuto"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Release notes:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr "Eliminare le note?"
#~ msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)."
#~ msgstr "Importa un file blocco note di Evernote (.enex file)."

View File

@ -549,16 +549,17 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr ""
msgid "File"
msgstr "ファイル"
msgid "Directory"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "PDF File"
msgstr "ファイル"
msgid "File"
msgstr "ファイル"
msgid "New note"
msgstr "新しいノート"
@ -575,6 +576,9 @@ msgstr "インポート"
msgid "Export"
msgstr "インポート"
msgid "Print"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Hide %s"
msgstr ""
@ -649,12 +653,8 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#, fuzzy, javascript-format
msgid ""
"Release notes:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "ノートを削除しますか?"
msgid "Current version is up-to-date."
msgstr ""
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
msgstr ""
@ -665,9 +665,6 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
msgid "Current version is up-to-date."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Check synchronisation configuration"
msgstr "同期の中止"
@ -989,6 +986,16 @@ msgstr "中止中..."
msgid "Completed: %s"
msgstr "完了: %s"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Last error: %s"
msgstr "致命的なエラー: "
msgid "Idle"
msgstr ""
msgid "In progress"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s"
msgstr "同期作業はすでに実行中です。状態: %s"
@ -1173,6 +1180,9 @@ msgstr ""
msgid "Evernote Export File"
msgstr "Evernote Exportファイル"
msgid "Directory"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\""
msgstr ""
@ -1366,6 +1376,13 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "ようこそ"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Release notes:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr "ノートを削除しますか?"
#~ msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)."
#~ msgstr "Evernoteノートブックファイル(.enex)のインポート"

View File

@ -493,16 +493,16 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr ""
msgid "File"
msgstr ""
msgid "Directory"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr ""
msgid "PDF File"
msgstr ""
msgid "File"
msgstr ""
msgid "New note"
msgstr ""
@ -518,6 +518,9 @@ msgstr ""
msgid "Export"
msgstr ""
msgid "Print"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Hide %s"
msgstr ""
@ -590,11 +593,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid ""
"Release notes:\n"
"\n"
"%s"
msgid "Current version is up-to-date."
msgstr ""
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
@ -606,9 +605,6 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
msgid "Current version is up-to-date."
msgstr ""
msgid "Check synchronisation configuration"
msgstr ""
@ -911,6 +907,16 @@ msgstr ""
msgid "Completed: %s"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Last error: %s"
msgstr ""
msgid "Idle"
msgstr ""
msgid "In progress"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s"
msgstr ""
@ -1081,6 +1087,9 @@ msgstr ""
msgid "Evernote Export File"
msgstr ""
msgid "Directory"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\""
msgstr ""

View File

@ -566,16 +566,17 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr ""
msgid "File"
msgstr "Bestand"
msgid "Directory"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "PDF File"
msgstr "Bestand"
msgid "File"
msgstr "Bestand"
msgid "New note"
msgstr "Nieuwe notitie"
@ -592,6 +593,9 @@ msgstr "Importeer"
msgid "Export"
msgstr "Importeer"
msgid "Print"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Hide %s"
msgstr ""
@ -665,12 +669,8 @@ msgstr "OK"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
#, fuzzy, javascript-format
msgid ""
"Release notes:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Notities verwijderen?"
msgid "Current version is up-to-date."
msgstr ""
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
msgstr ""
@ -682,9 +682,6 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr "N"
msgid "Current version is up-to-date."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Check synchronisation configuration"
msgstr "Annuleer synchronisatie"
@ -1016,6 +1013,16 @@ msgstr "Annuleren..."
msgid "Completed: %s"
msgstr "Voltooid: %s"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Last error: %s"
msgstr "Fatale fout:"
msgid "Idle"
msgstr ""
msgid "In progress"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s"
msgstr "Synchronisatie is reeds bezig. Status: %s"
@ -1201,6 +1208,9 @@ msgstr ""
msgid "Evernote Export File"
msgstr "Exporteer Evernote bestanden"
msgid "Directory"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\""
msgstr ""
@ -1397,6 +1407,13 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Release notes:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr "Notities verwijderen?"
#~ msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)."
#~ msgstr "Importeer een Evernote notitieboek (.enex bestand)."

View File

@ -544,16 +544,17 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr ""
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
msgid "Directory"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "PDF File"
msgstr "Arquivo"
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
msgid "New note"
msgstr "Nova nota"
@ -570,6 +571,9 @@ msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Importar"
msgid "Print"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Hide %s"
msgstr ""
@ -645,12 +649,8 @@ msgstr "OK"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#, fuzzy, javascript-format
msgid ""
"Release notes:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Excluir notas?"
msgid "Current version is up-to-date."
msgstr ""
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
msgstr ""
@ -662,9 +662,6 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr "N"
msgid "Current version is up-to-date."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Check synchronisation configuration"
msgstr "Cancelar sincronização"
@ -987,6 +984,16 @@ msgstr "Cancelando..."
msgid "Completed: %s"
msgstr "Completado: %s"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Last error: %s"
msgstr "Erro fatal:"
msgid "Idle"
msgstr ""
msgid "In progress"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s"
msgstr "Sincronização já em andamento. Estado: %s"
@ -1170,6 +1177,9 @@ msgstr ""
msgid "Evernote Export File"
msgstr "Arquivos de Exportação do Evernote"
msgid "Directory"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\""
msgstr ""
@ -1361,6 +1371,13 @@ msgstr "Você não possui cadernos. Crie um clicando no botão (+)."
msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindo"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Release notes:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr "Excluir notas?"
#~ msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)."
#~ msgstr "Importa um arquivo de caderno do Evernote (arquivo .enex)."

View File

@ -568,16 +568,17 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr ""
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Directory"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "PDF File"
msgstr "Файл"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "New note"
msgstr "Новая заметка"
@ -594,6 +595,9 @@ msgstr "Импорт"
msgid "Export"
msgstr "Импорт"
msgid "Print"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Hide %s"
msgstr ""
@ -667,12 +671,8 @@ msgstr "OK"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#, fuzzy, javascript-format
msgid ""
"Release notes:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Удалить заметки?"
msgid "Current version is up-to-date."
msgstr "Вы используете самую свежую версию."
#, fuzzy
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
@ -685,9 +685,6 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr "N"
msgid "Current version is up-to-date."
msgstr "Вы используете самую свежую версию."
#, fuzzy
msgid "Check synchronisation configuration"
msgstr "Отменить синхронизацию"
@ -1017,6 +1014,16 @@ msgstr "Отмена..."
msgid "Completed: %s"
msgstr "Завершено: %s"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Last error: %s"
msgstr "Фатальная ошибка:"
msgid "Idle"
msgstr ""
msgid "In progress"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s"
msgstr "Синхронизация уже выполняется. Статус: %s"
@ -1201,6 +1208,9 @@ msgstr ""
msgid "Evernote Export File"
msgstr "Файлы экспорта Evernote"
msgid "Directory"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\""
msgstr ""
@ -1395,6 +1405,13 @@ msgstr "У вас сейчас нет блокнота. Создайте его
msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Release notes:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr "Удалить заметки?"
#~ msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)."
#~ msgstr "Импортирует файл блокнотов Evernote (.enex-файл)."

View File

@ -519,16 +519,17 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr ""
msgid "File"
msgstr "文件"
msgid "Directory"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "PDF File"
msgstr "文件"
msgid "File"
msgstr "文件"
msgid "New note"
msgstr "新笔记"
@ -545,6 +546,9 @@ msgstr "导入"
msgid "Export"
msgstr "导入"
msgid "Print"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Hide %s"
msgstr ""
@ -619,12 +623,8 @@ msgstr "确认"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#, fuzzy, javascript-format
msgid ""
"Release notes:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "是否删除笔记?"
msgid "Current version is up-to-date."
msgstr ""
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
msgstr ""
@ -636,9 +636,6 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Current version is up-to-date."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Check synchronisation configuration"
msgstr "取消同步"
@ -955,6 +952,16 @@ msgstr "正在取消..."
msgid "Completed: %s"
msgstr "已完成:\"%s\""
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Last error: %s"
msgstr "严重错误:"
msgid "Idle"
msgstr ""
msgid "In progress"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s"
msgstr "同步正在进行中。状态:%s"
@ -1133,6 +1140,9 @@ msgstr ""
msgid "Evernote Export File"
msgstr "Evernote导出文件"
msgid "Directory"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\""
msgstr ""
@ -1322,6 +1332,13 @@ msgstr "您当前没有任何笔记本。点击(+)按钮创建新笔记本。"
msgid "Welcome"
msgstr "欢迎"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Release notes:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr "是否删除笔记?"
#~ msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)."
#~ msgstr "导入Evernote笔记本文件(.enex文件)。"

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -230,15 +230,15 @@ Current translations:
---|---|---|---|---
![](https://raw.githubusercontent.com/stevenrskelton/flag-icon/master/png/16/es/basque_country.png) | Basque | [eu](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/eu.po) | juan.abasolo@ehu.eus | 80%
![](https://raw.githubusercontent.com/stevenrskelton/flag-icon/master/png/16/country-4x3/hr.png) | Croatian | [hr_HR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/hr_HR.po) | Hrvoje Mandić <trbuhom@net.hr> | 65%
![](https://raw.githubusercontent.com/stevenrskelton/flag-icon/master/png/16/country-4x3/de.png) | Deutsch | [de_DE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/de_DE.po) | Tobias Strobel <git@strobeltobias.de> | 83%
![](https://raw.githubusercontent.com/stevenrskelton/flag-icon/master/png/16/country-4x3/de.png) | Deutsch | [de_DE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/de_DE.po) | Tobias Strobel <git@strobeltobias.de> | 97%
![](https://raw.githubusercontent.com/stevenrskelton/flag-icon/master/png/16/country-4x3/gb.png) | English | [en_GB](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/en_GB.po) | | 100%
![](https://raw.githubusercontent.com/stevenrskelton/flag-icon/master/png/16/country-4x3/es.png) | Español | [es_ES](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/es_ES.po) | Fernando Martín <f@mrtn.es> | 99%
![](https://raw.githubusercontent.com/stevenrskelton/flag-icon/master/png/16/country-4x3/es.png) | Español | [es_ES](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/es_ES.po) | Fernando Martín <f@mrtn.es> | 98%
![](https://raw.githubusercontent.com/stevenrskelton/flag-icon/master/png/16/country-4x3/fr.png) | Français | [fr_FR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/fr_FR.po) | Laurent Cozic | 100%
![](https://raw.githubusercontent.com/stevenrskelton/flag-icon/master/png/16/country-4x3/it.png) | Italiano | [it_IT](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/it_IT.po) | | 67%
![](https://raw.githubusercontent.com/stevenrskelton/flag-icon/master/png/16/country-4x3/be.png) | Nederlands | [nl_BE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nl_BE.po) | | 81%
![](https://raw.githubusercontent.com/stevenrskelton/flag-icon/master/png/16/country-4x3/br.png) | Português (Brasil) | [pt_BR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/pt_BR.po) | | 66%
![](https://raw.githubusercontent.com/stevenrskelton/flag-icon/master/png/16/country-4x3/ru.png) | Русский | [ru_RU](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ru_RU.po) | Artyom Karlov <artyom.karlov@gmail.com> | 84%
![](https://raw.githubusercontent.com/stevenrskelton/flag-icon/master/png/16/country-4x3/cn.png) | 中文 (简体) | [zh_CN](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/zh_CN.po) | RCJacH <RCJacH@outlook.com> | 67%
![](https://raw.githubusercontent.com/stevenrskelton/flag-icon/master/png/16/country-4x3/it.png) | Italiano | [it_IT](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/it_IT.po) | | 66%
![](https://raw.githubusercontent.com/stevenrskelton/flag-icon/master/png/16/country-4x3/be.png) | Nederlands | [nl_BE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nl_BE.po) | | 80%
![](https://raw.githubusercontent.com/stevenrskelton/flag-icon/master/png/16/country-4x3/br.png) | Português (Brasil) | [pt_BR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/pt_BR.po) | | 65%
![](https://raw.githubusercontent.com/stevenrskelton/flag-icon/master/png/16/country-4x3/ru.png) | Русский | [ru_RU](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ru_RU.po) | Artyom Karlov <artyom.karlov@gmail.com> | 83%
![](https://raw.githubusercontent.com/stevenrskelton/flag-icon/master/png/16/country-4x3/cn.png) | 中文 (简体) | [zh_CN](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/zh_CN.po) | RCJacH <RCJacH@outlook.com> | 66%
![](https://raw.githubusercontent.com/stevenrskelton/flag-icon/master/png/16/country-4x3/jp.png) | 日本語 | [ja_JP](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ja_JP.po) | | 65%
<!-- LOCALE-TABLE-AUTO-GENERATED -->

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -409,15 +409,15 @@ $$
<td><img src="https://raw.githubusercontent.com/stevenrskelton/flag-icon/master/png/16/country-4x3/hr.png" alt=""></td>
<td>Croatian</td>
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/hr_HR.po">hr_HR</a></td>
<td>Hrvoje Mandić <a href="&#x6d;&#97;&#105;&#x6c;&#x74;&#x6f;&#x3a;&#x74;&#114;&#x62;&#117;&#x68;&#111;&#109;&#x40;&#x6e;&#x65;&#116;&#x2e;&#x68;&#114;">&#x74;&#114;&#x62;&#117;&#x68;&#111;&#109;&#x40;&#x6e;&#x65;&#116;&#x2e;&#x68;&#114;</a></td>
<td>Hrvoje Mandić <a href="&#x6d;&#x61;&#105;&#x6c;&#x74;&#x6f;&#x3a;&#116;&#114;&#x62;&#117;&#x68;&#x6f;&#109;&#x40;&#110;&#x65;&#116;&#46;&#104;&#114;">&#116;&#114;&#x62;&#117;&#x68;&#x6f;&#109;&#x40;&#110;&#x65;&#116;&#46;&#104;&#114;</a></td>
<td>65%</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="https://raw.githubusercontent.com/stevenrskelton/flag-icon/master/png/16/country-4x3/de.png" alt=""></td>
<td>Deutsch</td>
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/de_DE.po">de_DE</a></td>
<td>Tobias Strobel <a href="&#x6d;&#97;&#105;&#x6c;&#116;&#111;&#x3a;&#103;&#x69;&#x74;&#64;&#x73;&#x74;&#114;&#111;&#x62;&#101;&#108;&#116;&#x6f;&#x62;&#105;&#97;&#x73;&#x2e;&#x64;&#x65;">&#103;&#x69;&#x74;&#64;&#x73;&#x74;&#114;&#111;&#x62;&#101;&#108;&#116;&#x6f;&#x62;&#105;&#97;&#x73;&#x2e;&#x64;&#x65;</a></td>
<td>83%</td>
<td>Tobias Strobel <a href="&#x6d;&#x61;&#x69;&#x6c;&#x74;&#111;&#x3a;&#x67;&#x69;&#x74;&#64;&#115;&#116;&#114;&#x6f;&#98;&#101;&#108;&#116;&#x6f;&#98;&#105;&#97;&#115;&#x2e;&#x64;&#101;">&#x67;&#x69;&#x74;&#64;&#115;&#116;&#114;&#x6f;&#98;&#101;&#108;&#116;&#x6f;&#98;&#105;&#97;&#115;&#x2e;&#x64;&#101;</a></td>
<td>97%</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="https://raw.githubusercontent.com/stevenrskelton/flag-icon/master/png/16/country-4x3/gb.png" alt=""></td>
@ -430,8 +430,8 @@ $$
<td><img src="https://raw.githubusercontent.com/stevenrskelton/flag-icon/master/png/16/country-4x3/es.png" alt=""></td>
<td>Español</td>
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/es_ES.po">es_ES</a></td>
<td>Fernando Martín <a href="&#x6d;&#97;&#105;&#x6c;&#x74;&#111;&#58;&#102;&#64;&#109;&#114;&#116;&#x6e;&#x2e;&#101;&#115;">&#102;&#64;&#109;&#114;&#116;&#x6e;&#x2e;&#101;&#115;</a></td>
<td>99%</td>
<td>Fernando Martín <a href="&#109;&#97;&#x69;&#108;&#x74;&#x6f;&#58;&#x66;&#x40;&#109;&#114;&#116;&#110;&#x2e;&#101;&#x73;">&#x66;&#x40;&#109;&#114;&#116;&#110;&#x2e;&#101;&#x73;</a></td>
<td>98%</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="https://raw.githubusercontent.com/stevenrskelton/flag-icon/master/png/16/country-4x3/fr.png" alt=""></td>
@ -445,35 +445,35 @@ $$
<td>Italiano</td>
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/it_IT.po">it_IT</a></td>
<td></td>
<td>67%</td>
<td>66%</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="https://raw.githubusercontent.com/stevenrskelton/flag-icon/master/png/16/country-4x3/be.png" alt=""></td>
<td>Nederlands</td>
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nl_BE.po">nl_BE</a></td>
<td></td>
<td>81%</td>
<td>80%</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="https://raw.githubusercontent.com/stevenrskelton/flag-icon/master/png/16/country-4x3/br.png" alt=""></td>
<td>Português (Brasil)</td>
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/pt_BR.po">pt_BR</a></td>
<td></td>
<td>66%</td>
<td>65%</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="https://raw.githubusercontent.com/stevenrskelton/flag-icon/master/png/16/country-4x3/ru.png" alt=""></td>
<td>Русский</td>
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ru_RU.po">ru_RU</a></td>
<td>Artyom Karlov <a href="&#109;&#x61;&#x69;&#108;&#116;&#x6f;&#58;&#97;&#x72;&#116;&#121;&#111;&#109;&#x2e;&#107;&#x61;&#114;&#x6c;&#111;&#x76;&#64;&#x67;&#x6d;&#97;&#105;&#108;&#46;&#x63;&#111;&#x6d;">&#97;&#x72;&#116;&#121;&#111;&#109;&#x2e;&#107;&#x61;&#114;&#x6c;&#111;&#x76;&#64;&#x67;&#x6d;&#97;&#105;&#108;&#46;&#x63;&#111;&#x6d;</a></td>
<td>84%</td>
<td>Artyom Karlov <a href="&#x6d;&#97;&#x69;&#x6c;&#116;&#111;&#58;&#97;&#x72;&#x74;&#x79;&#x6f;&#x6d;&#x2e;&#x6b;&#x61;&#114;&#x6c;&#x6f;&#x76;&#x40;&#x67;&#x6d;&#97;&#105;&#x6c;&#x2e;&#x63;&#x6f;&#109;">&#97;&#x72;&#x74;&#x79;&#x6f;&#x6d;&#x2e;&#x6b;&#x61;&#114;&#x6c;&#x6f;&#x76;&#x40;&#x67;&#x6d;&#97;&#105;&#x6c;&#x2e;&#x63;&#x6f;&#109;</a></td>
<td>83%</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="https://raw.githubusercontent.com/stevenrskelton/flag-icon/master/png/16/country-4x3/cn.png" alt=""></td>
<td>中文 (简体)</td>
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/zh_CN.po">zh_CN</a></td>
<td>RCJacH <a href="&#x6d;&#97;&#x69;&#108;&#x74;&#x6f;&#x3a;&#82;&#x43;&#74;&#97;&#99;&#72;&#64;&#111;&#x75;&#116;&#108;&#111;&#x6f;&#107;&#46;&#99;&#111;&#109;">&#82;&#x43;&#74;&#97;&#99;&#72;&#64;&#111;&#x75;&#116;&#108;&#111;&#x6f;&#107;&#46;&#99;&#111;&#109;</a></td>
<td>67%</td>
<td>RCJacH <a href="&#109;&#x61;&#105;&#x6c;&#116;&#x6f;&#58;&#82;&#67;&#74;&#97;&#99;&#x48;&#x40;&#111;&#117;&#x74;&#x6c;&#x6f;&#x6f;&#x6b;&#x2e;&#x63;&#111;&#x6d;">&#82;&#67;&#74;&#97;&#99;&#x48;&#x40;&#111;&#117;&#x74;&#x6c;&#x6f;&#x6f;&#x6b;&#x2e;&#x63;&#111;&#x6d;</a></td>
<td>66%</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="https://raw.githubusercontent.com/stevenrskelton/flag-icon/master/png/16/country-4x3/jp.png" alt=""></td>