You've already forked joplin
mirror of
https://github.com/laurent22/joplin.git
synced 2025-08-10 22:11:50 +02:00
All: Translations: Update hu_HU.po (#12764)
This commit is contained in:
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nem sikerült kapcsolódni a Joplin-kiszolgálóhoz. Ellenőrizze a "
|
"Nem sikerült kapcsolódni a Joplin kiszolgálóhoz. Ellenőrizze a "
|
||||||
"szinkronizálási beállításokat. A teljes hiba a következő volt:\n"
|
"szinkronizálási beállításokat. A teljes hiba a következő volt:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "Létrehozás"
|
|||||||
|
|
||||||
#: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:19
|
#: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:19
|
||||||
msgid "Create a new notebook under a parent notebook."
|
msgid "Create a new notebook under a parent notebook."
|
||||||
msgstr "Új jegyzetfüzet létrehozása egy szülőjegyzetfüzet alatt."
|
msgstr "Új jegyzetfüzet létrehozása egy szülő jegyzetfüzet alatt."
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-mobile/components/NoteList.tsx:102
|
#: packages/app-mobile/components/NoteList.tsx:102
|
||||||
msgid "Create a notebook"
|
msgid "Create a notebook"
|
||||||
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr "Vissza"
|
|||||||
#: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudConfigScreen.tsx:44
|
#: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudConfigScreen.tsx:44
|
||||||
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/JoplinCloudConfig.tsx:59
|
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/JoplinCloudConfig.tsx:59
|
||||||
msgid "Go to Joplin Cloud profile"
|
msgid "Go to Joplin Cloud profile"
|
||||||
msgstr "Ugrás a Joplin Cloud-profilra"
|
msgstr "Ugrás a Joplin Cloud profilra"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/utils/localisation.ts:12
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/utils/localisation.ts:12
|
||||||
msgid "Go to line"
|
msgid "Go to line"
|
||||||
@@ -3263,12 +3263,12 @@ msgstr "A Joplin már fut."
|
|||||||
|
|
||||||
#: packages/lib/services/plugins/PluginService.ts:531
|
#: packages/lib/services/plugins/PluginService.ts:531
|
||||||
msgid "Joplin Mobile"
|
msgid "Joplin Mobile"
|
||||||
msgstr "Joplin-mobilalkalmazás"
|
msgstr "Joplin mobilalkalmazás"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:62
|
#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:62
|
||||||
#: packages/lib/SyncTargetJoplinServerSAML.ts:64
|
#: packages/lib/SyncTargetJoplinServerSAML.ts:64
|
||||||
msgid "Joplin Server"
|
msgid "Joplin Server"
|
||||||
msgstr "Joplin-kiszolgáló"
|
msgstr "Joplin kiszolgáló"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:454
|
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:454
|
||||||
msgid "Joplin Server Business"
|
msgid "Joplin Server Business"
|
||||||
@@ -3276,7 +3276,7 @@ msgstr "Üzleti Joplin kiszolgáló"
|
|||||||
|
|
||||||
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:342
|
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:342
|
||||||
msgid "Joplin Server email"
|
msgid "Joplin Server email"
|
||||||
msgstr "Joplin-kiszolgáló e-mail-címe"
|
msgstr "Joplin kiszolgáló e-mail-címe"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164
|
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164
|
||||||
#: packages/app-mobile/components/screens/SsoLoginScreen.tsx:60
|
#: packages/app-mobile/components/screens/SsoLoginScreen.tsx:60
|
||||||
@@ -3285,12 +3285,12 @@ msgstr "Bejelentkezés a Joplin kiszolgálóba"
|
|||||||
|
|
||||||
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:354
|
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:354
|
||||||
msgid "Joplin Server password"
|
msgid "Joplin Server password"
|
||||||
msgstr "Joplin-kiszolgáló jelszava"
|
msgstr "Joplin kiszolgáló jelszava"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:323
|
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:323
|
||||||
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:366
|
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:366
|
||||||
msgid "Joplin Server URL"
|
msgid "Joplin Server URL"
|
||||||
msgstr "Joplin-kiszolgáló webcíme"
|
msgstr "Joplin kiszolgáló webcíme"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/server/src/utils/saml.ts:54
|
#: packages/server/src/utils/saml.ts:54
|
||||||
msgid "Joplin SSO Authentication"
|
msgid "Joplin SSO Authentication"
|
||||||
@@ -3315,8 +3315,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others."
|
"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A Joplin saját szinkronizálási szolgáltatása. Emellett hozzáférést biztosít "
|
"A Joplin saját szinkronizálási szolgáltatása. Emellett hozzáférést biztosít "
|
||||||
"Joplin-specifikus funkciókhoz, például jegyzetek közzétételéhez vagy "
|
"a Joplin speciális funkcióihoz, például jegyzetek közzétételéhez vagy a "
|
||||||
"jegyzetfüzetek megosztott használatához másokkal."
|
"jegyzetfüzetek megosztása másokkal a közös használathoz."
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1589
|
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1589
|
||||||
msgid "Keep note history for"
|
msgid "Keep note history for"
|
||||||
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, "
|
"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, "
|
||||||
"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`."
|
"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Végpontok közötti titkosítás-beállítások kezelése (E2EE). A parancsok a "
|
"Végpontok közötti titkosításbeállítások kezelése (E2EE). A parancsok a "
|
||||||
"következők: `enable` (engedélyezés), `disable` (letiltás), `decrypt` "
|
"következők: `enable` (engedélyezés), `disable` (letiltás), `decrypt` "
|
||||||
"(visszafejtés), `status` (állapot), `decrypt-file` (fájl visszafejtése) és "
|
"(visszafejtés), `status` (állapot), `decrypt-file` (fájl visszafejtése) és "
|
||||||
"`target-status` (cél állapota)."
|
"`target-status` (cél állapota)."
|
||||||
@@ -3590,7 +3590,7 @@ msgstr "Markdown előtétadatokkal (Front Matter)"
|
|||||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/CodeMirror.tsx:379
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/CodeMirror.tsx:379
|
||||||
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/NoteEditor.tsx:367
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/NoteEditor.tsx:367
|
||||||
msgid "Markdown editor"
|
msgid "Markdown editor"
|
||||||
msgstr "Markdown-szerkesztő"
|
msgstr "Markdown szerkesztő"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-cli/app/command-done.ts:15
|
#: packages/app-cli/app/command-done.ts:15
|
||||||
msgid "Marks a to-do as done."
|
msgid "Marks a to-do as done."
|
||||||
@@ -3682,7 +3682,7 @@ msgstr "Hiányzó szükséges jelzőérték: %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:663
|
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:663
|
||||||
msgid "Mobile data - auto-sync disabled"
|
msgid "Mobile data - auto-sync disabled"
|
||||||
msgstr "Mobiladatok és automatikus szinkronizálás letiltva"
|
msgstr "Mobiladat-forgalom - automatikus szinkronizálás letiltva"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen.tsx:555
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen.tsx:555
|
||||||
msgid "More info"
|
msgid "More info"
|
||||||
@@ -3862,15 +3862,15 @@ msgstr "Nextcloud"
|
|||||||
|
|
||||||
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:186
|
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:186
|
||||||
msgid "Nextcloud password"
|
msgid "Nextcloud password"
|
||||||
msgstr "Nextcloud-jelszó"
|
msgstr "Nextcloud jelszó"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:174
|
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:174
|
||||||
msgid "Nextcloud username"
|
msgid "Nextcloud username"
|
||||||
msgstr "Nextcloud-felhasználónév"
|
msgstr "Nextcloud felhasználónév"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:161
|
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:161
|
||||||
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
|
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
|
||||||
msgstr "Nextcloud WebDAV-webcím"
|
msgstr "Nextcloud WebDAV webcím"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:41
|
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:41
|
||||||
msgid "no"
|
msgid "no"
|
||||||
@@ -4018,7 +4018,7 @@ msgstr "Jegyzet elmentve."
|
|||||||
|
|
||||||
#: packages/app-mobile/components/screens/NoteRevisionViewer.tsx:226
|
#: packages/app-mobile/components/screens/NoteRevisionViewer.tsx:226
|
||||||
msgid "Note history"
|
msgid "Note history"
|
||||||
msgstr "Jegyzet előzményei"
|
msgstr "Jegyzetelőzmények"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34
|
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:87
|
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:87
|
||||||
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr "Jegyzetelőzmények"
|
|||||||
|
|
||||||
#: packages/lib/components/shared/NoteRevisionViewer/useDeleteHistoryClick.ts:27
|
#: packages/lib/components/shared/NoteRevisionViewer/useDeleteHistoryClick.ts:27
|
||||||
msgid "Note history has been deleted."
|
msgid "Note history has been deleted."
|
||||||
msgstr "A jegyzet előzményei törölve lettek."
|
msgstr "A jegyzetelőzmények törölve lettek."
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-cli/app/command-done.ts:23
|
#: packages/app-cli/app/command-done.ts:23
|
||||||
msgid "Note is not a to-do: \"%s\""
|
msgid "Note is not a to-do: \"%s\""
|
||||||
@@ -4272,7 +4272,7 @@ msgstr "Forrás megnyitása"
|
|||||||
|
|
||||||
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:94
|
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:94
|
||||||
msgid "Open Sync Wizard..."
|
msgid "Open Sync Wizard..."
|
||||||
msgstr "Szinkronizáló-segéd megnyitása…"
|
msgstr "Szinkronizálási segéd megnyitása…"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:86
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:86
|
||||||
msgid "Open..."
|
msgid "Open..."
|
||||||
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: packages/server/src/utils/saml.ts:57
|
#: packages/server/src/utils/saml.ts:57
|
||||||
msgid "Please wait while we load your organisation sign-in page..."
|
msgid "Please wait while we load your organisation sign-in page..."
|
||||||
msgstr "Várjon, amíg betöltjük a szervezet bejelentkezési oldalát…"
|
msgstr "Várjon, amíg a szervezet bejelentkezési oldala betöltődik…"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:118
|
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:118
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:309
|
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:309
|
||||||
@@ -4561,7 +4561,7 @@ msgstr "Lehetséges értékek: %s."
|
|||||||
|
|
||||||
#: packages/app-cli/app/command-share.ts:67
|
#: packages/app-cli/app/command-share.ts:67
|
||||||
msgid "Prefer JSON output."
|
msgid "Prefer JSON output."
|
||||||
msgstr "JSON kimenet előnyben részesítése."
|
msgstr "JSON-kimenet előnyben részesítése."
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:28
|
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:28
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
@@ -4591,7 +4591,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: packages/app-cli/app/app-gui.js:758
|
#: packages/app-cli/app/app-gui.js:758
|
||||||
msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application"
|
msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nyomja meg a Ctrl+D billentyű-kombinációt, vagy írja be az „exit” parancsot "
|
"Nyomja meg a Ctrl+D billentyűkombinációt, vagy írja be az „exit” parancsot "
|
||||||
"az alkalmazás bezárásához"
|
"az alkalmazás bezárásához"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:70
|
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:70
|
||||||
@@ -4603,8 +4603,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the "
|
"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the "
|
||||||
"shortcut."
|
"shortcut."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nyomja meg a billentyűparancsot, majd nyomja meg az ENTER-t. Vagy nyomja meg "
|
"Nyomja meg a billentyűparancsot, majd nyomja meg az entert, vagy nyomja meg "
|
||||||
"a BACKSPACE-t a billentyűparancs törléséhez."
|
"a backspace-t a billentyűparancs törléséhez."
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:40
|
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:40
|
||||||
msgid "Press to set the decryption password."
|
msgid "Press to set the decryption password."
|
||||||
@@ -4741,7 +4741,7 @@ msgstr "Modell újraletöltése"
|
|||||||
|
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:342
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:342
|
||||||
msgid "Re-encrypt data"
|
msgid "Re-encrypt data"
|
||||||
msgstr "Adat újratitkosítása"
|
msgstr "Adatok újratitkosítása"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:354
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:354
|
||||||
msgid "Re-encryption"
|
msgid "Re-encryption"
|
||||||
@@ -5209,7 +5209,7 @@ msgstr "Fájl kijelölése…"
|
|||||||
|
|
||||||
#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109
|
#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109
|
||||||
msgid "Select parent notebook"
|
msgid "Select parent notebook"
|
||||||
msgstr "Szülő-jegyzetfüzet kijelölése"
|
msgstr "Szülő jegyzetfüzet kijelölése"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/utils/localisation.ts:9
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/utils/localisation.ts:9
|
||||||
msgid "Selection deleted"
|
msgid "Selection deleted"
|
||||||
@@ -5616,7 +5616,7 @@ msgstr "Állapot: Elindítva a(z) %d porton"
|
|||||||
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150
|
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:136
|
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:136
|
||||||
msgid "Step 1: Enable the clipper service"
|
msgid "Step 1: Enable the clipper service"
|
||||||
msgstr "1. lépés: Engedélyezze a Web Clipper-szolgáltatást"
|
msgstr "1. lépés: Engedélyezze a Web Clipper szolgáltatást"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:83
|
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:83
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:46
|
#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:46
|
||||||
@@ -6006,7 +6006,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/WarningBanner/WarningBanner.tsx:83
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/WarningBanner/WarningBanner.tsx:83
|
||||||
msgid "The following plugins may not support the current markdown editor:"
|
msgid "The following plugins may not support the current markdown editor:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A következő bővítmények nem feltétlenül támogatják a jelenlegi markdown-"
|
"A következő bővítmények nem feltétlenül támogatják a jelenlegi Markdown "
|
||||||
"szerkesztőt:"
|
"szerkesztőt:"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:257
|
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:257
|
||||||
@@ -6033,7 +6033,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"The legacy Markdown editor appears to have crashed due to an incompatibility "
|
"The legacy Markdown editor appears to have crashed due to an incompatibility "
|
||||||
"with a plugin. We recommend using the new editor."
|
"with a plugin. We recommend using the new editor."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Úgy tűnik, hogy a régi Markdown-szerkesztő egy bővítménnyel való "
|
"Úgy tűnik, hogy a régi Markdown szerkesztő egy bővítménnyel való "
|
||||||
"inkompatibilitás miatt összeomlott. Javasoljuk az új szerkesztő használatát."
|
"inkompatibilitás miatt összeomlott. Javasoljuk az új szerkesztő használatát."
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:222
|
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:222
|
||||||
@@ -6160,19 +6160,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:104
|
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:104
|
||||||
msgid "The web clipper service cannot be enabled in this instance of Joplin."
|
msgid "The web clipper service cannot be enabled in this instance of Joplin."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A Web Clipper-szolgáltatás nem engedélyezhető a Joplin ezen példányában."
|
"A Web Clipper szolgáltatás nem engedélyezhető a Joplin ezen példányában."
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84
|
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:79
|
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:79
|
||||||
msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start."
|
msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A Web Clipper-szolgáltatás engedélyezve van, és automatikus indításra van "
|
"A Web Clipper szolgáltatás engedélyezve van, és automatikus indításra van "
|
||||||
"állítva."
|
"állítva."
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109
|
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:110
|
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:110
|
||||||
msgid "The web clipper service is not enabled."
|
msgid "The web clipper service is not enabled."
|
||||||
msgstr "A Web Clipper-szolgáltatás nincs engedélyezve."
|
msgstr "A Web Clipper szolgáltatás nincs engedélyezve."
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/lib/utils/webDAVUtils.ts:28
|
#: packages/lib/utils/webDAVUtils.ts:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -6252,7 +6252,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with "
|
"formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with "
|
||||||
"the WYSIWYG editor."
|
"the WYSIWYG editor."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ezek a bővítmények további funkciókkal bővítik a Markdown-renderelőt. Vegye "
|
"Ezek a bővítmények további funkciókkal bővítik a Markdown renderelőt. Vegye "
|
||||||
"figyelembe, hogy bár ezek a funkciók hasznosak lehetnek, nem szabványos "
|
"figyelembe, hogy bár ezek a funkciók hasznosak lehetnek, nem szabványos "
|
||||||
"Markdownok, és így a legtöbbjük csak Joplinban fog működni. Ezen kívül "
|
"Markdownok, és így a legtöbbjük csak Joplinban fog működni. Ezen kívül "
|
||||||
"néhányuk *nem kompatibilis* a WYSIWYG szerkesztővel. Ha megnyit egy olyan "
|
"néhányuk *nem kompatibilis* a WYSIWYG szerkesztővel. Ha megnyit egy olyan "
|
||||||
@@ -6420,7 +6420,7 @@ msgstr "Cím"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:"
|
"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ahhoz, hogy a Joplin szinkronizálhasson a Dropboxszal, kövesse az alábbi "
|
"Ahhoz, hogy a Joplin szinkronizálódhasson a Dropboxszal, kövesse az alábbi "
|
||||||
"lépéseket:"
|
"lépéseket:"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:111
|
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:111
|
||||||
@@ -6552,9 +6552,7 @@ msgstr "Menüsáv be/ki"
|
|||||||
|
|
||||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:1225
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1225
|
||||||
msgid "Toggle note history, keep notes for"
|
msgid "Toggle note history, keep notes for"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jegyzetelőzmények be/ki, jegyzetelőzmények megőrzése egy adott napig"
|
||||||
"Jegyzetelőzmények be-/kikapcsolása, jegyzetelőzmények megőrzése egy adott "
|
|
||||||
"napig"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/toggleNoteList.ts:10
|
#: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/toggleNoteList.ts:10
|
||||||
msgid "Toggle note list"
|
msgid "Toggle note list"
|
||||||
@@ -6882,7 +6880,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1450
|
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1450
|
||||||
msgid "Use the legacy Markdown editor"
|
msgid "Use the legacy Markdown editor"
|
||||||
msgstr "Régi markdown-szerkesztő használata"
|
msgstr "Régi Markdown szerkesztő használata"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:570
|
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:570
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -6905,7 +6903,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic "
|
"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic "
|
||||||
"proportional (variable width) font is used."
|
"proportional (variable width) font is used."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A markdown-szerkesztő legtöbb szövegéhez használatos. Ha nem található, "
|
"A Markdown szerkesztő legtöbb szövegéhez használható. Ha nem található, "
|
||||||
"akkor egy általános, arányos (változó szélességű) betűtípus lesz használva."
|
"akkor egy általános, arányos (változó szélességű) betűtípus lesz használva."
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1187
|
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1187
|
||||||
@@ -7026,7 +7024,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"We mark plugins developed by trusted Joplin community members as "
|
"We mark plugins developed by trusted Joplin community members as "
|
||||||
"\"recommended\"."
|
"\"recommended\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A Joplin-közösség megbízható tagjai által fejlesztett bővítményeket "
|
"A Joplin közösség megbízható tagjai által fejlesztett bővítményeket "
|
||||||
"„ajánlottként” jelöljük."
|
"„ajánlottként” jelöljük."
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:1191
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1191
|
||||||
@@ -7039,15 +7037,15 @@ msgstr "WebDAV"
|
|||||||
|
|
||||||
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:224
|
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:224
|
||||||
msgid "WebDAV password"
|
msgid "WebDAV password"
|
||||||
msgstr "WebDAV-jelszó"
|
msgstr "WebDAV jelszó"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:199
|
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:199
|
||||||
msgid "WebDAV URL"
|
msgid "WebDAV URL"
|
||||||
msgstr "WebDAV-webcím"
|
msgstr "WebDAV webcím"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:212
|
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:212
|
||||||
msgid "WebDAV username"
|
msgid "WebDAV username"
|
||||||
msgstr "WebDAV-felhasználónév"
|
msgstr "WebDAV felhasználónév"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20
|
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:942
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:942
|
||||||
@@ -7056,11 +7054,11 @@ msgstr "Weboldal és dokumentáció"
|
|||||||
|
|
||||||
#: packages/app-mobile/utils/getVersionInfoText.ts:14
|
#: packages/app-mobile/utils/getVersionInfoText.ts:14
|
||||||
msgid "WebView package: %s"
|
msgid "WebView package: %s"
|
||||||
msgstr "WebView-csomag: %s"
|
msgstr "WebView csomag: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-mobile/utils/getVersionInfoText.ts:13
|
#: packages/app-mobile/utils/getVersionInfoText.ts:13
|
||||||
msgid "WebView version: %s"
|
msgid "WebView version: %s"
|
||||||
msgstr "WebView-verzió: %s"
|
msgstr "WebView verziója: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36
|
#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -7158,15 +7156,16 @@ msgstr "Most már be van jelentkezve a fiókjába."
|
|||||||
|
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/ErrorBoundary.tsx:46
|
#: packages/app-desktop/gui/ErrorBoundary.tsx:46
|
||||||
msgid "You are now using the latest version of the Markdown editor."
|
msgid "You are now using the latest version of the Markdown editor."
|
||||||
msgstr "Ön most a Markdown-szerkesztő legújabb verzióját használja."
|
msgstr "Ön most a Markdown szerkesztő legújabb verzióját használja."
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen.tsx:585
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen.tsx:585
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are running the Intel version of Joplin on an Apple Silicon processor. "
|
"You are running the Intel version of Joplin on an Apple Silicon processor. "
|
||||||
"Download the Apple Silicon one for better performance."
|
"Download the Apple Silicon one for better performance."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A Joplin Intel-verzióját futtatja Apple Silicon processzoron. Töltse le az "
|
"A Joplin egy Intel processzorokra optimalizált verzióját futtatja Apple "
|
||||||
"Apple Silicon változatot a jobb teljesítmény érdekében."
|
"Silicon processzoron. Töltse le az Apple Silicon processzorokra optimalizált "
|
||||||
|
"változatot a jobb teljesítmény érdekében."
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-mobile/components/NoteList.tsx:98
|
#: packages/app-mobile/components/NoteList.tsx:98
|
||||||
msgid "You currently have no notebooks."
|
msgid "You currently have no notebooks."
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user