1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2025-01-14 18:27:44 +02:00

Merge branch 'master' of github.com:laurent22/joplin

This commit is contained in:
Laurent Cozic 2019-11-20 18:17:08 +00:00
commit a0a89112bd
4 changed files with 38 additions and 43 deletions

View File

@ -13,8 +13,10 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
msgstr "タグを削除するには、関連するノートからタグを外してください。"
@ -1041,7 +1043,7 @@ msgid "This file could not be opened: %s"
msgstr "次のファイルは開くことができません:%s"
msgid "Save as..."
msgstr "変更を保存..."
msgstr "名前を付けて保存..."
msgid "Copy path to clipboard"
msgstr "クリップボードにパスを保存"
@ -1387,17 +1389,16 @@ msgstr ""
"次のFAQをご覧ください: %s"
msgid "Keyboard Mode"
msgstr ""
msgstr "キーバインド"
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "既定値: %s"
msgstr "標準"
msgid "Emacs"
msgstr ""
msgstr "Emacs"
msgid "Vim"
msgstr ""
msgstr "Vim"
msgid "Synchronisation target"
msgstr "同期先"
@ -1484,9 +1485,8 @@ msgstr "Solarised (暗)"
msgid "Nord"
msgstr "Nord"
#, fuzzy
msgid "Show note counts"
msgstr "トレイアイコンの表示"
msgstr "ノートの数を表示"
msgid "Editor"
msgstr "エディター"

View File

@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
"`decrypt`, `status`, `decrypt-file` e `target-status`."
msgid "Enter master password:"
msgstr "Entre a senha master:"
msgstr "Digite a senha mestra:"
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operação cancelada"
@ -1500,20 +1500,17 @@ msgstr "Solarizado Dark"
msgid "Nord"
msgstr "Nord"
#, fuzzy
msgid "Show note counts"
msgstr "Exibir tray icon"
msgstr "Exibir contagem de notas"
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "Editar"
msgstr "Editor"
#, fuzzy
msgid "Viewer"
msgstr "&Visualizar"
msgstr "Visualizador"
msgid "Split View"
msgstr ""
msgstr "Visão Dividida"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s / %s / %s"
@ -1607,8 +1604,8 @@ msgid ""
"reducing the number of conflicts."
msgstr ""
"Isso irá permitir que o Joplin continue sendo executado em segundo plano. É "
"recomendado que você habilita essa configuração para que suas notas "
"sejamconstantemente sincronizadas, de modo a reduzir as chances de conflitos."
"recomendado que você habilite essa configuração para que suas notas "
"sejam constantemente sincronizadas, de modo a reduzir as chances de conflitos."
msgid "Start application minimised in the tray icon"
msgstr "Iniciar aplicativo minimizado na barra de tarefas"
@ -1630,7 +1627,7 @@ msgid ""
"incorrect or empty, it will default to a generic monospace font."
msgstr ""
"Deve ser uma fonte *monospace\" ou não vai funcionar direito. Se a fonte "
"estiver incorreta ou vazia, será usada uma fonte genérica monospace default."
"estiver incorreta ou vazia, será usada uma fonte genérica monospace."
msgid "Automatically update the application"
msgstr "Atualizar automaticamente o aplicativo"
@ -1746,7 +1743,7 @@ msgstr "Manter histórico de nota por"
#, javascript-format
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr "Valor da opção inválida: \"%s\". Os valores possíveis são: %s."
msgstr "Valor da opção inválido: \"%s\". Os valores possíveis são: %s."
msgid "General"
msgstr "Geral"
@ -1835,7 +1832,7 @@ msgid ""
"(which is displayed in brackets above)."
msgstr ""
"Estes itens continuarão no dispositivo mas não serão enviados ao alvo de "
"sincronização. Para encontrar esses itens, ou pesquise pelo título ou pelo "
"sincronização. Para encontrar esses itens, pesquise pelo título ou pelo "
"ID (que é exibido nos colchetes acima)"
#, javascript-format
@ -1855,7 +1852,7 @@ msgid ""
"will no longer attempt to decrypt them."
msgstr ""
"O Joplin falhou ao tentar decriptar esses múltiplos items, possivelmente "
"porque eles estão corruptos ou são grandes demais. Esses itens permanecerão "
"porque eles estão corrompidos ou são grandes demais. Esses itens permanecerão "
"no dispositivo, porém o Joplin não vai mais tentar decriptá-los."
msgid "Sync status (synced items / total items)"
@ -1892,7 +1889,7 @@ msgid "On %s: %s"
msgstr "Em %s: %s"
msgid "Permission to use camera"
msgstr "Permissão para utilizar sua câmera"
msgstr "Permissão para utilizar a câmera"
msgid "Your permission to use your camera is required."
msgstr "É necessária a sua permissão para utilizar sua câmera."
@ -1904,7 +1901,7 @@ msgid "Create a notebook"
msgstr "Criar um caderno"
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
msgstr "Atualmente, não há notas. Crie uma, clicando no botão (+)."
msgstr "Atualmente, não há notas. Crie uma clicando no botão (+)."
msgid "Delete these notes?"
msgstr "Excluir estas notas?"
@ -1986,7 +1983,7 @@ msgid "New tags:"
msgstr "Novas tags:"
msgid "Type new tags or select from list"
msgstr "Digite novsa tags, ou selecione da lista"
msgstr "Digite novas tags ou selecione da lista"
msgid "Warning"
msgstr "Atenção"
@ -1995,7 +1992,7 @@ msgid ""
"In order to use file system synchronisation your permission to write to "
"external storage is required."
msgstr ""
"Para usar a sincronização do sistema de arquivos, é necessária sua permissão "
"Para usar a sincronização do sistema de arquivos, é necessário sua permissão "
"para gravar no armazenamento externo."
msgid "Encryption Config"
@ -2037,7 +2034,7 @@ msgid ""
"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions"
msgstr ""
"Para funcionar corretamente, o app precisa das seguintes permissões. Por "
"favor, habilite-as nas configurações do seu telefone, em Apps >Joplin > "
"favor, habilite-as nas configurações do seu telefone, em Apps > Joplin > "
"Permissões"
msgid ""
@ -2070,11 +2067,11 @@ msgid "Login with Dropbox"
msgstr "Login com Dropbox"
msgid "Enter code here"
msgstr "Entre o código aqui"
msgstr "Digite o código aqui"
#, javascript-format
msgid "Master Key %s"
msgstr "Chave Master %s"
msgstr "Chave Mestra %s"
#, javascript-format
msgid "Created: %s"
@ -2087,7 +2084,7 @@ msgid "Password cannot be empty"
msgstr "Senha não pode ser vazia"
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "Confirme a senha não pode ser vazia"
msgstr "Confirmação de senha não pode estar vazia"
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
@ -2100,7 +2097,7 @@ msgid "Edit notebook"
msgstr "Editar caderno"
msgid "Enter notebook title"
msgstr "Entre o título do caderno"
msgstr "Digite o título do caderno"
msgid "Show all"
msgstr "Exibir tudo"
@ -2188,13 +2185,11 @@ msgstr "Procurar"
#~ msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s"
#~ msgstr "Sincronização já em andamento. Estado: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Confirm master password:"
#~ msgstr "Entre a senha master:"
#~ msgstr "Confirme a senha mestra:"
#, fuzzy
#~ msgid "Confirm password"
#~ msgstr "Entre a senha master:"
#~ msgstr "Confirme a senha:"
#, fuzzy
#~ msgid "Missing required argument: note"

View File

@ -1114,7 +1114,7 @@ msgid "Synchronisation Status"
msgstr "同步状态"
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "移除"
#, javascript-format
msgid ""
@ -1435,16 +1435,16 @@ msgid "Dark"
msgstr "深邃"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgstr "德古拉风格"
msgid "Solarised Light"
msgstr "Solarised Light风格"
msgstr "(Solarised)明亮过曝风格"
msgid "Solarised Dark"
msgstr "Solarised Dark风格"
msgstr "(Solarised)深邃过曝风格"
msgid "Nord"
msgstr ""
msgstr "北极风格"
#, fuzzy
msgid "Show note counts"
@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr ""
"认编辑器。"
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgstr "PDF导出时的页面规格"
msgid "A4"
msgstr ""

View File

@ -21,7 +21,7 @@ This is a quick summary of the Markdown syntax.
| **Inline code** | <pre>This is \`someJavaScript()\`</pre> | This is `someJavaScript()`
| **Code block** | <pre>Here's some JavaScript code:<br><br>\`\`\`<br>function hello() {<br> alert('hello');<br>}<br>\`\`\`<br><br>Language is normally auto-detected,<br>but it can also be specified:<br><br>\`\`\`sql<br>SELECT * FROM users;<br>DELETE FROM sessions;<br>\`\`\`</pre> | Here's some JavaScript code:<br><br><pre>function hello() {<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;alert('hello');<br>}</pre><br>Language is normally auto-detected, but it can also be specified:<br><br><pre>SELECT * FROM users;<br>DELETE FROM sessions;</pre>
| **Unformatted text** | <pre>Indent with a tab or 4 spaces<br>for unformatted text.<br/><br/> This text will not be formatted:<br><br> Robert'); DROP TABLE students;--</pre> | Indent with a tab or 4 spaces for unformatted text.<br><br><pre>This text will not be formatted:<br><br>Robert'); DROP TABLE students;--</pre>
| **Link** | <pre>This is detected as a link:<br><br>`https://joplinapp.org`<br><br>And this is a link with a title:<br><br>`[Joplin](https://joplinapp.org)`</pre> | This is detected as a link:<br><br>https://joplinapp.org<br><br>And this is a link with a title:<br><br>[Joplin](https://joplinapp.org)
| **Link** | <pre>This is detected as a link:<br><br>`https://joplinapp.org`<br><br>And this is a link anchoring text content:<br><br>`[Joplin](https://joplinapp.org)`<br><br>And this is a link, with a title,<br>anchoring text content:<br><br>`[Joplin](https://joplinapp.org "Joplin project page")`</pre> | This is detected as a link:<br><br>https://joplinapp.org<br><br>And this is a link anchoring text content:<br><br>[Joplin](https://joplinapp.org)<br><br>And this is a link, with a title,<br>anchoring text content:<br><br>[Joplin](https://joplinapp.org "Joplin project page") (_hint: hover over the link_)
| **Images** | <pre>`![Joplin icon](https://git.io/JenGk)`</pre> | ![Here's Joplin icon](https://git.io/JenGk)
| **Horizontal Rule** | <pre>One rule:<br>\*\*\*<br>Another rule:<br>\-\-\-</pre> | One rule:<hr><br>Another rule:<br><hr>
| **Tables** | [See below](#tables) |