mirror of
https://github.com/laurent22/joplin.git
synced 2024-12-30 10:36:35 +02:00
Translation: Update it_IT.po (#2366)
* Update Italian translations * fix double quotes
This commit is contained in:
parent
83c1c20ce3
commit
90652e40b4
@ -657,17 +657,16 @@ msgid "Cancelling... Please wait."
|
||||
msgstr "Annullamento... Attendere per favore."
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<tag-command> can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to "
|
||||
"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or "
|
||||
"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to "
|
||||
"list all the tags (use -l for long option)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<tag-command> può essere \"add\", \"remove\" or \"list\" per assegnare o "
|
||||
"rimuovere [tag] da [note], o per mostrare le note associate a [tag]. Il "
|
||||
"comando `tag list` può essere usato per mostrare tutte le etichette (usa -l "
|
||||
"per l’opzione lunga)."
|
||||
"<tag-command> può essere \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" per "
|
||||
"assegnare o rimuovere [tag] da [note], per mostrare le note associate a "
|
||||
"[tag], oppure mostrare i tag associati a [note]. Il comando `tag list` può "
|
||||
"essere usato per mostrare tutte le etichette (usa -l per l’opzione lunga)."
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:90
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -912,9 +911,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:931
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:470
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle note list"
|
||||
msgstr "Lista delle note"
|
||||
msgstr "Attiva lista delle note"
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:940
|
||||
msgid "Toggle editor layout"
|
||||
@ -1126,20 +1124,17 @@ msgid "Check synchronisation configuration"
|
||||
msgstr "Controlla la configurazione della sincronizzazione"
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Etichetta sconosciuta: %s"
|
||||
msgstr "Sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Checking..."
|
||||
msgstr "Annullamento..."
|
||||
msgstr "Controllo…"
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:182
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Solo gli errori"
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:193
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1148,28 +1143,24 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Log"
|
||||
msgstr "Mostra tutto"
|
||||
msgstr "Mostra log"
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:219
|
||||
msgid "Joplin Nextcloud App status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Check Status"
|
||||
msgstr "Stato sincronizzazione"
|
||||
msgstr "Controlla stato"
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "&Aiuto"
|
||||
msgstr "Aiuto"
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:259
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Advanced Settings"
|
||||
msgstr "Opzioni avanzate"
|
||||
msgstr "Mostra opzioni avanzate"
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:516
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
@ -1423,9 +1414,8 @@ msgstr ""
|
||||
"\"."
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Completed"
|
||||
msgstr "Completata: %s"
|
||||
msgstr "Completato"
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30
|
||||
msgid "Location"
|
||||
@ -1505,12 +1495,11 @@ msgstr "Copia l'indirizzo del link"
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:829
|
||||
msgid "There was an error downloading this attachment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore nel scaricare questo allegato:"
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:831
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet"
|
||||
msgstr "Questo allegato non è ancora stato scaricato o decriptato."
|
||||
msgstr "Questo allegato non è ancora stato scaricato o decriptato"
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1054
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -1626,23 +1615,20 @@ msgid "Synchronisation Status"
|
||||
msgstr "Stato della Sincronizzazione"
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronising..."
|
||||
msgstr "Sincronizzazione"
|
||||
msgstr "Sincronizzazione..."
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generating link..."
|
||||
msgid_plural "Generating links..."
|
||||
msgstr[0] "Creare nuovo %s..."
|
||||
msgstr[1] "Creare nuovo %s..."
|
||||
msgstr[0] "Generazione link..."
|
||||
msgstr[1] "Generazione links..."
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Link has been copied to clipboard!"
|
||||
msgid_plural "Links have been copied to clipboard!"
|
||||
msgstr[0] "Il token è stato copiato negli appunti!"
|
||||
msgstr[1] "Il token è stato copiato negli appunti!"
|
||||
msgstr[0] "Il link è stato copiato negli appunti!"
|
||||
msgstr[1] "I link sono stati copiati negli appunti!"
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:170
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1650,16 +1636,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share Notes"
|
||||
msgstr "Ripristina note"
|
||||
msgstr "Condividi note"
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy Shareable Link"
|
||||
msgid_plural "Copy Shareable Links"
|
||||
msgstr[0] "Condividi"
|
||||
msgstr[1] "Condividi"
|
||||
msgstr[0] "Copia link condivisibile"
|
||||
msgstr[1] "Copia link condivisibili"
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:180
|
||||
msgid "Close"
|
||||
@ -1700,9 +1684,8 @@ msgid "Remove this search from the sidebar?"
|
||||
msgstr "Rimuovere questa ricerca dalla barra laterale?"
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New sub-notebook"
|
||||
msgstr "Nuovo taccuino"
|
||||
msgstr "Nuovo sotto-taccuino"
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:336
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:386
|
||||
@ -1752,9 +1735,8 @@ msgid "%s - Copy"
|
||||
msgstr "%s - Copia"
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stop external editing"
|
||||
msgstr "Fare clic per interrompere le modifiche esterne"
|
||||
msgstr "Interrompi modifiche esterne"
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:78
|
||||
msgid "Switch between note and to-do type"
|
||||
@ -1774,9 +1756,8 @@ msgid "Copy Markdown link"
|
||||
msgstr "Copia il link Markdown"
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share note..."
|
||||
msgstr "Ripristina note"
|
||||
msgstr "Condividi note..."
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:169
|
||||
msgid "PDF File"
|
||||
@ -2033,16 +2014,15 @@ msgstr "Non posso spostare la nota nel Taccuino \"%s\""
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:286
|
||||
msgid "Not downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non scaricato"
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:287
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "Scaricamento risorse…"
|
||||
msgstr "Scaricamento"
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:288
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scaricato"
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:27
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -2060,9 +2040,8 @@ msgid "Keyboard Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Predefinito: %s"
|
||||
msgstr "Predefinito"
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:49
|
||||
msgid "Emacs"
|
||||
@ -2183,23 +2162,20 @@ msgid "Nord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show note counts"
|
||||
msgstr "Visualizza nella barra delle applicazioni"
|
||||
msgstr "Visualizza conteggio note"
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:261
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:262
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Modifica"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:261
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:262
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Viewer"
|
||||
msgstr "&Vista"
|
||||
msgstr "Visualizzatore"
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:261
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:263
|
||||
@ -2208,9 +2184,9 @@ msgid "Split View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:261
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s / %s / %s"
|
||||
msgstr "%s = %s (%s)"
|
||||
msgstr "%s / %s / %s"
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:262
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:263
|
||||
@ -2583,14 +2559,12 @@ msgid "Json Export Directory"
|
||||
msgstr "Cartella di esportazione JSON"
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "HTML File"
|
||||
msgstr "File"
|
||||
msgstr "File HTML"
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "HTML Directory"
|
||||
msgstr "Cartella"
|
||||
msgstr "Cartella HTML"
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:130
|
||||
msgid "File"
|
||||
@ -2670,29 +2644,27 @@ msgstr ""
|
||||
"dispositivo, ma Joplin non proverà più a decriptarli."
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Allega File"
|
||||
msgstr "Allegati"
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:172
|
||||
msgid "Downloaded and decrypted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scaricato e decriptato"
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:172
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:173
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:176
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s: %d"
|
||||
msgstr "%s: %s"
|
||||
msgstr "%s: %d"
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:173
|
||||
msgid "Downloaded and encrypted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scaricato e criptato"
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Attachments that could not be downloaded"
|
||||
msgstr "Elemento \"%s\" non può essere scaricato: %s"
|
||||
msgstr "Allegati che non possono essere scaricati"
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:191
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -2779,9 +2751,10 @@ msgid "Press to set the decryption password."
|
||||
msgstr "Premere per impostare la password di decrittografia."
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:404
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info."
|
||||
msgstr "Alcuni elementi non possono essere sincronizzati."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alcuni elementi non possono essere sincronizzati. Premi per maggiori "
|
||||
"informazioni."
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:65
|
||||
msgid "Clear alarm"
|
||||
@ -2932,14 +2905,12 @@ msgstr ""
|
||||
"ricerca. Potrebbe richiedere molto tempo, dipende dal numero di note."
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exporting profile..."
|
||||
msgstr "Importazione delle note..."
|
||||
msgstr "Esportazione profilo..."
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export profile"
|
||||
msgstr "Esporta file di Joplin"
|
||||
msgstr "Esporta profilo"
|
||||
|
||||
#: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:438
|
||||
msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user