1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2025-01-11 18:24:43 +02:00

All: Updated translations

This commit is contained in:
Laurent Cozic 2017-12-06 23:55:22 +00:00
parent 507e7e6014
commit 8838017830
15 changed files with 1170 additions and 10 deletions

1062
CliClient/locales/de_DE.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -100,6 +100,10 @@ msgstr ""
msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "No such command: %s"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode"
msgstr ""
@ -508,6 +512,9 @@ msgstr ""
msgid "Tools"
msgstr ""
msgid "Synchronisation status"
msgstr ""
msgid "Options"
msgstr ""
@ -568,6 +575,12 @@ msgstr ""
msgid "Layout"
msgstr ""
msgid "Some items cannot be synchronised."
msgstr ""
msgid "View them now"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr ""
@ -605,6 +618,9 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
msgid "Synchronisation Status"
msgstr ""
msgid "Delete notebook?"
msgstr ""
@ -812,6 +828,13 @@ msgstr ""
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr ""
msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "\"%s\": \"%s\""
msgstr ""
msgid "Sync status (synced items / total items)"
msgstr ""

View File

@ -106,6 +106,10 @@ msgstr ""
msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait."
msgstr "Cancelando sincronización en segundo plano... Por favor espere."
#, fuzzy, javascript-format
msgid "No such command: %s"
msgstr "Comando inválido: \"%s\""
#, javascript-format
msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode"
msgstr "El comando \"%s\" solo está disponible en el modo gráfico (GUI)"
@ -553,6 +557,10 @@ msgstr "Buscar en todas la notas"
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
#, fuzzy
msgid "Synchronisation status"
msgstr "Objetivo de sincronización"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
@ -616,6 +624,13 @@ msgstr "Establecer alarma"
msgid "Layout"
msgstr "Plantilla"
#, fuzzy
msgid "Some items cannot be synchronised."
msgstr "No se puede iniciar la sincronización."
msgid "View them now"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Añadir o eliminar etiquetas"
@ -654,6 +669,10 @@ msgstr "Inicio de sesión de OneDrive"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#, fuzzy
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Objetivo de sincronización"
msgid "Delete notebook?"
msgstr "¿Eliminar cuaderno?"
@ -869,6 +888,13 @@ msgstr ""
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr "Valor inválido: \"%s\". Posibles valores: %s."
msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "\"%s\": \"%s\""
msgstr ""
msgid "Sync status (synced items / total items)"
msgstr ""
"Estado de sincronización (elementos sincronizados / total de elementos)"

View File

@ -100,6 +100,10 @@ msgstr "o"
msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait."
msgstr "Annulation de la synchronisation... Veuillez patienter."
#, fuzzy, javascript-format
msgid "No such command: %s"
msgstr "Commande invalide : \"%s\""
#, javascript-format
msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode"
msgstr ""
@ -558,6 +562,10 @@ msgstr "Chercher dans toutes les notes"
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
#, fuzzy
msgid "Synchronisation status"
msgstr "Cible de la synchronisation"
msgid "Options"
msgstr "Options"
@ -621,6 +629,13 @@ msgstr "Définir ou modifier alarme"
msgid "Layout"
msgstr "Disposition"
#, fuzzy
msgid "Some items cannot be synchronised."
msgstr "Impossible d'initialiser la synchronisation."
msgid "View them now"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Gérer les étiquettes"
@ -660,6 +675,10 @@ msgstr "Connexion OneDrive"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#, fuzzy
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Cible de la synchronisation"
msgid "Delete notebook?"
msgstr "Supprimer le carnet ?"
@ -875,6 +894,13 @@ msgstr ""
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr "Option invalide: \"%s\". Les valeurs possibles sont : %s."
msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "\"%s\": \"%s\""
msgstr ""
msgid "Sync status (synced items / total items)"
msgstr "Status de la synchronisation (objets synchro. / total)"
@ -1078,10 +1104,6 @@ msgstr "Bienvenue"
#~ msgid "Show/Hide the console"
#~ msgstr "Quitter le logiciel."
#, fuzzy
#~ msgid "Last command: %s"
#~ msgstr "Commande invalide : \"%s\""
#~ msgid "Done editing."
#~ msgstr "Edition terminée."

View File

@ -100,6 +100,10 @@ msgstr ""
msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "No such command: %s"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode"
msgstr ""
@ -508,6 +512,9 @@ msgstr ""
msgid "Tools"
msgstr ""
msgid "Synchronisation status"
msgstr ""
msgid "Options"
msgstr ""
@ -568,6 +575,12 @@ msgstr ""
msgid "Layout"
msgstr ""
msgid "Some items cannot be synchronised."
msgstr ""
msgid "View them now"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr ""
@ -605,6 +618,9 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
msgid "Synchronisation Status"
msgstr ""
msgid "Delete notebook?"
msgstr ""
@ -812,6 +828,13 @@ msgstr ""
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr ""
msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "\"%s\": \"%s\""
msgstr ""
msgid "Sync status (synced items / total items)"
msgstr ""

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -1,5 +1,6 @@
var locales = {};
locales['en_GB'] = require('./en_GB.json');
locales['de_DE'] = require('./de_DE.json');
locales['es_CR'] = require('./es_CR.json');
locales['fr_FR'] = require('./fr_FR.json');
module.exports = { locales: locales };

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -1,5 +1,6 @@
var locales = {};
locales['en_GB'] = require('./en_GB.json');
locales['de_DE'] = require('./de_DE.json');
locales['es_CR'] = require('./es_CR.json');
locales['fr_FR'] = require('./fr_FR.json');
module.exports = { locales: locales };