mirror of
https://github.com/laurent22/joplin.git
synced 2025-01-20 18:48:28 +02:00
All: Translation: Update zh_CN.po (#3468)
This commit is contained in:
parent
3fbfba2c03
commit
a57c6e9155
@ -6,15 +6,13 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"Last-Translator: yaozeye <yaozeye@outlook.com>\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"Language-Team: zh_CN <yaozeye@yaozeye.onmicrosoft.com>\n"
|
||||||
"Last-Translator: WhiredPlanck <fungdaat31@outlook.com>\n"
|
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: CliClient/app/command-cp.js:13
|
#: CliClient/app/command-cp.js:13
|
||||||
@ -102,9 +100,9 @@ msgid "Do not ask for confirmation."
|
|||||||
msgstr "不再要求确认。"
|
msgstr "不再要求确认。"
|
||||||
|
|
||||||
#: CliClient/app/command-import.js:27
|
#: CliClient/app/command-import.js:27
|
||||||
#, javascript-format
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
msgid "Output format: %s"
|
msgid "Output format: %s"
|
||||||
msgstr "导出数据格式: %s"
|
msgstr "导出格式: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: CliClient/app/command-import.js:47 ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:69
|
#: CliClient/app/command-import.js:47 ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:69
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
@ -353,6 +351,7 @@ msgid "Synchronisation target: %s (%s)"
|
|||||||
msgstr "同步目标: %s (%s)"
|
msgstr "同步目标: %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: CliClient/app/command-sync.js:177
|
#: CliClient/app/command-sync.js:177
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Cannot initialise synchroniser."
|
msgid "Cannot initialise synchroniser."
|
||||||
msgstr "无法初始化同步。"
|
msgstr "无法初始化同步。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -871,6 +870,7 @@ msgstr "加粗文本"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:154
|
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:154
|
||||||
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/AceEditor/AceEditor.js:261
|
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/AceEditor/AceEditor.js:261
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "emphasised text"
|
msgid "emphasised text"
|
||||||
msgstr "强调文本"
|
msgstr "强调文本"
|
||||||
|
|
||||||
@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "粘贴"
|
|||||||
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/AceEditor/AceEditor.js:457
|
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/AceEditor/AceEditor.js:457
|
||||||
#: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1085
|
#: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1085
|
||||||
msgid "Layout"
|
msgid "Layout"
|
||||||
msgstr "切换布局"
|
msgstr "布局"
|
||||||
|
|
||||||
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:300
|
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:300
|
||||||
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/AceEditor/AceEditor.js:457
|
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/AceEditor/AceEditor.js:457
|
||||||
@ -963,13 +963,13 @@ msgstr "附加文件"
|
|||||||
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/AceEditor/Toolbar.js:80
|
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/AceEditor/Toolbar.js:80
|
||||||
#: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1738
|
#: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1738
|
||||||
msgid "Numbered List"
|
msgid "Numbered List"
|
||||||
msgstr "有序列表"
|
msgstr "编号列表"
|
||||||
|
|
||||||
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/Toolbar.js:90
|
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/Toolbar.js:90
|
||||||
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/AceEditor/Toolbar.js:90
|
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/AceEditor/Toolbar.js:90
|
||||||
#: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1746
|
#: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1746
|
||||||
msgid "Bulleted List"
|
msgid "Bulleted List"
|
||||||
msgstr "无序列表"
|
msgstr "项目符号列表"
|
||||||
|
|
||||||
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/Toolbar.js:100
|
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/Toolbar.js:100
|
||||||
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/AceEditor/Toolbar.js:100
|
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/AceEditor/Toolbar.js:100
|
||||||
@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "自定义顺序"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ElectronClient/gui/NoteList.min.js:147
|
#: ElectronClient/gui/NoteList.min.js:147
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "视图"
|
msgstr "视图 (&V)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ElectronClient/gui/NoteList.min.js:147
|
#: ElectronClient/gui/NoteList.min.js:147
|
||||||
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:329
|
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:329
|
||||||
@ -1557,7 +1557,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Important: you only need to run this ONCE on one device."
|
"Important: you only need to run this ONCE on one device."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"为此,必须对整个数据集进行加密和同步,因此最好将其整夜运行。\n"
|
"为此,必须对整个数据集进行加密和同步,因此最好在夜间休息时分彻夜运行。\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"首先,请按照以下说明进行操作: \n"
|
"首先,请按照以下说明进行操作: \n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"3.让它运行完成。 在运行时,请避免在其他设备上更改任何笔记,以免发生冲突。\n"
|
"3.让它运行完成。 在运行时,请避免在其他设备上更改任何笔记,以免发生冲突。\n"
|
||||||
"4.在此设备上完成同步后,同步其他所有设备,并使其同步完成。\n"
|
"4.在此设备上完成同步后,同步其他所有设备,并使其同步完成。\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"重要提示: 您只需要在一台设备上运行此ONCE一次。"
|
"重要: 在一台设备上只需要运行一次。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:432
|
#: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:432
|
||||||
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:279
|
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:279
|
||||||
@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "从模版创建笔记"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ElectronClient/app.js:602
|
#: ElectronClient/app.js:602
|
||||||
msgid "Create to-do from template"
|
msgid "Create to-do from template"
|
||||||
msgstr "从模版创建待办事项"
|
msgstr "从模版创建 to-do 待办事项"
|
||||||
|
|
||||||
#: ElectronClient/app.js:612
|
#: ElectronClient/app.js:612
|
||||||
msgid "Insert template"
|
msgid "Insert template"
|
||||||
@ -2150,19 +2150,19 @@ msgstr "暗黑"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:53
|
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:53
|
||||||
msgid "Dracula"
|
msgid "Dracula"
|
||||||
msgstr "德古拉紫"
|
msgstr "德古拉紫 (Dracula)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:54
|
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:54
|
||||||
msgid "Solarised Light"
|
msgid "Solarised Light"
|
||||||
msgstr "日光白"
|
msgstr "日光亮 (Solarised)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:55
|
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:55
|
||||||
msgid "Solarised Dark"
|
msgid "Solarised Dark"
|
||||||
msgstr "黄昏黑"
|
msgstr "日光暗 (Solarised)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:56
|
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:56
|
||||||
msgid "Nord"
|
msgid "Nord"
|
||||||
msgstr "北欧蓝"
|
msgstr "北欧 (Nord)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:57
|
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:57
|
||||||
msgid "Aritim Dark"
|
msgid "Aritim Dark"
|
||||||
@ -3558,7 +3558,7 @@ msgstr "该项目当前已加密: %s \"%s\" 。请等待所有项目解密后再
|
|||||||
#~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, "
|
#~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, "
|
||||||
#~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted."
|
#~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "注意:仅有一个主密码会用于加密(被标记为“正在使用”的主密码)。但列出的所有"
|
#~ "注意:仅有一个主密码会用于加密(被标记为 \"正在使用\" 的主密码)。但列出的所有"
|
||||||
#~ "密码都可用于解密,这取决于笔记或笔记本最初是如何加密的。"
|
#~ "密码都可用于解密,这取决于笔记或笔记本最初是如何加密的。"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -3636,7 +3636,7 @@ msgstr "该项目当前已加密: %s \"%s\" 。请等待所有项目解密后再
|
|||||||
#~ msgstr "欢迎"
|
#~ msgstr "欢迎"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
|
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
|
||||||
#~ msgstr "用半角逗号“,”分开每个标签。"
|
#~ msgstr "用半角逗号 \",\" 分开每个标签。"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Table of contents"
|
#~ msgid "Table of contents"
|
||||||
#~ msgstr "目录"
|
#~ msgstr "目录"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user