mirror of
https://github.com/laurent22/joplin.git
synced 2025-02-13 19:42:36 +02:00
All: Translation: Update ru_RU.po (#4550)
* Russian translation update * Misspelling in "Toggle comment" string Co-authored-by: Andrei Drynov <adrynov@pm.me>
This commit is contained in:
parent
646eb6f266
commit
a6b866cbe1
@ -13,9 +13,11 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110
|
||||
#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134
|
||||
@ -405,23 +407,24 @@ msgid "Creating new %s..."
|
||||
msgstr "Создание новой %s..."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:284
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to add tags..."
|
||||
msgstr "Проверить обновления..."
|
||||
msgstr "Щелкните для добавления тегов..."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:337
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to "
|
||||
"be aware of them before using it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Рекомендуется принять во внимание ряд ограничений, которые имеются у данного "
|
||||
"текстового редактора, перед его использованием."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:341
|
||||
msgid "Read more about it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Узнать подробнее"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:346
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отклонить"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:382
|
||||
msgid "The following attachments are being watched for changes:"
|
||||
@ -479,42 +482,40 @@ msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "Горизонтальный разделитель"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete line"
|
||||
msgstr "Удалить заметку?"
|
||||
msgstr "Удалить строку"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отменить"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Повторить"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100
|
||||
msgid "Indent less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уменьшить отступ"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104
|
||||
msgid "Indent more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Увеличить отступ"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle comment"
|
||||
msgstr "Переключить список заметок"
|
||||
msgstr "Переключить комментарий"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112
|
||||
msgid "Sort selected lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отсортировать выбранные строки"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116
|
||||
msgid "Swap line up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поменять со строкой сверху"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120
|
||||
msgid "Swap line down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поменять со строкой снизу"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16
|
||||
msgid "Note title"
|
||||
@ -1240,9 +1241,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Важно: вам нужно запустить процесс ОДИН РАЗ на одном устройстве."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Re-encryption"
|
||||
msgstr "Шифрование"
|
||||
msgstr "Зашифровать заново"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "Показать расширенные настройки"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:406
|
||||
msgid "Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Путь:"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:411
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "Обзор..."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:413
|
||||
msgid "Arguments:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аргументы:"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:461
|
||||
msgid "The application must be restarted for these changes to take effect."
|
||||
@ -1424,17 +1424,16 @@ msgid "Delete plugin \"%s\"?"
|
||||
msgstr "Удалить плагин \"%s\"?"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Browse all plugins"
|
||||
msgstr "Установить плагин"
|
||||
msgstr "Просмотр всех плагинов"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:159
|
||||
msgid "Install from file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Установить из файла"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:193
|
||||
msgid "You do not have any installed plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "У вас нет установленных плагинов."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1443,56 +1442,49 @@ msgstr "Плагины"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:209
|
||||
msgid "Manage your plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Управлять плагинами"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No results"
|
||||
msgstr "Нет данных!"
|
||||
msgstr "Нет данных"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search for plugins..."
|
||||
msgstr "Поиск..."
|
||||
msgstr "Поиск плагинов..."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Установить плагин"
|
||||
msgstr "Установить"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Installing..."
|
||||
msgstr "Отмена..."
|
||||
msgstr "Установка..."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Установить плагин"
|
||||
msgstr "Установлено"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Обновлен"
|
||||
msgstr "Обновить"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating..."
|
||||
msgstr "Наблюдение..."
|
||||
msgstr "Обновление..."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:151
|
||||
msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обновите Joplin для использования этого плагина"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:165
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "(%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(%s)"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:49
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Could not install plugin: %s"
|
||||
msgstr "Не удалось экспортировать заметки: %s"
|
||||
msgstr "Не удалось установить плагин: %s"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
@ -1664,9 +1656,8 @@ msgstr[1] "Скопировать общедоступные ссылки"
|
||||
msgstr[2] "Скопировать общедоступные ссылки"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle external editing"
|
||||
msgstr "Выйти из внешнего редактора"
|
||||
msgstr "Открыть / Закрыть внешний редактор"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
@ -1972,7 +1963,7 @@ msgstr "Сайт Joplin"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/config.js:523
|
||||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Политика конфиденциальности"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:98
|
||||
msgid "This note has been modified:"
|
||||
@ -2102,6 +2093,8 @@ msgid ""
|
||||
"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it "
|
||||
"now](%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пароль администратора по умолчанию небезопасен и не был изменен! [Поменять "
|
||||
"пароль](%s)"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -2140,9 +2133,8 @@ msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Joplin Server"
|
||||
msgstr "Сайт Joplin"
|
||||
msgstr "Сервер Joplin"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/shim-init-node.js:212
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -2286,21 +2278,19 @@ msgstr "Секрет AWS"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:268
|
||||
msgid "Joplin Server URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL сервера Joplin"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Joplin Server Directory"
|
||||
msgstr "Каталог экспорта Joplin"
|
||||
msgstr "Каталог сервера Joplin"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:292
|
||||
msgid "Joplin Server username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Имя пользователя Joplin Server"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Joplin Server password"
|
||||
msgstr "Введите мастер-пароль:"
|
||||
msgstr "Пароль сервера Joplin"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:314
|
||||
msgid "Attachment download behaviour"
|
||||
@ -2430,9 +2420,8 @@ msgid "Enable typographer support"
|
||||
msgstr "Включить поддержку typographer"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:571
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Linkify"
|
||||
msgstr "Включить историю заметок"
|
||||
msgstr "Включить Linkify"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:572
|
||||
msgid "Enable math expressions"
|
||||
@ -2447,17 +2436,16 @@ msgid "Enable Mermaid diagrams support"
|
||||
msgstr "Включить поддержку диаграмм Mermaid"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:575
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable audio player"
|
||||
msgstr "Включить эмодзи markdown"
|
||||
msgstr "Включить аудиоплеер"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:576
|
||||
msgid "Enable video player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Включить видеоплеер"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:577
|
||||
msgid "Enable PDF viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Включить программу для просмотра PDF файлов"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:578
|
||||
msgid "Enable ==mark== syntax"
|
||||
@ -3027,15 +3015,15 @@ msgstr ""
|
||||
"версии"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/JoplinServerApi.js:63
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options "
|
||||
"in the config screen. Full error was:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удалось установить соединение с сервисом Joplin Nextcloud. Пожалуйста "
|
||||
"проверьте настройки синхронизации. Полный текст ошибки:\n"
|
||||
"Не удалось установить соединение с сервером Joplin. Пожалуйста проверьте "
|
||||
"настройки синхронизации. Полный текст ошибки:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25
|
||||
@ -3275,9 +3263,8 @@ msgid "Downloaded and encrypted"
|
||||
msgstr "Загружено и зашифровано"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/services/ReportService.js:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Created locally"
|
||||
msgstr "Создано локальных элементов: %d."
|
||||
msgstr "Создано локально"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/services/ReportService.js:191
|
||||
msgid "Attachments that could not be downloaded"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user