You've already forked joplin
							
							
				mirror of
				https://github.com/laurent22/joplin.git
				synced 2025-10-31 00:07:48 +02:00 
			
		
		
		
	Update translations
This commit is contained in:
		| @@ -3173,6 +3173,9 @@ | ||||
| 	"Your data is going to be re-encrypted and synced again.": [ | ||||
| 		"ستتم إعادة تشفير بياناتك ومزامنتها مرة أخرى." | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your password is needed to decrypt some of your data.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
|   | ||||
| @@ -2628,6 +2628,9 @@ | ||||
| 	"Your data is going to be re-encrypted and synced again.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your password is needed to decrypt some of your data.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
|   | ||||
| @@ -2623,6 +2623,9 @@ | ||||
| 	"Your data is going to be re-encrypted and synced again.": [ | ||||
| 		"Vaši podaci iznova će se šifrirati i sinhronizovati." | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your password is needed to decrypt some of your data.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
|   | ||||
| @@ -3374,6 +3374,9 @@ | ||||
| 	"Your data is going to be re-encrypted and synced again.": [ | ||||
| 		"Les vostres dades es tornaran a xifrar i sincronitzar." | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your password is needed to decrypt some of your data.": [ | ||||
| 		"Fa falta la contrasenya per a desxifrar part de les dades." | ||||
| 	], | ||||
|   | ||||
| @@ -3314,6 +3314,9 @@ | ||||
| 	"Your data is going to be re-encrypted and synced again.": [ | ||||
| 		"Vaše data budou znovu zašifrována a znovu synchronizována." | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your password is needed to decrypt some of your data.": [ | ||||
| 		"K dešifrování některých dat je potřeba heslo." | ||||
| 	], | ||||
|   | ||||
| @@ -3682,6 +3682,9 @@ | ||||
| 	"Your data is going to be re-encrypted and synced again.": [ | ||||
| 		"Dine data bliver genkrypteret og synkroniseret igen." | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your password is needed to decrypt some of your data.": [ | ||||
| 		"Din adgangskode er nødvendig for at dekryptere nogle af dine data." | ||||
| 	], | ||||
|   | ||||
										
											
												File diff suppressed because it is too large
												Load Diff
											
										
									
								
							| @@ -3437,6 +3437,9 @@ | ||||
| 	"Your data is going to be re-encrypted and synced again.": [ | ||||
| 		"Τα δεδομένα σας πρόκειται να κρυπτογραφηθούν και να συγχρονιστούν ξανά." | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your password is needed to decrypt some of your data.": [ | ||||
| 		"Ο κωδικός πρόσβασής σας είναι απαραίτητος για την αποκρυπτογράφηση ορισμένων δεδομένων σας." | ||||
| 	], | ||||
|   | ||||
| @@ -1826,6 +1826,9 @@ | ||||
| 	"Log": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Login to Joplin Cloud.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Login with Dropbox": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| @@ -3682,6 +3685,9 @@ | ||||
| 	"Your data is going to be re-encrypted and synced again.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your password is needed to decrypt some of your data.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
|   | ||||
| @@ -1820,6 +1820,9 @@ | ||||
| 	"Log": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Login to Joplin Cloud.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Login with Dropbox": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| @@ -3664,6 +3667,9 @@ | ||||
| 	"Your data is going to be re-encrypted and synced again.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your password is needed to decrypt some of your data.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
|   | ||||
| @@ -2839,6 +2839,9 @@ | ||||
| 	"Your data is going to be re-encrypted and synced again.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your password is needed to decrypt some of your data.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
|   | ||||
| @@ -3296,6 +3296,9 @@ | ||||
| 	"Your data is going to be re-encrypted and synced again.": [ | ||||
| 		"Sus datos van a ser cifrados y sincronizados nuevamente." | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your password is needed to decrypt some of your data.": [ | ||||
| 		"Su contraseña es necesaria para descifrar algunos de sus datos." | ||||
| 	], | ||||
|   | ||||
| @@ -2463,6 +2463,9 @@ | ||||
| 	"Your data is going to be re-encrypted and synced again.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your password is needed to decrypt some of your data.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
|   | ||||
| @@ -2559,6 +2559,9 @@ | ||||
| 	"Your data is going to be re-encrypted and synced again.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your password is needed to decrypt some of your data.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
|   | ||||
| @@ -3682,6 +3682,9 @@ | ||||
| 	"Your data is going to be re-encrypted and synced again.": [ | ||||
| 		"دادههای شما دوباره رمزنگاری و همگامسازی خواهند شد." | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your password is needed to decrypt some of your data.": [ | ||||
| 		"گذرواژه شما برای رمزگشایی برخی از داده های شما مورد نیاز است." | ||||
| 	], | ||||
|   | ||||
| @@ -3311,6 +3311,9 @@ | ||||
| 	"Your data is going to be re-encrypted and synced again.": [ | ||||
| 		"Tietosi salataan ja synkronoidaan uudelleen." | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your password is needed to decrypt some of your data.": [ | ||||
| 		"Salasanaasi tarvitaan joidenkin tietojen salauksen purkamiseen." | ||||
| 	], | ||||
|   | ||||
| @@ -1826,6 +1826,9 @@ | ||||
| 	"Log": [ | ||||
| 		"Journal" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Login to Joplin Cloud.": [ | ||||
| 		"Se connecter à Joplin Cloud." | ||||
| 	], | ||||
| 	"Login with Dropbox": [ | ||||
| 		"Se connecter à Dropbox" | ||||
| 	], | ||||
| @@ -3682,6 +3685,9 @@ | ||||
| 	"Your data is going to be re-encrypted and synced again.": [ | ||||
| 		"Vos données vont être chiffrées et synchronisées à nouveau." | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your password is needed to decrypt some of your data.": [ | ||||
| 		"Votre mot de passe maître est requis pour déchiffrer une partie de vos données." | ||||
| 	], | ||||
|   | ||||
| @@ -2610,6 +2610,9 @@ | ||||
| 	"Your data is going to be re-encrypted and synced again.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your password is needed to decrypt some of your data.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
|   | ||||
| @@ -3365,6 +3365,9 @@ | ||||
| 	"Your data is going to be re-encrypted and synced again.": [ | ||||
| 		"Tvoji će se podaci ponovo šifrirati i sinkronizirati." | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your password is needed to decrypt some of your data.": [ | ||||
| 		"Tvoja lozinka je potrebna za dešifriranje nekih tvojih podataka." | ||||
| 	], | ||||
|   | ||||
| @@ -3116,6 +3116,9 @@ | ||||
| 	"Your data is going to be re-encrypted and synced again.": [ | ||||
| 		"Az adatai újra lesznek titkosítva és utána szinkronizálva." | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your password is needed to decrypt some of your data.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
|   | ||||
| @@ -3629,6 +3629,9 @@ | ||||
| 	"Your data is going to be re-encrypted and synced again.": [ | ||||
| 		"Data Anda akan dienkripsi ulang dan diselaraskan lagi." | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your password is needed to decrypt some of your data.": [ | ||||
| 		"Kata sandi Anda dibutuhkan untuk mendekripsi beberapa data Anda." | ||||
| 	], | ||||
|   | ||||
| @@ -46,39 +46,39 @@ stats['eu'] = {"percentDone":19,"pluralForms":"nplurals=2; plural=(n != 1);"}; | ||||
| stats['nb_NO'] = {"percentDone":72,"pluralForms":"nplurals=2; plural=(n != 1);"}; | ||||
| stats['bs_BA'] = {"percentDone":47,"pluralForms":"nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);"}; | ||||
| stats['bg_BG'] = {"percentDone":37,"pluralForms":"nplurals=2; plural=(n != 1);"}; | ||||
| stats['ca'] = {"percentDone":80,"pluralForms":"nplurals=2; plural=(n != 1);"}; | ||||
| stats['ca'] = {"percentDone":79,"pluralForms":"nplurals=2; plural=(n != 1);"}; | ||||
| stats['hr_HR'] = {"percentDone":84,"pluralForms":"nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);"}; | ||||
| stats['cs_CZ'] = {"percentDone":81,"pluralForms":"nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;"}; | ||||
| stats['da_DK'] = {"percentDone":100,"pluralForms":"nplurals=2; plural=(n != 1);"}; | ||||
| stats['de_DE'] = {"percentDone":92,"pluralForms":"nplurals=2; plural=(n != 1);"}; | ||||
| stats['da_DK'] = {"percentDone":99,"pluralForms":"nplurals=2; plural=(n != 1);"}; | ||||
| stats['de_DE'] = {"percentDone":99,"pluralForms":"nplurals=2; plural=(n != 1);"}; | ||||
| stats['et_EE'] = {"percentDone":36,"pluralForms":"nplurals=2; plural=(n != 1);"}; | ||||
| stats['en_GB'] = {"percentDone":100}; | ||||
| stats['en_US'] = {"percentDone":100,"pluralForms":"nplurals=2; plural=(n != 1);"}; | ||||
| stats['es_ES'] = {"percentDone":80,"pluralForms":"nplurals=2; plural=(n != 1);"}; | ||||
| stats['eo'] = {"percentDone":21,"pluralForms":"nplurals=2; plural=(n != 1);"}; | ||||
| stats['fi_FI'] = {"percentDone":81,"pluralForms":"nplurals=2; plural=(n != 1);"}; | ||||
| stats['fr_FR'] = {"percentDone":100,"pluralForms":"nplurals=2; plural=(n > 1);"}; | ||||
| stats['fr_FR'] = {"percentDone":99,"pluralForms":"nplurals=2; plural=(n > 1);"}; | ||||
| stats['gl_ES'] = {"percentDone":24,"pluralForms":"nplurals=2; plural=(n != 1);"}; | ||||
| stats['id_ID'] = {"percentDone":97,"pluralForms":"nplurals=1; plural=0;"}; | ||||
| stats['it_IT'] = {"percentDone":84,"pluralForms":"nplurals=2; plural=(n != 1);"}; | ||||
| stats['hu_HU'] = {"percentDone":63,"pluralForms":"nplurals=2; plural=(n != 1);"}; | ||||
| stats['nl_BE'] = {"percentDone":64,"pluralForms":"nplurals=2; plural=(n != 1);"}; | ||||
| stats['nl_NL'] = {"percentDone":84,"pluralForms":"nplurals=2; plural=(n != 1);"}; | ||||
| stats['fa'] = {"percentDone":100,"pluralForms":"nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);"}; | ||||
| stats['pl_PL'] = {"percentDone":88,"pluralForms":"nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);"}; | ||||
| stats['pt_BR'] = {"percentDone":88,"pluralForms":"nplurals=2; plural=(n > 1);"}; | ||||
| stats['fa'] = {"percentDone":99,"pluralForms":"nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);"}; | ||||
| stats['pl_PL'] = {"percentDone":87,"pluralForms":"nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);"}; | ||||
| stats['pt_BR'] = {"percentDone":99,"pluralForms":"nplurals=2; plural=(n > 1);"}; | ||||
| stats['pt_PT'] = {"percentDone":60,"pluralForms":"nplurals=2; plural=(n != 1);"}; | ||||
| stats['ro'] = {"percentDone":88,"pluralForms":"nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && n%100<=19) ? 1 : 2);"}; | ||||
| stats['ro'] = {"percentDone":87,"pluralForms":"nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && n%100<=19) ? 1 : 2);"}; | ||||
| stats['sl_SI'] = {"percentDone":66,"pluralForms":"nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);"}; | ||||
| stats['sv'] = {"percentDone":97,"pluralForms":"nplurals=2; plural=(n != 1);"}; | ||||
| stats['th_TH'] = {"percentDone":30,"pluralForms":"nplurals=1; plural=0;"}; | ||||
| stats['vi'] = {"percentDone":64,"pluralForms":"nplurals=1; plural=0;"}; | ||||
| stats['tr_TR'] = {"percentDone":100,"pluralForms":"nplurals=2; plural=(n != 1);"}; | ||||
| stats['tr_TR'] = {"percentDone":99,"pluralForms":"nplurals=2; plural=(n != 1);"}; | ||||
| stats['uk_UA'] = {"percentDone":82,"pluralForms":"nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);"}; | ||||
| stats['el_GR'] = {"percentDone":87,"pluralForms":"nplurals=2; plural=(n != 1);"}; | ||||
| stats['ru_RU'] = {"percentDone":97,"pluralForms":"nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);"}; | ||||
| stats['sr_RS'] = {"percentDone":53,"pluralForms":"nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);"}; | ||||
| stats['zh_CN'] = {"percentDone":97,"pluralForms":"nplurals=1; plural=0;"}; | ||||
| stats['zh_CN'] = {"percentDone":99,"pluralForms":"nplurals=1; plural=0;"}; | ||||
| stats['zh_TW'] = {"percentDone":87,"pluralForms":"nplurals=1; plural=0;"}; | ||||
| stats['ja_JP'] = {"percentDone":85,"pluralForms":"nplurals=1; plural=0;"}; | ||||
| stats['ko'] = {"percentDone":92,"pluralForms":"nplurals=1; plural=0;"}; | ||||
|   | ||||
| @@ -3356,6 +3356,9 @@ | ||||
| 	"Your data is going to be re-encrypted and synced again.": [ | ||||
| 		"I tuoi dati verranno criptati nuovamente e sincronizzati." | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your password is needed to decrypt some of your data.": [ | ||||
| 		"La tua password è necessaria per decrittografare alcuni dei tuoi dati." | ||||
| 	], | ||||
|   | ||||
| @@ -3386,6 +3386,9 @@ | ||||
| 	"Your data is going to be re-encrypted and synced again.": [ | ||||
| 		"既存データを暗号化しなおし、再同期します。" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your password is needed to decrypt some of your data.": [ | ||||
| 		"一部のデータを復号化するためにあなたのパスワードが必要です。" | ||||
| 	], | ||||
|   | ||||
| @@ -3527,6 +3527,9 @@ | ||||
| 	"Your data is going to be re-encrypted and synced again.": [ | ||||
| 		"데이터가 재 암호화 되고, 다시 동기화 될 것입니다." | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your password is needed to decrypt some of your data.": [ | ||||
| 		"일부 데이터를 복호화하라면 암호가 필요합니다." | ||||
| 	], | ||||
|   | ||||
| @@ -3140,6 +3140,9 @@ | ||||
| 	"Your data is going to be re-encrypted and synced again.": [ | ||||
| 		"Ditt innhold vil bli rekryptert og synkronisert igjen." | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your password is needed to decrypt some of your data. Type `:e2ee decrypt` to set it.": [ | ||||
| 		"Passordet ditt er nødvendig for å dekryptere noen av dataene dine. Skriv `:e2ee decrypt` for å angi den." | ||||
| 	], | ||||
|   | ||||
| @@ -2906,6 +2906,9 @@ | ||||
| 	"Your data is going to be re-encrypted and synced again.": [ | ||||
| 		"Uw data zullen opnieuw geëncrypteerd en gesynchroniseerd worden." | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your password is needed to decrypt some of your data. Type `:e2ee decrypt` to set it.": [ | ||||
| 		"Je wachtwoord is nodig om een deel van je gegevens te decrypteren. Typ :e2ee decrypt` om je wachtwoord in te stellen." | ||||
| 	], | ||||
|   | ||||
| @@ -3359,6 +3359,9 @@ | ||||
| 	"Your data is going to be re-encrypted and synced again.": [ | ||||
| 		"Uw data wordt opnieuw versleuteld en gesynchroniseerd." | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your password is needed to decrypt some of your data.": [ | ||||
| 		"Uw wachtwoord is nodig om sommige van uw gegevens te decoderen." | ||||
| 	], | ||||
|   | ||||
| @@ -3443,6 +3443,9 @@ | ||||
| 	"Your data is going to be re-encrypted and synced again.": [ | ||||
| 		"Twoje dane zostaną ponownie zaszyfrowane i zsynchronizowane." | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your password is needed to decrypt some of your data.": [ | ||||
| 		"Twoje hasło jest potrzebne do odszyfrowania części twoich danych." | ||||
| 	], | ||||
|   | ||||
										
											
												File diff suppressed because it is too large
												Load Diff
											
										
									
								
							| @@ -2942,6 +2942,9 @@ | ||||
| 	"Your data is going to be re-encrypted and synced again.": [ | ||||
| 		"Os seus dados serão encriptados e sincronizados novamente." | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your password is needed to decrypt some of your data.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
|   | ||||
| @@ -3451,6 +3451,9 @@ | ||||
| 	"Your data is going to be re-encrypted and synced again.": [ | ||||
| 		"Datele dumneavoastre vor fi re-criptate și sincronizate din nou." | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your password is needed to decrypt some of your data.": [ | ||||
| 		"Parola dvs. este necesară pentru a decripta unele dintre datele dvs." | ||||
| 	], | ||||
|   | ||||
| @@ -3645,6 +3645,9 @@ | ||||
| 	"Your data is going to be re-encrypted and synced again.": [ | ||||
| 		"Ваши данные будут повторно зашифрованы и синхронизированы снова." | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your password is needed to decrypt some of your data.": [ | ||||
| 		"Пароль необходим для расшифровки некоторых ваших данных." | ||||
| 	], | ||||
|   | ||||
| @@ -3011,6 +3011,9 @@ | ||||
| 	"Your data is going to be re-encrypted and synced again.": [ | ||||
| 		"Vaši podatki bodo ponovni šifrirani in sinhronizirani." | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your password is needed to decrypt some of your data.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
|   | ||||
| @@ -2657,6 +2657,9 @@ | ||||
| 	"Your data is going to be re-encrypted and synced again.": [ | ||||
| 		"Ваши подаци ће се поново шифровати и поново синхронизовати." | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your password is needed to decrypt some of your data.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
|   | ||||
| @@ -3637,6 +3637,9 @@ | ||||
| 	"Your data is going to be re-encrypted and synced again.": [ | ||||
| 		"Dina data kommer att omkrypteras och synkroniseras igen." | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your password is needed to decrypt some of your data.": [ | ||||
| 		"Ditt lösenord behövs för att dekryptera en del av dina data." | ||||
| 	], | ||||
|   | ||||
| @@ -2555,6 +2555,9 @@ | ||||
| 	"Your data is going to be re-encrypted and synced again.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your password is needed to decrypt some of your data.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
|   | ||||
| @@ -3682,6 +3682,9 @@ | ||||
| 	"Your data is going to be re-encrypted and synced again.": [ | ||||
| 		"Veriniz yeniden şifrelenecek ve senkron edilecek." | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your password is needed to decrypt some of your data.": [ | ||||
| 		"Verilerinizin bir kısmının şifrelemesinin çözülmesi için parolanız gerekmektedir." | ||||
| 	], | ||||
|   | ||||
| @@ -3338,6 +3338,9 @@ | ||||
| 	"Your data is going to be re-encrypted and synced again.": [ | ||||
| 		"Ваші дані будуть повторно зашифровані та знову синхронізовані." | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your password is needed to decrypt some of your data.": [ | ||||
| 		"Ваш пароль необхідний для розшифровки деяких Ваших даних." | ||||
| 	], | ||||
|   | ||||
| @@ -2984,6 +2984,9 @@ | ||||
| 	"Your data is going to be re-encrypted and synced again.": [ | ||||
| 		"Dữ liệu của bạn sẽ được tái mã hoá và đồng bộ lại." | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your password is needed to decrypt some of your data.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
|   | ||||
| @@ -167,8 +167,11 @@ | ||||
| 	"Accept": [ | ||||
| 		"接受" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Accepted invitations": [ | ||||
| 		"已接受邀请" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Access denied: Please check your username and password": [ | ||||
| 		"访问被拒绝:请检查您的用户名和密码" | ||||
| 		"拒绝访问:请检查您的用户名和密码" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Access denied: Please re-enter your password and/or username": [ | ||||
| 		"拒绝访问: 请重新输入密码和/或用户名" | ||||
| @@ -176,6 +179,12 @@ | ||||
| 	"Account": [ | ||||
| 		"账号" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Account information": [ | ||||
| 		"帐号信息" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Account type": [ | ||||
| 		"帐号类型" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Action": [ | ||||
| 		"操作" | ||||
| 	], | ||||
| @@ -215,6 +224,9 @@ | ||||
| 	"Advanced options": [ | ||||
| 		"高级选项" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Advanced settings": [ | ||||
| 		"高级设置" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Advanced tools": [ | ||||
| 		"高级工具" | ||||
| 	], | ||||
| @@ -267,7 +279,7 @@ | ||||
| 		"有更新可用,是否现在进行下载?" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Android API level: %d": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 		"安卓应用程序接口(API)级别: %d" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Any email sent to this address will be converted into a note and added to your collection. The note will be saved into the Inbox notebook": [ | ||||
| 		"任何发送到此地址的电子邮件都将被转换为笔记并添加到您的收藏中。 该笔记将保存到收件箱笔记本中" | ||||
| @@ -303,7 +315,7 @@ | ||||
| 		"添加照片" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Attach...": [ | ||||
| 		"添加附件..." | ||||
| 		"添加..." | ||||
| 	], | ||||
| 	"Attaches the given file to the note.": [ | ||||
| 		"将选定文件添加到笔记中。" | ||||
| @@ -360,7 +372,7 @@ | ||||
| 		"Basic" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Beta": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 		"Beta" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Biometric unlock is not setup on the device. Please set it up in order to unlock Joplin. If the device is on lockout, consider switching it off and on to reset biometrics scanning.": [ | ||||
| 		"设备上未设置生物识别解锁。请设置它以解锁 Joplin。如果设备处于锁定状态,请考虑将其关闭和打开以重置生物特征扫描。" | ||||
| @@ -444,7 +456,7 @@ | ||||
| 		"无法保存 %s “%s”,因为超过了允许的限制大小 (%s)。" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account": [ | ||||
| 		"无法保存 %s “%s”,因为超过了允许的限制大小 (%s)" | ||||
| 		"无法保存 %s “%s”,因为超过了此帐户允许的总上限 (%s)" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration > Encryption.": [ | ||||
| 		"无法与收件人 %s 共享加密的笔记本,因为他们没有启用端到端加密。他们可以通过 配置 > 加密 界面来启用。" | ||||
| @@ -491,6 +503,9 @@ | ||||
| 	"Clear alarm": [ | ||||
| 		"清除提醒" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Clear search": [ | ||||
| 		"清除搜索" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.": [ | ||||
| 		"单击 “%s” 以恢复笔记。它将会被复制到名为 “%s” 的笔记本中。笔记的当前版本不会被替换或修改。" | ||||
| 	], | ||||
| @@ -507,16 +522,16 @@ | ||||
| 		"关闭下拉列表" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Close the application, then delete your profile in \"%s\", and start the application again. Make sure you create a backup first by exporting all your notes as JEX.": [ | ||||
| 		"关闭应用程序,然后删除“%s”中的个人资料,然后再次启动应用程序。 请确保您已事先将所有笔记以 JEX 格式导出来创建备份。" | ||||
| 		"关闭应用程序,然后删除“%s”中您的配置文件,然后再次启动应用程序。 请确保您已事先将所有笔记以 JEX 格式导出来创建备份。" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Close Window": [ | ||||
| 		"关闭窗口" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Cmd-click to open": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 		"单击 Cmd 打开" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Cmd-click to open: %s": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 		"单击 Cmd 以打开:%s" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Code": [ | ||||
| 		"代码" | ||||
| @@ -599,6 +614,9 @@ | ||||
| 	"Conflicts (attachments)": [ | ||||
| 		"冲突(附件)" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Connect to Joplin Cloud": [ | ||||
| 		"连接至 Joplin Cloud" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Consolidated billing": [ | ||||
| 		"合并计费" | ||||
| 	], | ||||
| @@ -747,10 +765,10 @@ | ||||
| 		"新建报告..." | ||||
| 	], | ||||
| 	"Ctrl-click to open": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 		"按住 Ctrl 键打开" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Ctrl-click to open: %s": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 		"按住 Ctrl 键打开:%s" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Current version is up-to-date.": [ | ||||
| 		"当前版本为最新版。" | ||||
| @@ -906,7 +924,7 @@ | ||||
| 		"禁用加密会导致 *所有笔记与附件* 重新同步,并以非加密的数据形式发送到同步目标。确定继续吗?" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Discard": [ | ||||
| 		"放弃更改" | ||||
| 		"放弃" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Discard changes": [ | ||||
| 		"放弃更改" | ||||
| @@ -1350,7 +1368,7 @@ | ||||
| 		"仅用于调试目的:将您的配置文件导出到外部 SD 卡。" | ||||
| 	], | ||||
| 	"For example \"%s\"": [ | ||||
| 		"例如\"%s\"" | ||||
| 		"例如 \"%s\"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"For information on how to customise the shortcuts please visit %s": [ | ||||
| 		"若想了解有关如何自定义快捷键的信息,请访问 %s" | ||||
| @@ -1403,6 +1421,9 @@ | ||||
| 	"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.": [ | ||||
| 		"读取或设置配置数值。如果 [value] 值没有提供,它将显示 [name] 值。如果没有提供 [name] 或 [value] 值,它将列出当前配置。" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Go to Joplin Cloud profile": [ | ||||
| 		"转到 Joplin Cloud 简介" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Go to source URL": [ | ||||
| 		"转到源 URL" | ||||
| 	], | ||||
| @@ -1595,6 +1616,9 @@ | ||||
| 	"Installed": [ | ||||
| 		"已安装" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Installed (%d):": [ | ||||
| 		"已安装 (%d):" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Installing...": [ | ||||
| 		"正在安装…" | ||||
| 	], | ||||
| @@ -1616,6 +1640,9 @@ | ||||
| 	"Invalid password": [ | ||||
| 		"无效密码" | ||||
| 	], | ||||
| 	"iOS version: %s": [ | ||||
| 		"iOS 版本:%s" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Italic": [ | ||||
| 		"斜体" | ||||
| 	], | ||||
| @@ -1739,6 +1766,9 @@ | ||||
| 	"Leave it blank to download the language files from the default website": [ | ||||
| 		"留空可从默认网站下载语言文件" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Leave notebook": [ | ||||
| 		"离开笔记本" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Leave notebook...": [ | ||||
| 		"离开笔记本..." | ||||
| 	], | ||||
| @@ -1934,6 +1964,9 @@ | ||||
| 	"New": [ | ||||
| 		"新建" | ||||
| 	], | ||||
| 	"New invitations": [ | ||||
| 		"新邀请" | ||||
| 	], | ||||
| 	"New note": [ | ||||
| 		"新建笔记" | ||||
| 	], | ||||
| @@ -1986,7 +2019,7 @@ | ||||
| 		"没有 ID 为 %s 的项" | ||||
| 	], | ||||
| 	"No new invitations": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 		"没有新的邀请" | ||||
| 	], | ||||
| 	"No notebook has been specified.": [ | ||||
| 		"未指定笔记本。" | ||||
| @@ -1998,7 +2031,7 @@ | ||||
| 		"此处没有笔记。点击 “新建笔记” 创建。" | ||||
| 	], | ||||
| 	"No plugins are installed.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 		"没有任何已安装的插件。" | ||||
| 	], | ||||
| 	"No resources!": [ | ||||
| 		"没有资源!" | ||||
| @@ -2502,7 +2535,7 @@ | ||||
| 		"报告问题" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Report any issues concerning the plugin.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 		"报告任何有关插件的问题。" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Report fraudulent plugin": [ | ||||
| 		"报告欺诈性插件" | ||||
| @@ -2510,6 +2543,9 @@ | ||||
| 	"Report system": [ | ||||
| 		"报告系统" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Reports": [ | ||||
| 		"报告" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Reset application layout": [ | ||||
| 		"重置应用布局" | ||||
| 	], | ||||
| @@ -2550,7 +2586,7 @@ | ||||
| 		"已恢复的笔记" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Results (%d):": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 		"结果(%d):" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Retry": [ | ||||
| 		"重试" | ||||
| @@ -2898,7 +2934,7 @@ | ||||
| 		"提交" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Subscript": [ | ||||
| 		"订阅" | ||||
| 		"下标" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Success! Synchronisation configuration appears to be correct.": [ | ||||
| 		"成功!同步配置看起来没问题。" | ||||
| @@ -3320,6 +3356,9 @@ | ||||
| 	"Toggle external editing": [ | ||||
| 		"切换外部编辑" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Toggle menu bar": [ | ||||
| 		"切换菜单栏" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Toggle note history, keep notes for": [ | ||||
| 		"设置是否保留笔记历史版本" | ||||
| 	], | ||||
| @@ -3422,6 +3461,9 @@ | ||||
| 	"Update": [ | ||||
| 		"更新" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Update available": [ | ||||
| 		"有更新可用" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Update profile": [ | ||||
| 		"更新配置文件" | ||||
| 	], | ||||
| @@ -3561,7 +3603,10 @@ | ||||
| 		"网站与文档" | ||||
| 	], | ||||
| 	"WebView package: %s": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 		"WebView 包:%s" | ||||
| 	], | ||||
| 	"WebView version: %s": [ | ||||
| 		"WebView 版本:%s" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.": [ | ||||
| 		"欢迎使用 Joplin!\n\n输入 `:help shortcuts` 获取键盘快捷键列表,或输入 `:help` 获取用法信息。\n\n例:输入 `mb` 新建笔记本;输入 `mn`新建笔记。" | ||||
| @@ -3629,6 +3674,9 @@ | ||||
| 	"Your data is going to be re-encrypted and synced again.": [ | ||||
| 		"您的数据将被重新加密并再次同步。" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your password is needed to decrypt some of your data.": [ | ||||
| 		"要解密您的某些数据,需要使用您的密码。" | ||||
| 	], | ||||
|   | ||||
| @@ -3413,6 +3413,9 @@ | ||||
| 	"Your data is going to be re-encrypted and synced again.": [ | ||||
| 		"您的資料將被重新加密並再次同步。" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login.": [ | ||||
| 		"" | ||||
| 	], | ||||
| 	"Your password is needed to decrypt some of your data.": [ | ||||
| 		"需要輸入你的密碼,才能解密你的部分資料。" | ||||
| 	], | ||||
|   | ||||
| @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "&عرض" | ||||
| msgid "&Window" | ||||
| msgstr "إغلاق النافذة" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "%d days" | ||||
| msgstr "%d أيام" | ||||
|  | ||||
| @@ -158,8 +158,8 @@ msgstr "%s - نسخ" | ||||
| msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" | ||||
| msgstr "%s (%s) لم يتم الإمكان من تحميله: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:64 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:68 | ||||
| msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." | ||||
| msgstr "%s (%s) يرغب مشاركة دفتر ملاحظات معك." | ||||
|  | ||||
| @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" | ||||
| "يتم استخدام المسرّع \"%s\" للأوامر \"%s\" و \"%s\". قد يؤدي هذا إلى سلوك غير " | ||||
| "متوقع." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:668 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:40 | ||||
| msgid "Accept" | ||||
| msgstr "قبول" | ||||
| @@ -477,11 +477,11 @@ msgid "" | ||||
| "your collection. The note will be saved into the Inbox notebook" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "المظهر" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| msgid "Application" | ||||
| msgstr "التطبيق" | ||||
|  | ||||
| @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "ادراج النصف الآخر للأقواس و علامات الإق | ||||
| msgid "Automatically check for updates" | ||||
| msgstr "البحت عن التحديثات بشكل تلقائي" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1917 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1919 | ||||
| msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "التاريخ" | ||||
| msgid "Date format" | ||||
| msgstr "تنسيق التاريخ" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "days" | ||||
| msgstr "أيام" | ||||
|  | ||||
| @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "تعطيل" | ||||
| msgid "Disable encryption" | ||||
| msgstr "تعطيل التشفير" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:629 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:637 | ||||
| msgid "Disable safe mode and restart" | ||||
| msgstr "تعطيل الوضع الآمن ثم إعادة التشغيل" | ||||
|  | ||||
| @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "" | ||||
| "هي الطريقة *الوحيدة* لفك تشفير البيانات! فضلاً أدخل كلمة مرور خاصة بك أدناه " | ||||
| "لتفعيل التشفير." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2850 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Donate, website" | ||||
| msgstr "موقع ويب Joplin" | ||||
| @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "من بريد إلكتروني إلى ملاحظة" | ||||
| msgid "Email to Note" | ||||
| msgstr "من بريد إلكتروني إلى ملاحظة" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Email To Note, login information" | ||||
| msgstr "عرض معلومات النسخة" | ||||
| @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "تمكين تاريخ الملاحظة" | ||||
| msgid "Enable optical character recognition (OCR)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2849 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Enable or disable plugins" | ||||
| msgstr "إدارة الإضافات الخاصة بك" | ||||
| @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "مشفّر" | ||||
| msgid "Encrypted items cannot be modified" | ||||
| msgstr "لا يمكن تعديل العناصر المشفَّرة" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| msgid "Encryption" | ||||
| msgstr "التشفير" | ||||
|  | ||||
| @@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "سجل التغيير بكامله" | ||||
| msgid "Full name" | ||||
| msgstr "الإسم الكامل" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2800 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:114 | ||||
| msgid "General" | ||||
| msgstr "عام" | ||||
| @@ -2324,7 +2324,7 @@ msgstr[3] "جارٍ إنشاء الروابط..." | ||||
| msgstr[4] "جارٍ إنشاء الروابط..." | ||||
| msgstr[5] "جارٍ إنشاء الروابط..." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import" | ||||
| msgstr "استيراد" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2816 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import and Export" | ||||
| msgstr "تصدير تقرير إصلاح الأخطاء" | ||||
| @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import notes from a JEX (Joplin Export) file." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import or export your data" | ||||
| msgstr "تصدير الجميع" | ||||
| @@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr "إجابة غير صحيحة: %s" | ||||
| msgid "Invalid command: \"%s\"" | ||||
| msgstr "أمر غير صالح:\"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2283 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2285 | ||||
| msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." | ||||
| msgstr "قيمة خيار غير صحيحة: \"%s\". القيم الممكنة هي: %s." | ||||
|  | ||||
| @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Joplin يستطيع مزامنة ملاحظاتك باستخدام العديد من المزوّدين. اختر واحداً من " | ||||
| "القائمة أدناه." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| msgid "Joplin Cloud" | ||||
| msgstr "Joplin Cloud" | ||||
|  | ||||
| @@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Keep note history for" | ||||
| msgstr "الاحتفاظ بتاريخ الملاحظة لـ" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1934 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1936 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Keep notes in the trash for" | ||||
| msgstr "الاحتفاظ بتاريخ الملاحظة لـ" | ||||
| @@ -2873,7 +2873,7 @@ msgstr "وضع لوحة المفاتيح" | ||||
| msgid "Keyboard Shortcut" | ||||
| msgstr "اختصار لوحة المفاتيح" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| msgid "Keyboard Shortcuts" | ||||
| msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح" | ||||
|  | ||||
| @@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "عرضي" | ||||
| msgid "Language" | ||||
| msgstr "اللغة" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2838 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Language, date format" | ||||
| msgstr "تنسيق التاريخ" | ||||
| @@ -3028,6 +3028,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "السجل" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:698 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Login to Joplin Cloud." | ||||
| msgstr "Joplin Cloud" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 | ||||
| msgid "Login with Dropbox" | ||||
| msgstr "تسجيل الدخول عبر Dropbox" | ||||
| @@ -3040,7 +3045,7 @@ msgstr "تسجيل الدخول عبر OneDrive" | ||||
| msgid "Logout" | ||||
| msgstr "تسجيل الخروج" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| msgid "Logs, profiles, sync status" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3092,7 +3097,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Manual" | ||||
| msgstr "يدوي" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:118 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:155 | ||||
| msgid "Markdown" | ||||
| @@ -3148,7 +3153,7 @@ msgstr "مرفقات الملاحظات" | ||||
| msgid "Max Total Size" | ||||
| msgstr "الحجم الفعلي" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| msgid "Media player, math, diagrams, table of contents" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3178,11 +3183,11 @@ msgstr "المعامل المطلوب %s مفقود" | ||||
| msgid "Mobile data - auto-sync disabled" | ||||
| msgstr "بيانات الجوال - تم تعطيل المزامنة التلقائية" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:659 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| msgid "More info" | ||||
| msgstr "معلومات اكثر" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2817 | ||||
| msgid "More information" | ||||
| msgstr "معلومات اكثر" | ||||
|  | ||||
| @@ -3256,7 +3261,7 @@ msgstr "النسخة الجديدة: %s" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:251 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 | ||||
| msgid "New note" | ||||
| msgstr "ملاحظة جديدة" | ||||
|  | ||||
| @@ -3285,7 +3290,7 @@ msgstr "وسوم جديدة:" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:241 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:19 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| msgid "New to-do" | ||||
| msgstr "قائمة جديدة للمهام" | ||||
|  | ||||
| @@ -3406,7 +3411,7 @@ msgstr "ليس الآن" | ||||
| msgid "note" | ||||
| msgstr "ملاحظة" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| msgid "Note" | ||||
| msgstr "ملاحظة" | ||||
|  | ||||
| @@ -3439,7 +3444,7 @@ msgid "Note has been saved." | ||||
| msgstr "تم حفظ الملاحظة." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:73 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| msgid "Note History" | ||||
| msgstr "تاريخ الملاحظة" | ||||
|  | ||||
| @@ -3482,7 +3487,7 @@ msgstr "ملاحظة: عند مشاركة ملاحظة ، لن يتم تشفير | ||||
| msgid "Note&book" | ||||
| msgstr "دفتر &ملاحظات" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| msgid "Notebook" | ||||
| msgstr "دفتر ملاحظات" | ||||
|  | ||||
| @@ -3516,7 +3521,7 @@ msgstr "لا يمكن تسمية دفتر الملاحظات بـ \"%s\" لأن | ||||
| msgid "Notes" | ||||
| msgstr "ملاحظة" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2827 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2829 | ||||
| msgid "Notes and settings are stored in: %s" | ||||
| msgstr "الملاحظات و الإعدادات مخزّنة في: %s" | ||||
|  | ||||
| @@ -3558,7 +3563,7 @@ msgstr "ظلام لشاشات OLED" | ||||
| msgid "On %s: %s" | ||||
| msgstr "في %s: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:652 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:660 | ||||
| msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." | ||||
| msgstr "يستخدم أحد مفاتيحك الرئيسية طريقة تشفير قديمة." | ||||
|  | ||||
| @@ -3573,7 +3578,7 @@ msgstr "" | ||||
| "`e2ee decrypt` لفعل هذا. إن كنت قد أدخلت كلمة المرور فعلاً فإن فك تشفير " | ||||
| "العناصر المشفَّرة جارٍ في الخلفية وستكون متوفرة قريباً." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:681 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:689 | ||||
| msgid "One or more master keys need a password." | ||||
| msgstr "مفتاح رئيسي واحد أو أكثر يحتاج إلى كلمة مرور." | ||||
|  | ||||
| @@ -3857,7 +3862,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:65 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:531 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/SectionSelector/index.tsx:42 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| msgid "Plugins" | ||||
| msgstr "المكونات الإضافية" | ||||
|  | ||||
| @@ -3911,7 +3916,7 @@ msgstr "" | ||||
| "اضغط على الاختصار ثم اضغط على \"ENTER\". أو اضغط على \"BACKSPACE\" لمسح " | ||||
| "الاختصار." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:39 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:40 | ||||
| msgid "Press to set the decryption password." | ||||
| msgstr "إضغط لضبط كلمة مرور فك التشفير." | ||||
|  | ||||
| @@ -4083,7 +4088,7 @@ msgstr "تحديث" | ||||
| msgid "Regular expression" | ||||
| msgstr "تمكين العبارات الرياضية" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:670 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:678 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:183 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:45 | ||||
| msgid "Reject" | ||||
| @@ -4183,7 +4188,7 @@ msgstr "عدم تغيير حجم الصور" | ||||
| msgid "Resources: %d." | ||||
| msgstr "الموارد: %d." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:641 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:649 | ||||
| msgid "Restart and upgrade" | ||||
| msgstr "أعد التشغيل ورقّي" | ||||
|  | ||||
| @@ -4297,7 +4302,7 @@ msgstr "سر AWS" | ||||
| msgid "S3 URL" | ||||
| msgstr "عنوان URL ل AWS S3" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:628 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:636 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " | ||||
| "temporarily disabled." | ||||
| @@ -4457,8 +4462,8 @@ msgid "" | ||||
| "is 600." | ||||
| msgstr "اضبطه على 0 لجعله يأخذ كل المساحة المتوفرة." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:635 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:682 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:643 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:690 | ||||
| msgid "Set the password" | ||||
| msgstr "ضبط كلمة المرور" | ||||
|  | ||||
| @@ -4580,12 +4585,12 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Shrink large images before adding them to notes." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Side menu closed" | ||||
| msgstr "إخفاء البيانات الوصفية" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu opened" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4632,16 +4637,16 @@ msgid "" | ||||
| "\"always\" and try again." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:646 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:51 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:654 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:52 | ||||
| msgid "Some items cannot be decrypted." | ||||
| msgstr "لا يمكن فك تشفير بعض العناصر." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:683 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised." | ||||
| msgstr "لا يمكن مزامنة بعض العناصر." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:42 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:43 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." | ||||
| msgstr "لا يمكن مزامنة بعض العناصر." | ||||
| @@ -4883,12 +4888,12 @@ msgstr "النسخة المتزامنة: %s" | ||||
| msgid "Sync your notes" | ||||
| msgstr "زامِن ملاحظاتك" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Sync, encryption, proxy" | ||||
| msgstr "تفعيل التشفير" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2801 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| msgid "Synchronisation" | ||||
| msgstr "المزامنة" | ||||
|  | ||||
| @@ -5054,7 +5059,7 @@ msgstr "" | ||||
| "تم تغيير طريقة التشفير الافتراضية إلى طريقة أكثر أمانًا ويوصى بتطبيقها على " | ||||
| "بياناتك." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:658 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:666 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " | ||||
| "data." | ||||
| @@ -5196,7 +5201,7 @@ msgid "" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:640 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:648 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " | ||||
| "may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " | ||||
| @@ -5206,12 +5211,12 @@ msgstr "" | ||||
| "بضع دقائق حتى تكتمل ويحتاج التطبيق إلى إعادة التشغيل. للمتابعة الرجاء الضغط " | ||||
| "على الرابط." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:45 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:46 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." | ||||
| msgstr "يجب ترقية هدف المزامنة! قم بتشغيل `%s` للمتابعة." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:642 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The synchronisation password is missing." | ||||
| msgstr "فحص ضبط المزامنة" | ||||
| @@ -5250,7 +5255,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "السمة" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2839 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Themes, editor font" | ||||
| msgstr "خط المحرّر" | ||||
| @@ -5303,7 +5308,7 @@ msgstr "" | ||||
| "تجد هذه العناصر ، عليك إما البحث عن العنوان أو المعرِّف (وهو معروض أعلاه بين " | ||||
| "قوسين)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2824 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2826 | ||||
| msgid "" | ||||
| "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " | ||||
| "note that, while these features might be useful, they are not standard " | ||||
| @@ -5599,7 +5604,7 @@ msgstr "تبديل وضع التحرير الخارجي" | ||||
| msgid "Toggle menu bar" | ||||
| msgstr "تبديل الشريط الجانبي" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Toggle note history, keep notes for" | ||||
| msgstr "الاحتفاظ بتاريخ الملاحظة لـ" | ||||
| @@ -5630,7 +5635,7 @@ msgstr "تبديل الوضع الآمن" | ||||
| msgid "Token has been copied to the clipboard!" | ||||
| msgstr "تم نسخ الرمز المميز إلى الحافظة!" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| msgid "Tools" | ||||
| msgstr "أدوات" | ||||
|  | ||||
| @@ -5722,7 +5727,7 @@ msgstr "علامة غير معروفة: %s" | ||||
| msgid "Unknown flag: %s" | ||||
| msgstr "علامة غير معروفة: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1118 | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1121 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" | ||||
| msgstr "تم تنزيل نوع عنصر غير معروف - يرجى ترقية Joplin إلى أحدث إصدار" | ||||
| @@ -5867,7 +5872,7 @@ msgstr "" | ||||
| "استخدم أزرار الأسهم و Page Up/Page Down للتمرير في القوائم ومناطق النص (بما " | ||||
| "فيها وحدة التحكم هذه)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:901 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:916 | ||||
| msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." | ||||
| msgstr "استخدم الأسهم لتحريك عناصر التخطيط. اضغط على \"Escape\" للخروج." | ||||
|  | ||||
| @@ -5933,9 +5938,9 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "View on map" | ||||
| msgstr "عرض على الخريطة" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:647 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:653 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:655 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:661 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:684 | ||||
| msgid "View them now" | ||||
| msgstr "عرضها الآن" | ||||
|  | ||||
| @@ -5982,7 +5987,7 @@ msgid "" | ||||
| "\"recommended\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 | ||||
| #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:166 | ||||
| msgid "Web Clipper" | ||||
| msgstr "Web Clipper" | ||||
| @@ -6141,6 +6146,11 @@ msgstr "اختيارك هو: " | ||||
| msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." | ||||
| msgstr "ستتم إعادة تشفير بياناتك ومزامنتها مرة أخرى." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:697 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:55 | ||||
| msgid "Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 | ||||
| msgid "Your password is needed to decrypt some of your data." | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Изглед(&V)" | ||||
| msgid "&Window" | ||||
| msgstr "Затвори прозорец" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "%d days" | ||||
| msgstr "%d дни" | ||||
|  | ||||
| @@ -161,8 +161,8 @@ msgstr "%s - Копие" | ||||
| msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" | ||||
| msgstr "%s (%s) не можа да бъде качен: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:64 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:68 | ||||
| msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -296,7 +296,7 @@ msgid "" | ||||
| "unexpected behaviour." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:668 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:40 | ||||
| msgid "Accept" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -485,11 +485,11 @@ msgid "" | ||||
| "your collection. The note will be saved into the Inbox notebook" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "Външен вид" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| msgid "Application" | ||||
| msgstr "Приложение" | ||||
|  | ||||
| @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Automatically check for updates" | ||||
| msgstr "Провери за обновления..." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1917 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1919 | ||||
| msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Date format" | ||||
| msgstr "Формат за дати" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "days" | ||||
| msgstr "дни" | ||||
|  | ||||
| @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "Изключено" | ||||
| msgid "Disable encryption" | ||||
| msgstr "Изключване на криптирането" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:629 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:637 | ||||
| msgid "Disable safe mode and restart" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "" | ||||
| "е *единственият* начин да декриптирате данните си! За да пуснете " | ||||
| "криптирането, моля въведете парола по долу." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2850 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Donate, website" | ||||
| msgstr "Уебсайта на Joplin" | ||||
| @@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "Редактиране на бележка." | ||||
| msgid "Email to Note" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Email To Note, login information" | ||||
| msgstr "Показва информация за версията" | ||||
| @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "Пусни история за бележките" | ||||
| msgid "Enable optical character recognition (OCR)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2849 | ||||
| msgid "Enable or disable plugins" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr "Криптирана" | ||||
| msgid "Encrypted items cannot be modified" | ||||
| msgstr "Криптирани обекти не могат да бъдат променяни" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Encryption" | ||||
| msgstr "Криптирането е:" | ||||
| @@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Full name" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2800 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:114 | ||||
| msgid "General" | ||||
| msgstr "Общи" | ||||
| @@ -2409,7 +2409,7 @@ msgid_plural "Generating links..." | ||||
| msgstr[0] "Създаване на нова %s..." | ||||
| msgstr[1] "Създаване на нова %s..." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import" | ||||
| msgstr "Импортиране" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2816 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import and Export" | ||||
| msgstr "Експортиране на доклад за откриване на грешки" | ||||
| @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import notes from a JEX (Joplin Export) file." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import or export your data" | ||||
| msgstr "Експортиране" | ||||
| @@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr "Невалиден отговор: %s" | ||||
| msgid "Invalid command: \"%s\"" | ||||
| msgstr "Невалидна команда: \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2283 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2285 | ||||
| msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Невалидна стойност на настройката: \"%s\". Възможните стойности са: %s." | ||||
| @@ -2843,7 +2843,7 @@ msgid "" | ||||
| "the list below." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Joplin Cloud" | ||||
| msgstr "Joplin експорт файл" | ||||
| @@ -2941,7 +2941,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Keep note history for" | ||||
| msgstr "Пази историята на бележките" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1934 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1936 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Keep notes in the trash for" | ||||
| msgstr "Пази историята на бележките" | ||||
| @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Keyboard Shortcut" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| msgid "Keyboard Shortcuts" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Language" | ||||
| msgstr "Език" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2838 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Language, date format" | ||||
| msgstr "Формат за дати" | ||||
| @@ -3109,6 +3109,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "Лог" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:698 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Login to Joplin Cloud." | ||||
| msgstr "Joplin експорт файл" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 | ||||
| msgid "Login with Dropbox" | ||||
| msgstr "Вписване с Dropbox" | ||||
| @@ -3121,7 +3126,7 @@ msgstr "Вписване в OneDrive" | ||||
| msgid "Logout" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| msgid "Logs, profiles, sync status" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3177,7 +3182,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Manual" | ||||
| msgstr "Ръчен" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:118 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:155 | ||||
| msgid "Markdown" | ||||
| @@ -3235,7 +3240,7 @@ msgstr "Прикачи файл" | ||||
| msgid "Max Total Size" | ||||
| msgstr "Обновени локални обекти: %d." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| msgid "Media player, math, diagrams, table of contents" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3265,12 +3270,12 @@ msgstr "Липсващ задължителен параметър: %s" | ||||
| msgid "Mobile data - auto-sync disabled" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:659 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "More info" | ||||
| msgstr "Още информация" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2817 | ||||
| msgid "More information" | ||||
| msgstr "Още информация" | ||||
|  | ||||
| @@ -3347,7 +3352,7 @@ msgstr "Нова версия: %s" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:251 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 | ||||
| msgid "New note" | ||||
| msgstr "Нова бележка" | ||||
|  | ||||
| @@ -3379,7 +3384,7 @@ msgstr "Нови тагове:" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:241 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:19 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| msgid "New to-do" | ||||
| msgstr "Нова задача" | ||||
|  | ||||
| @@ -3503,7 +3508,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "note" | ||||
| msgstr "бележка" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| msgid "Note" | ||||
| msgstr "Бележки" | ||||
|  | ||||
| @@ -3539,7 +3544,7 @@ msgid "Note has been saved." | ||||
| msgstr "Бележката бе запазена." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:73 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| msgid "Note History" | ||||
| msgstr "История на бележката" | ||||
|  | ||||
| @@ -3584,7 +3589,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Note&book" | ||||
| msgstr "Тетрадки" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Notebook" | ||||
| msgstr "Тетрадки" | ||||
| @@ -3620,7 +3625,7 @@ msgstr "Тетрадки не могат да имат име \"%s\", защот | ||||
| msgid "Notes" | ||||
| msgstr "Бележки" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2827 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2829 | ||||
| msgid "Notes and settings are stored in: %s" | ||||
| msgstr "Бележките и настройките са запазени в: %s" | ||||
|  | ||||
| @@ -3663,7 +3668,7 @@ msgstr "Тъмна" | ||||
| msgid "On %s: %s" | ||||
| msgstr "На %s: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:652 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:660 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." | ||||
| msgstr "Поне един главен ключ се нуждае от парола." | ||||
| @@ -3680,7 +3685,7 @@ msgstr "" | ||||
| "вече сте задали паролата, то криптираните обекти вече се декриптират на " | ||||
| "заден план и скоро ще са на разположение." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:681 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:689 | ||||
| msgid "One or more master keys need a password." | ||||
| msgstr "Поне един главен ключ се нуждае от парола." | ||||
|  | ||||
| @@ -3972,7 +3977,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:65 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:531 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/SectionSelector/index.tsx:42 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| msgid "Plugins" | ||||
| msgstr "Разширения" | ||||
|  | ||||
| @@ -4025,7 +4030,7 @@ msgid "" | ||||
| "shortcut." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:39 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:40 | ||||
| msgid "Press to set the decryption password." | ||||
| msgstr "Натиснете за да зададете паролата за декриптиране." | ||||
|  | ||||
| @@ -4200,7 +4205,7 @@ msgstr "Обнови" | ||||
| msgid "Regular expression" | ||||
| msgstr "Пусни математическите изрази" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:670 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:678 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:183 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:45 | ||||
| msgid "Reject" | ||||
| @@ -4298,7 +4303,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Resources: %d." | ||||
| msgstr "Ресурси: %d." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:641 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:649 | ||||
| msgid "Restart and upgrade" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4409,7 +4414,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "S3 URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:628 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:636 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " | ||||
| "temporarily disabled." | ||||
| @@ -4569,8 +4574,8 @@ msgid "" | ||||
| "is 600." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:635 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:682 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:643 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:690 | ||||
| msgid "Set the password" | ||||
| msgstr "Задаване на паролата" | ||||
|  | ||||
| @@ -4698,12 +4703,12 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Shrink large images before adding them to notes." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Side menu closed" | ||||
| msgstr "Скрий метаданни" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu opened" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4748,17 +4753,17 @@ msgid "" | ||||
| "\"always\" and try again." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:646 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:51 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:654 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:52 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Some items cannot be decrypted." | ||||
| msgstr "Някои обекти не можаха да бъдат синхронизирани." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:683 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised." | ||||
| msgstr "Някои обекти не можаха да бъдат синхронизирани." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:42 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:43 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." | ||||
| msgstr "Някои обекти не можаха да бъдат синхронизирани." | ||||
| @@ -5008,12 +5013,12 @@ msgstr "Нова версия: %s" | ||||
| msgid "Sync your notes" | ||||
| msgstr "Сортирай бележките по" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Sync, encryption, proxy" | ||||
| msgstr "Включване на криптирането" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2801 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| msgid "Synchronisation" | ||||
| msgstr "Синхронизация" | ||||
|  | ||||
| @@ -5179,7 +5184,7 @@ msgid "" | ||||
| "is recommended that you apply it to your data." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:658 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:666 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " | ||||
| "data." | ||||
| @@ -5308,18 +5313,18 @@ msgid "" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:640 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:648 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " | ||||
| "may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " | ||||
| "proceed please click on the link." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:45 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:46 | ||||
| msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:642 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The synchronisation password is missing." | ||||
| msgstr "Провери настройките за синхронизация" | ||||
| @@ -5360,7 +5365,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "Визуална тема" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2839 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Themes, editor font" | ||||
| msgstr "Размер на шрифта на редактора" | ||||
| @@ -5410,7 +5415,7 @@ msgstr "" | ||||
| "синхронизация. За да намерите тези обекти, потърсете за заглавията или " | ||||
| "идентификаторите им (може да ги видите в скобите по горе)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2824 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2826 | ||||
| msgid "" | ||||
| "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " | ||||
| "note that, while these features might be useful, they are not standard " | ||||
| @@ -5691,7 +5696,7 @@ msgstr "Натиснете за да спрете външното редакт | ||||
| msgid "Toggle menu bar" | ||||
| msgstr "Страничен панел" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Toggle note history, keep notes for" | ||||
| msgstr "Пази историята на бележките" | ||||
| @@ -5724,7 +5729,7 @@ msgstr "Страничен панел" | ||||
| msgid "Token has been copied to the clipboard!" | ||||
| msgstr "Жетона бе копиран в клипборда!" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Tools" | ||||
| msgstr "Инструменти (&T)" | ||||
| @@ -5816,7 +5821,7 @@ msgstr "Неизвестен флаг: %s" | ||||
| msgid "Unknown flag: %s" | ||||
| msgstr "Неизвестен флаг: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1118 | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1121 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -5967,7 +5972,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Използвайте стрелките и page up/down to за да прелистите списъци и текстови " | ||||
| "полета (включително тази конзола)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:901 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:916 | ||||
| msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -6028,9 +6033,9 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "View on map" | ||||
| msgstr "Покажи на карта" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:647 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:653 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:655 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:661 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:684 | ||||
| msgid "View them now" | ||||
| msgstr "Покажи ги сега" | ||||
|  | ||||
| @@ -6078,7 +6083,7 @@ msgid "" | ||||
| "\"recommended\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 | ||||
| #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:166 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Web Clipper" | ||||
| @@ -6233,6 +6238,11 @@ msgstr "Вашият избор: " | ||||
| msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:697 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:55 | ||||
| msgid "Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 | ||||
| msgid "Your password is needed to decrypt some of your data." | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Prikaz" | ||||
| msgid "&Window" | ||||
| msgstr "Zatvori prozor" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "%d days" | ||||
| msgstr "%d dana" | ||||
|  | ||||
| @@ -162,8 +162,8 @@ msgstr "%s – Kopija" | ||||
| msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" | ||||
| msgstr "%s (%s) nije moguće prenijeti: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:64 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:68 | ||||
| msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -299,7 +299,7 @@ msgid "" | ||||
| "unexpected behaviour." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:668 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:40 | ||||
| msgid "Accept" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -486,11 +486,11 @@ msgid "" | ||||
| "your collection. The note will be saved into the Inbox notebook" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "Izgled" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| msgid "Application" | ||||
| msgstr "Aplikacija" | ||||
|  | ||||
| @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Automatski piši u paru sve zagrade, navodnike itd." | ||||
| msgid "Automatically check for updates" | ||||
| msgstr "Provjeri ažuriranja..." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1917 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1919 | ||||
| msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Date format" | ||||
| msgstr "Oblik datuma" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "days" | ||||
| msgstr "dana" | ||||
|  | ||||
| @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Isključeno" | ||||
| msgid "Disable encryption" | ||||
| msgstr "Isključi šifriranje" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:629 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:637 | ||||
| msgid "Disable safe mode and restart" | ||||
| msgstr " " | ||||
|  | ||||
| @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "" | ||||
| "lozinku jer, iz sigurnosnih razloga, samo pomoću nje možete dešifrovati Vaše " | ||||
| "podatke! Da biste aktivirali šifriranje, unesite Vašu lozinku ispod." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2850 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Donate, website" | ||||
| msgstr "Joplin internet stranica" | ||||
| @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr "Uredi bilješku." | ||||
| msgid "Email to Note" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Email To Note, login information" | ||||
| msgstr "Prikazuje verziju" | ||||
| @@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "Aktiviraj historiju bilješki" | ||||
| msgid "Enable optical character recognition (OCR)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2849 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Enable or disable plugins" | ||||
| msgstr "Neuspjelo prenošenje bilješki: %s" | ||||
| @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "Šifrirano" | ||||
| msgid "Encrypted items cannot be modified" | ||||
| msgstr "Šifrirane stavke ne mogu se mijenjati" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| msgid "Encryption" | ||||
| msgstr "Šifriranje" | ||||
|  | ||||
| @@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Full name" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2800 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:114 | ||||
| msgid "General" | ||||
| msgstr "Opće" | ||||
| @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr[0] "Kreiram veze: %s..." | ||||
| msgstr[1] "Kreiram veze: %s..." | ||||
| msgstr[2] "Kreiram veze: %s..." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import" | ||||
| msgstr "Unesi" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2816 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import and Export" | ||||
| msgstr "Kreiraj izvještaj za korekciju grešaka" | ||||
| @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import notes from a JEX (Joplin Export) file." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import or export your data" | ||||
| msgstr "Iznesi" | ||||
| @@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr "Nevažeći odgovor: %s" | ||||
| msgid "Invalid command: \"%s\"" | ||||
| msgstr "Nevažeća komanda: \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2283 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2285 | ||||
| msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." | ||||
| msgstr "Pogrešna vrijednost: \"%s\". Moguće su sljedeće vrijednosti: %s" | ||||
|  | ||||
| @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgid "" | ||||
| "the list below." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Joplin Cloud" | ||||
| msgstr "Joplin forum" | ||||
| @@ -2959,7 +2959,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Keep note history for" | ||||
| msgstr "Čuvaj historiju bilješki" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1934 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1936 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Keep notes in the trash for" | ||||
| msgstr "Čuvaj historiju bilješki" | ||||
| @@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "Način rada tastature" | ||||
| msgid "Keyboard Shortcut" | ||||
| msgstr "Način rada tastature" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Keyboard Shortcuts" | ||||
| msgstr "Način rada tastature" | ||||
| @@ -2995,7 +2995,7 @@ msgstr "Vodoravno" | ||||
| msgid "Language" | ||||
| msgstr "Jezik" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2838 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Language, date format" | ||||
| msgstr "Oblik datuma" | ||||
| @@ -3132,6 +3132,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "Radni dnevnik" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:698 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Login to Joplin Cloud." | ||||
| msgstr "Joplin forum" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 | ||||
| msgid "Login with Dropbox" | ||||
| msgstr "Prijavite se preko Dropboxa" | ||||
| @@ -3144,7 +3149,7 @@ msgstr "Prijavite se preko OneDrivea" | ||||
| msgid "Logout" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| msgid "Logs, profiles, sync status" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3202,7 +3207,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Manual" | ||||
| msgstr "Ručno" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:118 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:155 | ||||
| msgid "Markdown" | ||||
| @@ -3260,7 +3265,7 @@ msgstr "Priložene bilješke" | ||||
| msgid "Max Total Size" | ||||
| msgstr "Početne dimenzije" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| msgid "Media player, math, diagrams, table of contents" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3290,12 +3295,12 @@ msgstr "Nedostaje neophodni argument: %s" | ||||
| msgid "Mobile data - auto-sync disabled" | ||||
| msgstr "Mobilna mreza - auto-sinhronacija iskljucena" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:659 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "More info" | ||||
| msgstr "Više informacija" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2817 | ||||
| msgid "More information" | ||||
| msgstr "Više informacija" | ||||
|  | ||||
| @@ -3371,7 +3376,7 @@ msgstr "Nova verzija: %s" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:251 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 | ||||
| msgid "New note" | ||||
| msgstr "Nova bilješka" | ||||
|  | ||||
| @@ -3402,7 +3407,7 @@ msgstr "Nove oznake:" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:241 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:19 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| msgid "New to-do" | ||||
| msgstr "Novi zadatak" | ||||
|  | ||||
| @@ -3526,7 +3531,7 @@ msgstr "Učini sad" | ||||
| msgid "note" | ||||
| msgstr "bilješka" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| msgid "Note" | ||||
| msgstr "Bilješka" | ||||
|  | ||||
| @@ -3564,7 +3569,7 @@ msgid "Note has been saved." | ||||
| msgstr "Nije precizirana bilježnica." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:73 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| msgid "Note History" | ||||
| msgstr "Historija bilješke" | ||||
|  | ||||
| @@ -3612,7 +3617,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Note&book" | ||||
| msgstr "Bilježnice" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Notebook" | ||||
| msgstr "Bilježnice" | ||||
| @@ -3647,7 +3652,7 @@ msgstr "Bilježnica se ne može nazvati \"%s\", jer je to rezervisani naziv." | ||||
| msgid "Notes" | ||||
| msgstr "Bilješka" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2827 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2829 | ||||
| msgid "Notes and settings are stored in: %s" | ||||
| msgstr "Bilješke i postavke pohranjene su u: %s" | ||||
|  | ||||
| @@ -3690,7 +3695,7 @@ msgstr "OLED tamna" | ||||
| msgid "On %s: %s" | ||||
| msgstr "U %s: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:652 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:660 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." | ||||
| msgstr "Jedan ili više glavnih ključeva koriste zastarjeli način šifriranja." | ||||
| @@ -3707,7 +3712,7 @@ msgstr "" | ||||
| "unijeli lozinku, šifrirane stavke dešifruju se u pozadini i uskoro će biti " | ||||
| "dostupne." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:681 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:689 | ||||
| msgid "One or more master keys need a password." | ||||
| msgstr "Jedan ili više glavnih ključeva zahtijevaju lozinku." | ||||
|  | ||||
| @@ -4003,7 +4008,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:65 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:531 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/SectionSelector/index.tsx:42 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| msgid "Plugins" | ||||
| msgstr "Dodaci" | ||||
|  | ||||
| @@ -4056,7 +4061,7 @@ msgid "" | ||||
| "shortcut." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:39 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:40 | ||||
| msgid "Press to set the decryption password." | ||||
| msgstr "Pritisnite da definišete lozinku za dešifrovanje." | ||||
|  | ||||
| @@ -4230,7 +4235,7 @@ msgstr "Osvježi" | ||||
| msgid "Regular expression" | ||||
| msgstr "Omogući pisanje matematskih izraza" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:670 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:678 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:183 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:45 | ||||
| msgid "Reject" | ||||
| @@ -4328,7 +4333,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Resources: %d." | ||||
| msgstr "Resursi: %d." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:641 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:649 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Restart and upgrade" | ||||
| msgstr "Glavni ključevi koje treba nadograditi" | ||||
| @@ -4441,7 +4446,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "S3 URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:628 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:636 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " | ||||
| "temporarily disabled." | ||||
| @@ -4602,8 +4607,8 @@ msgid "" | ||||
| "is 600." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:635 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:682 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:643 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:690 | ||||
| msgid "Set the password" | ||||
| msgstr "Zadajte lozinku" | ||||
|  | ||||
| @@ -4731,11 +4736,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Shrink large images before adding them to notes." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu closed" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu opened" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4782,17 +4787,17 @@ msgid "" | ||||
| "\"always\" and try again." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:646 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:51 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:654 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:52 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Some items cannot be decrypted." | ||||
| msgstr "Neke stavke nije moguće dešifrovati." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:683 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised." | ||||
| msgstr "Neke stavke nije moguće sinhronizovati." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:42 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:43 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -5044,12 +5049,12 @@ msgstr "Verzija sinhronizacije: %s" | ||||
| msgid "Sync your notes" | ||||
| msgstr "Sortiraj bilješke" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Sync, encryption, proxy" | ||||
| msgstr "Uključi šifriranje" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2801 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| msgid "Synchronisation" | ||||
| msgstr "Sinhronizacija" | ||||
|  | ||||
| @@ -5221,7 +5226,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Osnovni metod šifriranja promijenjen je u novi, sigurniji i preporučuje se " | ||||
| "da ga primijenite na svoje podatke." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:658 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:666 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " | ||||
| @@ -5366,18 +5371,18 @@ msgid "" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:640 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:648 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " | ||||
| "may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " | ||||
| "proceed please click on the link." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:45 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:46 | ||||
| msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:642 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The synchronisation password is missing." | ||||
| msgstr "Provjeri postavke za sinhronizaciju" | ||||
| @@ -5416,7 +5421,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "Tema" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2839 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Themes, editor font" | ||||
| msgstr "Pismo u uređivaču" | ||||
| @@ -5469,7 +5474,7 @@ msgstr "" | ||||
| "sinhronizacije. Da biste te stavke pronašli, vršite pretragu po nazivu ili " | ||||
| "identifikacijskom broju (koji je prikazan unutar zagrada iznad)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2824 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2826 | ||||
| msgid "" | ||||
| "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " | ||||
| "note that, while these features might be useful, they are not standard " | ||||
| @@ -5767,7 +5772,7 @@ msgstr "Prekini vanjsko uređivanje" | ||||
| msgid "Toggle menu bar" | ||||
| msgstr "Bočni meni" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Toggle note history, keep notes for" | ||||
| msgstr "Čuvaj historiju bilješki" | ||||
| @@ -5800,7 +5805,7 @@ msgstr "Bočni meni" | ||||
| msgid "Token has been copied to the clipboard!" | ||||
| msgstr "Token je kopiran u spremnik!" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| msgid "Tools" | ||||
| msgstr "Alati" | ||||
|  | ||||
| @@ -5893,7 +5898,7 @@ msgstr "Nepoznata oznaka: %s" | ||||
| msgid "Unknown flag: %s" | ||||
| msgstr "Nepoznata oznaka: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1118 | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1121 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -6041,7 +6046,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Pomoću strelica i tipki PageUp/PageDown pomjerajte liste i tekst " | ||||
| "(uključujući i ovu konzolu)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:901 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:916 | ||||
| msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -6105,9 +6110,9 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "View on map" | ||||
| msgstr "Vidi na karti" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:647 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:653 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:655 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:661 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:684 | ||||
| msgid "View them now" | ||||
| msgstr "Pregledajte ih sada" | ||||
|  | ||||
| @@ -6155,7 +6160,7 @@ msgid "" | ||||
| "\"recommended\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 | ||||
| #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:166 | ||||
| msgid "Web Clipper" | ||||
| msgstr "Web clipper" | ||||
| @@ -6311,6 +6316,11 @@ msgstr "Vaš izbor: " | ||||
| msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." | ||||
| msgstr "Vaši podaci iznova će se šifrirati i sinhronizovati." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:697 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:55 | ||||
| msgid "Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 | ||||
| msgid "Your password is needed to decrypt some of your data." | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "&Visualitza" | ||||
| msgid "&Window" | ||||
| msgstr "Tanca la finestra" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "%d days" | ||||
| msgstr "%d dies" | ||||
|  | ||||
| @@ -162,8 +162,8 @@ msgstr "%s - Copia" | ||||
| msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" | ||||
| msgstr "%s (%s) no s'ha pogut pujar: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:64 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:68 | ||||
| msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." | ||||
| msgstr "%s (%s) vol compartir un quadern amb tu." | ||||
|  | ||||
| @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" | ||||
| "L'accelerador «%s» s'utilitza per a les ordres «%s» i «%s». Això pot conduir " | ||||
| "a un comportament inesperat." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:668 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:40 | ||||
| msgid "Accept" | ||||
| msgstr "Accepta" | ||||
| @@ -485,11 +485,11 @@ msgid "" | ||||
| "your collection. The note will be saved into the Inbox notebook" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "Aspecte" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| msgid "Application" | ||||
| msgstr "Aplicació" | ||||
|  | ||||
| @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Aparellament automàtic de claus, parèntesis, cites, etc." | ||||
| msgid "Automatically check for updates" | ||||
| msgstr "Comprova les actualitzacions automàticament" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1917 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1919 | ||||
| msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "Data" | ||||
| msgid "Date format" | ||||
| msgstr "Format de data" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "days" | ||||
| msgstr "dies" | ||||
|  | ||||
| @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "Desactiva" | ||||
| msgid "Disable encryption" | ||||
| msgstr "Desactiva el xifratge" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:629 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:637 | ||||
| msgid "Disable safe mode and restart" | ||||
| msgstr "Desactiva el mode segur i reinicia" | ||||
|  | ||||
| @@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "" | ||||
| "de desxifrar les dades. Per habilitar el xifrat, introduïu la vostra " | ||||
| "contrasenya." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2850 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Donate, website" | ||||
| msgstr "Lloc web del Joplin" | ||||
| @@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "De correu electrònic a nota" | ||||
| msgid "Email to Note" | ||||
| msgstr "De correu electrònic a nota" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Email To Note, login information" | ||||
| msgstr "Mostra la informació de versió" | ||||
| @@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "Activa l'historial de notes" | ||||
| msgid "Enable optical character recognition (OCR)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2849 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Enable or disable plugins" | ||||
| msgstr "Gestioneu les extensions" | ||||
| @@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "Xifrat" | ||||
| msgid "Encrypted items cannot be modified" | ||||
| msgstr "Els elements xifrats no es poden modificar" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| msgid "Encryption" | ||||
| msgstr "Xifratge" | ||||
|  | ||||
| @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgstr "Registre complet de canvis" | ||||
| msgid "Full name" | ||||
| msgstr "Nom complet" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2800 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:114 | ||||
| msgid "General" | ||||
| msgstr "General" | ||||
| @@ -2333,7 +2333,7 @@ msgid_plural "Generating links..." | ||||
| msgstr[0] "Generant enllaç..." | ||||
| msgstr[1] "Generant enllaços..." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgstr "Imatges" | ||||
| msgid "Import" | ||||
| msgstr "Importació" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2816 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import and Export" | ||||
| msgstr "Exporta l'informe de depuració" | ||||
| @@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import notes from a JEX (Joplin Export) file." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import or export your data" | ||||
| msgstr "Exporta-ho tot" | ||||
| @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "La resposta no és vàlida: %s" | ||||
| msgid "Invalid command: \"%s\"" | ||||
| msgstr "Ordre no vàlida: «%s»" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2283 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2285 | ||||
| msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." | ||||
| msgstr "El valor de l'opció no és vàlid: «%s». Els valors possibles són: %s." | ||||
|  | ||||
| @@ -2772,7 +2772,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Joplin pot sincronitzar les notes utilitzant diversos proveïdors. " | ||||
| "Seleccioneu-ne un de la llista inferior." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| msgid "Joplin Cloud" | ||||
| msgstr "Joplin Cloud" | ||||
|  | ||||
| @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Keep note history for" | ||||
| msgstr "Conserva l'historial de la nota durant" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1934 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1936 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Keep notes in the trash for" | ||||
| msgstr "Conserva l'historial de la nota durant" | ||||
| @@ -2880,7 +2880,7 @@ msgstr "Mode de teclat" | ||||
| msgid "Keyboard Shortcut" | ||||
| msgstr "Drecera de teclat" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| msgid "Keyboard Shortcuts" | ||||
| msgstr "Dreceres de teclat" | ||||
|  | ||||
| @@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "Paisatge" | ||||
| msgid "Language" | ||||
| msgstr "Llengua" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2838 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Language, date format" | ||||
| msgstr "Format de data" | ||||
| @@ -3030,6 +3030,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "Registre" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:698 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Login to Joplin Cloud." | ||||
| msgstr "Joplin Cloud" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 | ||||
| msgid "Login with Dropbox" | ||||
| msgstr "Inicia sessió amb Dropbox" | ||||
| @@ -3042,7 +3047,7 @@ msgstr "Inicia sessió amb OneDrive" | ||||
| msgid "Logout" | ||||
| msgstr "Desconnecta" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| msgid "Logs, profiles, sync status" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3093,7 +3098,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Manual" | ||||
| msgstr "Manual" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:118 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:155 | ||||
| msgid "Markdown" | ||||
| @@ -3147,7 +3152,7 @@ msgstr "Mida màxima de nota o adjunt" | ||||
| msgid "Max Total Size" | ||||
| msgstr "Mida màxima total" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| msgid "Media player, math, diagrams, table of contents" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3175,11 +3180,11 @@ msgstr "Manca un argument requerit: %s" | ||||
| msgid "Mobile data - auto-sync disabled" | ||||
| msgstr "Dades mòbils - sincronització automàtica desactivada" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:659 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| msgid "More info" | ||||
| msgstr "Més informació" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2817 | ||||
| msgid "More information" | ||||
| msgstr "Més informació" | ||||
|  | ||||
| @@ -3253,7 +3258,7 @@ msgstr "Nova versió: %s" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:251 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 | ||||
| msgid "New note" | ||||
| msgstr "Nota nova" | ||||
|  | ||||
| @@ -3282,7 +3287,7 @@ msgstr "Etiquetes noves:" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:241 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:19 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| msgid "New to-do" | ||||
| msgstr "Llistat de tasques pendents nou" | ||||
|  | ||||
| @@ -3403,7 +3408,7 @@ msgstr "No ara" | ||||
| msgid "note" | ||||
| msgstr "nota" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| msgid "Note" | ||||
| msgstr "Nota" | ||||
|  | ||||
| @@ -3436,7 +3441,7 @@ msgid "Note has been saved." | ||||
| msgstr "S'ha desat la nota." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:73 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| msgid "Note History" | ||||
| msgstr "Historial de la nota" | ||||
|  | ||||
| @@ -3479,7 +3484,7 @@ msgstr "Nota: quan es comparteix una nota, deixa d'estar xifrada al servidor." | ||||
| msgid "Note&book" | ||||
| msgstr "&Blocs de notes" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| msgid "Notebook" | ||||
| msgstr "Bloc de notes" | ||||
|  | ||||
| @@ -3512,7 +3517,7 @@ msgstr "Els blocs de notes no poden tenir el nom «%s», és un títol reservat. | ||||
| msgid "Notes" | ||||
| msgstr "otes" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2827 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2829 | ||||
| msgid "Notes and settings are stored in: %s" | ||||
| msgstr "Les notes i la configuració es desen a: %s" | ||||
|  | ||||
| @@ -3554,7 +3559,7 @@ msgstr "OLED fosc" | ||||
| msgid "On %s: %s" | ||||
| msgstr "A les %s.%s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:652 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:660 | ||||
| msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Una de les vostres claus mestres utilitza un mètode de xifratge obsolet." | ||||
| @@ -3571,7 +3576,7 @@ msgstr "" | ||||
| "contrasenya, els elements xifrats s'estan desxifrant en segon pla i seran " | ||||
| "disponibles aviat." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:681 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:689 | ||||
| msgid "One or more master keys need a password." | ||||
| msgstr "Una o més claus mestres necessiten una contrasenya." | ||||
|  | ||||
| @@ -3859,7 +3864,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:65 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:531 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/SectionSelector/index.tsx:42 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| msgid "Plugins" | ||||
| msgstr "Extensions" | ||||
|  | ||||
| @@ -3913,7 +3918,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Premeu la drecera i premeu RETORN. O, premeu RETROCÉS per a esborrar la " | ||||
| "drecera." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:39 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:40 | ||||
| msgid "Press to set the decryption password." | ||||
| msgstr "Premeu per a definir la contrasenya de desxifrat." | ||||
|  | ||||
| @@ -4080,7 +4085,7 @@ msgstr "Actualitza" | ||||
| msgid "Regular expression" | ||||
| msgstr "Expressió regular" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:670 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:678 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:183 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:45 | ||||
| msgid "Reject" | ||||
| @@ -4176,7 +4181,7 @@ msgstr "No canvies la mida de les imatges" | ||||
| msgid "Resources: %d." | ||||
| msgstr "Recursos: %d." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:641 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:649 | ||||
| msgid "Restart and upgrade" | ||||
| msgstr "Reinicia i actualitza" | ||||
|  | ||||
| @@ -4287,7 +4292,7 @@ msgstr "Clau secreta S3" | ||||
| msgid "S3 URL" | ||||
| msgstr "URL S3" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:628 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:636 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " | ||||
| "temporarily disabled." | ||||
| @@ -4444,8 +4449,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Definiu-ho a 0 perquè ocupe tot l'espai disponible. L'amplària recomanada és " | ||||
| "600." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:635 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:682 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:643 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:690 | ||||
| msgid "Set the password" | ||||
| msgstr "Establiu la contrasenya" | ||||
|  | ||||
| @@ -4563,12 +4568,12 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Shrink large images before adding them to notes." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Side menu closed" | ||||
| msgstr "Amaga més accions" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu opened" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4615,16 +4620,16 @@ msgid "" | ||||
| "\"always\" and try again." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:646 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:51 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:654 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:52 | ||||
| msgid "Some items cannot be decrypted." | ||||
| msgstr "Alguns elements no s'han pogut desxifrar." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:683 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised." | ||||
| msgstr "Alguns elements no s'han pogut sincronitzar." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:42 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:43 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." | ||||
| msgstr "Alguns elements no es poden sincronitzar. Premeu per a més informació." | ||||
|  | ||||
| @@ -4869,12 +4874,12 @@ msgstr "Versió de la sincronització: %s" | ||||
| msgid "Sync your notes" | ||||
| msgstr "Sincronitzeu les notes" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Sync, encryption, proxy" | ||||
| msgstr "Activa el xifratge" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2801 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| msgid "Synchronisation" | ||||
| msgstr "Sincronització" | ||||
|  | ||||
| @@ -5045,7 +5050,7 @@ msgstr "" | ||||
| "El mètode de xifratge per defecte s'ha canviat a un de més segur i és " | ||||
| "recomanable que l'apliqueu a les vostres dades." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:658 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:666 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " | ||||
| "data." | ||||
| @@ -5188,7 +5193,7 @@ msgid "" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:640 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:648 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " | ||||
| "may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " | ||||
| @@ -5198,13 +5203,13 @@ msgstr "" | ||||
| "sincronitzar. L'operació pot trigar uns minuts a completar-se i cal " | ||||
| "reiniciar l'aplicació. Per a continuar, feu clic a l'enllaç." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:45 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:46 | ||||
| msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "La destinació de sincronització s'ha d'actualitzar. Premeu aquest bàner per " | ||||
| "procedir." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:642 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The synchronisation password is missing." | ||||
| msgstr "Comprova la configuració de la sincronització" | ||||
| @@ -5247,7 +5252,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "Tema" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2839 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Themes, editor font" | ||||
| msgstr "Tipus de lletra de l'editor" | ||||
| @@ -5300,7 +5305,7 @@ msgstr "" | ||||
| "destinació de sincronització. Per a poder trobar aquests elements, podeu " | ||||
| "cercar pel títol o la ID (que es mostra entre claudàtors a sobre)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2824 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2826 | ||||
| msgid "" | ||||
| "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " | ||||
| "note that, while these features might be useful, they are not standard " | ||||
| @@ -5590,7 +5595,7 @@ msgstr "Activa/desactiva l'edició externa" | ||||
| msgid "Toggle menu bar" | ||||
| msgstr "Mostra o amaga barra lateral" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Toggle note history, keep notes for" | ||||
| msgstr "Conserva l'historial de la nota durant" | ||||
| @@ -5619,7 +5624,7 @@ msgstr "Canvia el camp d'ordenació" | ||||
| msgid "Token has been copied to the clipboard!" | ||||
| msgstr "El testimoni s'ha copiat al porta-retalls!" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| msgid "Tools" | ||||
| msgstr "Eines" | ||||
|  | ||||
| @@ -5710,7 +5715,7 @@ msgstr "Bandera desconeguda: %s" | ||||
| msgid "Unknown flag: %s" | ||||
| msgstr "Bandera desconeguda: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1118 | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1121 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -5854,7 +5859,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Useu les fletxes del cursor i les tecles de pàgina amunt i avall per a " | ||||
| "recórrer les llistes i les àrees de text (incloent-hi aquesta consola)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:901 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:916 | ||||
| msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Utilitzeu les fletxes per a moure els elements de la disposició. Premeu " | ||||
| @@ -5922,9 +5927,9 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "View on map" | ||||
| msgstr "Mostra-ho al mapa" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:647 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:653 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:655 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:661 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:684 | ||||
| msgid "View them now" | ||||
| msgstr "Mostra'ls ara" | ||||
|  | ||||
| @@ -5972,7 +5977,7 @@ msgid "" | ||||
| "\"recommended\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 | ||||
| #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:166 | ||||
| msgid "Web Clipper" | ||||
| msgstr "Desa-retalls de webs" | ||||
| @@ -6133,6 +6138,11 @@ msgstr "La vostra tria: " | ||||
| msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." | ||||
| msgstr "Les vostres dades es tornaran a xifrar i sincronitzar." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:697 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:55 | ||||
| msgid "Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 | ||||
| msgid "Your password is needed to decrypt some of your data." | ||||
| msgstr "Fa falta la contrasenya per a desxifrar part de les dades." | ||||
|   | ||||
| @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "&Zobrazit" | ||||
| msgid "&Window" | ||||
| msgstr "Zavřít okno" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "%d days" | ||||
| msgstr "%d dní" | ||||
|  | ||||
| @@ -164,8 +164,8 @@ msgstr "%s - Kopírovat" | ||||
| msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" | ||||
| msgstr "%s (%s) se nepodařilo nahrát: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:64 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:68 | ||||
| msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." | ||||
| msgstr "Uživatel %s (%s) by s vámi rád sdílel zápisník." | ||||
|  | ||||
| @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Akcelerátor \"%s\" se používá pro příkazy \"%s\" a \"%s\". Toto může vést k " | ||||
| "neočekávanému chování." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:668 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:40 | ||||
| msgid "Accept" | ||||
| msgstr "Přijmout" | ||||
| @@ -489,11 +489,11 @@ msgid "" | ||||
| "your collection. The note will be saved into the Inbox notebook" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "Vzhled" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| msgid "Application" | ||||
| msgstr "Aplikace" | ||||
|  | ||||
| @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Automaticky zdvojit uvozovky, závorky, apod." | ||||
| msgid "Automatically check for updates" | ||||
| msgstr "Automatická kontrola aktualizací" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1917 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1919 | ||||
| msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Datum" | ||||
| msgid "Date format" | ||||
| msgstr "Formát data" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "days" | ||||
| msgstr "dní" | ||||
|  | ||||
| @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "Vypnout" | ||||
| msgid "Disable encryption" | ||||
| msgstr "Vypnout šifrování" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:629 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:637 | ||||
| msgid "Disable safe mode and restart" | ||||
| msgstr "Vypnout nouzový režim a restartovat" | ||||
|  | ||||
| @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Heslo neztrácejte, protože z bezpečnostních důvodů je to *jediný* způsob, " | ||||
| "jak data dešifrovat! Chcete-li povolit šifrování, zadejte níže heslo." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2850 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Donate, website" | ||||
| msgstr "Web Joplinu" | ||||
| @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "Upravit poznámku." | ||||
| msgid "Email to Note" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Email To Note, login information" | ||||
| msgstr "Zobrazí informace o verzi" | ||||
| @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Povolit historii poznámky" | ||||
| msgid "Enable optical character recognition (OCR)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2849 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Enable or disable plugins" | ||||
| msgstr "Správa vašich rozšíření" | ||||
| @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "Zašifrováno" | ||||
| msgid "Encrypted items cannot be modified" | ||||
| msgstr "Nelze editovat zašifrovanou položku" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| msgid "Encryption" | ||||
| msgstr "Šifrování" | ||||
|  | ||||
| @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "Úplný seznam změn" | ||||
| msgid "Full name" | ||||
| msgstr "Celé jméno" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2800 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:114 | ||||
| msgid "General" | ||||
| msgstr "Obecná nastavení" | ||||
| @@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr[0] "Vytváření odkazu..." | ||||
| msgstr[1] "Vytváření odkazů..." | ||||
| msgstr[2] "Vytváření odkazů..." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "Obrázky" | ||||
| msgid "Import" | ||||
| msgstr "Importovat" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2816 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import and Export" | ||||
| msgstr "Exportovat ladicí hlášení" | ||||
| @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import notes from a JEX (Joplin Export) file." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import or export your data" | ||||
| msgstr "Exportovat vše" | ||||
| @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "Neplatná odpověď: %s" | ||||
| msgid "Invalid command: \"%s\"" | ||||
| msgstr "Neplatný příkaz: \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2283 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2285 | ||||
| msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." | ||||
| msgstr "Neplatná hodnota: \"%s\". Přípustné hodnoty jsou: %s." | ||||
|  | ||||
| @@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Joplin dokáže synchronizovat vaše poznámky pomocí různých poskytovatelů. " | ||||
| "Vyberte si některého z nich z níže uvedeného seznamu." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| msgid "Joplin Cloud" | ||||
| msgstr "Joplin cloud" | ||||
|  | ||||
| @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "KaTeX" | ||||
| msgid "Keep note history for" | ||||
| msgstr "Uchovat historii poznámky" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1934 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1936 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Keep notes in the trash for" | ||||
| msgstr "Uchovat historii poznámky" | ||||
| @@ -2889,7 +2889,7 @@ msgstr "Režim klávesnice" | ||||
| msgid "Keyboard Shortcut" | ||||
| msgstr "Klávesová zkratka" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| msgid "Keyboard Shortcuts" | ||||
| msgstr "Klávesové zkratky" | ||||
|  | ||||
| @@ -2909,7 +2909,7 @@ msgstr "Na šířku" | ||||
| msgid "Language" | ||||
| msgstr "Jazyk" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2838 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Language, date format" | ||||
| msgstr "Formát data" | ||||
| @@ -3040,6 +3040,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "Log" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:698 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Login to Joplin Cloud." | ||||
| msgstr "Joplin cloud" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 | ||||
| msgid "Login with Dropbox" | ||||
| msgstr "Přihlášení Dropbox" | ||||
| @@ -3052,7 +3057,7 @@ msgstr "Přihlásit se pomocí OneDrive" | ||||
| msgid "Logout" | ||||
| msgstr "Odhlásit se" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| msgid "Logs, profiles, sync status" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3103,7 +3108,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Manual" | ||||
| msgstr "Ručně" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:118 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:155 | ||||
| msgid "Markdown" | ||||
| @@ -3157,7 +3162,7 @@ msgstr "Maximální velikost poznámky nebo přílohy" | ||||
| msgid "Max Total Size" | ||||
| msgstr "Maximální celková velikost" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| msgid "Media player, math, diagrams, table of contents" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3185,11 +3190,11 @@ msgstr "Chybí požadovaná hodnota příznaku: %s" | ||||
| msgid "Mobile data - auto-sync disabled" | ||||
| msgstr "Mobilní data - automatická synchronizace vypnutá" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:659 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| msgid "More info" | ||||
| msgstr "Více informací" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2817 | ||||
| msgid "More information" | ||||
| msgstr "Více informací" | ||||
|  | ||||
| @@ -3263,7 +3268,7 @@ msgstr "Nová verze: %s" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:251 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 | ||||
| msgid "New note" | ||||
| msgstr "Nová poznámka" | ||||
|  | ||||
| @@ -3292,7 +3297,7 @@ msgstr "Nové štítky:" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:241 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:19 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| msgid "New to-do" | ||||
| msgstr "Nový úkol" | ||||
|  | ||||
| @@ -3413,7 +3418,7 @@ msgstr "Vyzkoušejte to hned" | ||||
| msgid "note" | ||||
| msgstr "Nová poznámka" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| msgid "Note" | ||||
| msgstr "Zápisníky" | ||||
|  | ||||
| @@ -3446,7 +3451,7 @@ msgid "Note has been saved." | ||||
| msgstr "Poznámka uložena." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:73 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| msgid "Note History" | ||||
| msgstr "Historie poznámek" | ||||
|  | ||||
| @@ -3489,7 +3494,7 @@ msgstr "Poznámka: pokud je poznámka sdílena, už nebude na serveru šifrován | ||||
| msgid "Note&book" | ||||
| msgstr "&Zápisník" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| msgid "Notebook" | ||||
| msgstr "Zápisníky" | ||||
|  | ||||
| @@ -3522,7 +3527,7 @@ msgstr "Zápisník se nemůže jmenovat \"%s\", tento název je rezervován." | ||||
| msgid "Notes" | ||||
| msgstr "Poznámky" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2827 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2829 | ||||
| msgid "Notes and settings are stored in: %s" | ||||
| msgstr "Poznámky a nastavení uloženo v: %s" | ||||
|  | ||||
| @@ -3564,7 +3569,7 @@ msgstr "OLED Dark" | ||||
| msgid "On %s: %s" | ||||
| msgstr "Na %s: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:652 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:660 | ||||
| msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." | ||||
| msgstr "Jeden z vašich hlavních klíčů používá zastaralou metodu šifrování." | ||||
|  | ||||
| @@ -3579,7 +3584,7 @@ msgstr "" | ||||
| "tak zadáním `e2ee decrypt`. Pokud jste heslo již zadali, zašifrované položky " | ||||
| "se nyní dešifrují na pozadí a budou brzy k dispozici." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:681 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:689 | ||||
| msgid "One or more master keys need a password." | ||||
| msgstr "Jeden nebo více hlavních klíčů potřebují heslo." | ||||
|  | ||||
| @@ -3865,7 +3870,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:65 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:531 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/SectionSelector/index.tsx:42 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| msgid "Plugins" | ||||
| msgstr "Rozšíření" | ||||
|  | ||||
| @@ -3919,7 +3924,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Stiskněte klávesovou zkratku a poté stiskněte ENTER. Nebo klávesovou zkratku " | ||||
| "vymažte stisknutím BACKSPACE." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:39 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:40 | ||||
| msgid "Press to set the decryption password." | ||||
| msgstr "Stiskněte pro zadání hesla k dešifrování." | ||||
|  | ||||
| @@ -4086,7 +4091,7 @@ msgstr "Obnovit" | ||||
| msgid "Regular expression" | ||||
| msgstr "Regulární výraz" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:670 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:678 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:183 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:45 | ||||
| msgid "Reject" | ||||
| @@ -4181,7 +4186,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Resources: %d." | ||||
| msgstr "Zdroje: %d." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:641 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:649 | ||||
| msgid "Restart and upgrade" | ||||
| msgstr "Restartovat a upgradovat" | ||||
|  | ||||
| @@ -4292,7 +4297,7 @@ msgstr "S3 tajný klíč" | ||||
| msgid "S3 URL" | ||||
| msgstr "S3 Adresa" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:628 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:636 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " | ||||
| "temporarily disabled." | ||||
| @@ -4450,8 +4455,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Nastavte ji na 0, aby zabírala celý dostupný prostor. Doporučená šířka je " | ||||
| "600." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:635 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:682 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:643 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:690 | ||||
| msgid "Set the password" | ||||
| msgstr "Nastavit heslo" | ||||
|  | ||||
| @@ -4569,12 +4574,12 @@ msgstr "Zobrazit/skrýt boční panel" | ||||
| msgid "Shrink large images before adding them to notes." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Side menu closed" | ||||
| msgstr "Skrýt další akce" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu opened" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4621,16 +4626,16 @@ msgid "" | ||||
| "\"always\" and try again." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:646 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:51 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:654 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:52 | ||||
| msgid "Some items cannot be decrypted." | ||||
| msgstr "Některé položky nelze dešifrovat." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:683 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised." | ||||
| msgstr "Některé položky nelze synchronizovat." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:42 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:43 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." | ||||
| msgstr "Některé položky nelze synchronizovat. Zmáčkněte pro více informací." | ||||
|  | ||||
| @@ -4874,12 +4879,12 @@ msgstr "Verze synchronizace: %s" | ||||
| msgid "Sync your notes" | ||||
| msgstr "Synchronizace poznámek" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Sync, encryption, proxy" | ||||
| msgstr "Zapnout šifrování" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2801 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| msgid "Synchronisation" | ||||
| msgstr "Synchronizace" | ||||
|  | ||||
| @@ -5047,7 +5052,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Výchozí metoda šifrování byla změněna na bezpečnější variantu a doporučuje " | ||||
| "se použít ji na vaše data." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:658 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:666 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " | ||||
| "data." | ||||
| @@ -5189,7 +5194,7 @@ msgid "" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:640 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:648 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " | ||||
| "may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " | ||||
| @@ -5199,12 +5204,12 @@ msgstr "" | ||||
| "trvat několik minut a je třeba aplikaci restartovat. Chcete-li pokračovat, " | ||||
| "klepněte na odkaz." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:45 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:46 | ||||
| msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Cíl synchronizace je třeba aktualizovat. Stiskněte tento banner a pokračujte." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:642 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The synchronisation password is missing." | ||||
| msgstr "Zkontrolovat nastavení synchronizace" | ||||
| @@ -5245,7 +5250,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "Vzhled" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2839 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Themes, editor font" | ||||
| msgstr "Písmo editoru" | ||||
| @@ -5298,7 +5303,7 @@ msgstr "" | ||||
| "synchronizace. Pro přístup k těmto souborům hledejte jejich název nebo ID (v " | ||||
| "hranatých závorkách)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2824 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2826 | ||||
| msgid "" | ||||
| "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " | ||||
| "note that, while these features might be useful, they are not standard " | ||||
| @@ -5592,7 +5597,7 @@ msgstr "Upravit v externím textovém editoru" | ||||
| msgid "Toggle menu bar" | ||||
| msgstr "Zobrazit/skrýt postranní lištu" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Toggle note history, keep notes for" | ||||
| msgstr "Uchovat historii poznámky" | ||||
| @@ -5621,7 +5626,7 @@ msgstr "Přepínání pole řazení" | ||||
| msgid "Token has been copied to the clipboard!" | ||||
| msgstr "Token byl zkopírován do schránky!" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| msgid "Tools" | ||||
| msgstr "Nástroje" | ||||
|  | ||||
| @@ -5712,7 +5717,7 @@ msgstr "Neznámý flag: %s" | ||||
| msgid "Unknown flag: %s" | ||||
| msgstr "Neznámý flag: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1118 | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1121 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -5856,7 +5861,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Pro pohyb v seznamech a textových polích (včetně této konzole) používejte " | ||||
| "šipky a page up/down." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:901 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:916 | ||||
| msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Pro přesun položek v rozložení použijte šipky. Pro ukončení změn stiskněte " | ||||
| @@ -5928,9 +5933,9 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "View on map" | ||||
| msgstr "Zobrazit na map+" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:647 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:653 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:655 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:661 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:684 | ||||
| msgid "View them now" | ||||
| msgstr "Zobrazit" | ||||
|  | ||||
| @@ -5978,7 +5983,7 @@ msgid "" | ||||
| "\"recommended\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 | ||||
| #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:166 | ||||
| msgid "Web Clipper" | ||||
| msgstr "Web Clipper" | ||||
| @@ -6138,6 +6143,11 @@ msgstr "Vaše volba: " | ||||
| msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." | ||||
| msgstr "Vaše data budou znovu zašifrována a znovu synchronizována." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:697 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:55 | ||||
| msgid "Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 | ||||
| msgid "Your password is needed to decrypt some of your data." | ||||
| msgstr "K dešifrování některých dat je potřeba heslo." | ||||
|   | ||||
| @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "&Vis" | ||||
| msgid "&Window" | ||||
| msgstr "&Vindue" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "%d days" | ||||
| msgstr "%d dage" | ||||
|  | ||||
| @@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "%s - Kopier" | ||||
| msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" | ||||
| msgstr "%s (%s) kunne ikke uploades: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:64 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:68 | ||||
| msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." | ||||
| msgstr "%s (%s) vil gerne dele en notesbog med dig." | ||||
|  | ||||
| @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Accelerator \"%s\" bruges til \"%s\" og \"%s\" kommandoer. Det kan føre til " | ||||
| "uventet opførsel." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:668 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:40 | ||||
| msgid "Accept" | ||||
| msgstr "Acceptér" | ||||
| @@ -481,11 +481,11 @@ msgstr "" | ||||
| "Enhver e-mail, der sendes til denne adresse, bliver konverteret til en note " | ||||
| "og føjet til din samling. Noten gemmes i indbakkens notesbog" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "Udseende" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| msgid "Application" | ||||
| msgstr "Program" | ||||
|  | ||||
| @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Auto-par klammer, parenteser, citater, etc." | ||||
| msgid "Automatically check for updates" | ||||
| msgstr "Tjek automatisk efter opdateringer" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1917 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1919 | ||||
| msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days" | ||||
| msgstr "Slet automatisk noter i papirkurven efter et antal dage" | ||||
|  | ||||
| @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Dato" | ||||
| msgid "Date format" | ||||
| msgstr "Datoformat" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "days" | ||||
| msgstr "dage" | ||||
|  | ||||
| @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "Deaktiver" | ||||
| msgid "Disable encryption" | ||||
| msgstr "Deaktiver kryptering" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:629 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:637 | ||||
| msgid "Disable safe mode and restart" | ||||
| msgstr "Deaktiver fejlsikret tilstand og genstart" | ||||
|  | ||||
| @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "" | ||||
| "for dekryptering af data! For at aktivere kryptering til, skal du indtaste " | ||||
| "din adgangskode herunder." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2850 | ||||
| msgid "Donate, website" | ||||
| msgstr "Donér, hjemmeside" | ||||
|  | ||||
| @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "E-mail til note" | ||||
| msgid "Email to Note" | ||||
| msgstr "E-mail til note" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| msgid "Email To Note, login information" | ||||
| msgstr "E-mail til note, loginoplysninger" | ||||
|  | ||||
| @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "Slå note-historie til" | ||||
| msgid "Enable optical character recognition (OCR)" | ||||
| msgstr "Aktivér optisk tegngenkendelse (OCR)" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2849 | ||||
| msgid "Enable or disable plugins" | ||||
| msgstr "Aktivér eller deaktivér udvidelser" | ||||
|  | ||||
| @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "Krypteret" | ||||
| msgid "Encrypted items cannot be modified" | ||||
| msgstr "Krypteret emner kan ikke rettes" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| msgid "Encryption" | ||||
| msgstr "Kryptering" | ||||
|  | ||||
| @@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "Komplet ændringslog" | ||||
| msgid "Full name" | ||||
| msgstr "Fuldt navn" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2800 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:114 | ||||
| msgid "General" | ||||
| msgstr "Generelt" | ||||
| @@ -2316,7 +2316,7 @@ msgid_plural "Generating links..." | ||||
| msgstr[0] "Opretter link..." | ||||
| msgstr[1] "Opretter links..." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Geolokalisering, stavekontrol, redigeringsværktøjslinje, ændring af " | ||||
| @@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "Billeder" | ||||
| msgid "Import" | ||||
| msgstr "Importer" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2816 | ||||
| msgid "Import and Export" | ||||
| msgstr "Import og eksport" | ||||
|  | ||||
| @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "Importér fra JEX" | ||||
| msgid "Import notes from a JEX (Joplin Export) file." | ||||
| msgstr "Importér noter fra en JEX-fil (Joplin Export)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| msgid "Import or export your data" | ||||
| msgstr "Importér eller eksportér dine data" | ||||
|  | ||||
| @@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "Forkert svar: %s" | ||||
| msgid "Invalid command: \"%s\"" | ||||
| msgstr "Ulovlig kommando: \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2283 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2285 | ||||
| msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." | ||||
| msgstr "Ulovlig indstillingsværdi: \"%s\".  Mulige valg er: %s." | ||||
|  | ||||
| @@ -2753,7 +2753,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Joplin kan synkronisere dine noter ved hjælp af forskellige " | ||||
| "tjenesteudbydere. Vælg en fra listen nedenfor." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| msgid "Joplin Cloud" | ||||
| msgstr "Joplin Cloud" | ||||
|  | ||||
| @@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr "KaTeX" | ||||
| msgid "Keep note history for" | ||||
| msgstr "Behold note-historie i" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1934 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1936 | ||||
| msgid "Keep notes in the trash for" | ||||
| msgstr "Behold noter i papirkurven i" | ||||
|  | ||||
| @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgstr "Tastaturtilstand" | ||||
| msgid "Keyboard Shortcut" | ||||
| msgstr "Tastaturgenvej" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| msgid "Keyboard Shortcuts" | ||||
| msgstr "Tastaturgenveje" | ||||
|  | ||||
| @@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "Landskab" | ||||
| msgid "Language" | ||||
| msgstr "Sprog" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2838 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| msgid "Language, date format" | ||||
| msgstr "Sprog, datoformat" | ||||
|  | ||||
| @@ -3006,6 +3006,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "Log" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:698 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Login to Joplin Cloud." | ||||
| msgstr "Forbind til Joplin Cloud" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 | ||||
| msgid "Login with Dropbox" | ||||
| msgstr "Log på med Dropbox" | ||||
| @@ -3018,7 +3023,7 @@ msgstr "Log på med OneDrive" | ||||
| msgid "Logout" | ||||
| msgstr "Log ud" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| msgid "Logs, profiles, sync status" | ||||
| msgstr "Logfiler, profiler, synkroniseringsstatus" | ||||
|  | ||||
| @@ -3069,7 +3074,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Manual" | ||||
| msgstr "Manuel" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:118 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:155 | ||||
| msgid "Markdown" | ||||
| @@ -3123,7 +3128,7 @@ msgstr "Maksimal størrelse af note eller vedhæftning" | ||||
| msgid "Max Total Size" | ||||
| msgstr "Maks samlet størrelse" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| msgid "Media player, math, diagrams, table of contents" | ||||
| msgstr "Medieafspiller, matematik, diagrammer, indholdsfortegnelse" | ||||
|  | ||||
| @@ -3151,11 +3156,11 @@ msgstr "Mangler krævet flag-værdi: %s" | ||||
| msgid "Mobile data - auto-sync disabled" | ||||
| msgstr "Mobildata - auto-synk deaktiveret" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:659 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| msgid "More info" | ||||
| msgstr "Mere information" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2817 | ||||
| msgid "More information" | ||||
| msgstr "Mere information" | ||||
|  | ||||
| @@ -3228,7 +3233,7 @@ msgstr "Nye versioner" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:251 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 | ||||
| msgid "New note" | ||||
| msgstr "Ny note" | ||||
|  | ||||
| @@ -3257,7 +3262,7 @@ msgstr "Nye etiketter:" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:241 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:19 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| msgid "New to-do" | ||||
| msgstr "Ny opgave" | ||||
|  | ||||
| @@ -3379,7 +3384,7 @@ msgstr "Ikke nu" | ||||
| msgid "note" | ||||
| msgstr "note" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| msgid "Note" | ||||
| msgstr "Note" | ||||
|  | ||||
| @@ -3412,7 +3417,7 @@ msgid "Note has been saved." | ||||
| msgstr "Note gemt." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:73 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| msgid "Note History" | ||||
| msgstr "Notehistore" | ||||
|  | ||||
| @@ -3456,7 +3461,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Note&book" | ||||
| msgstr "Note&bog" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| msgid "Notebook" | ||||
| msgstr "Notesbog" | ||||
|  | ||||
| @@ -3488,7 +3493,7 @@ msgstr "Notesbøger kan ikke navngives \"%s\", da det er en reserveret titel." | ||||
| msgid "Notes" | ||||
| msgstr "Noter" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2827 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2829 | ||||
| msgid "Notes and settings are stored in: %s" | ||||
| msgstr "Noter og indstillinger er gemt i: %s" | ||||
|  | ||||
| @@ -3530,7 +3535,7 @@ msgstr "OLED Mørkt" | ||||
| msgid "On %s: %s" | ||||
| msgstr "På %s: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:652 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:660 | ||||
| msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." | ||||
| msgstr "En af dine hovednøgler bruger en forældet krypteringsmetode." | ||||
|  | ||||
| @@ -3546,7 +3551,7 @@ msgstr "" | ||||
| "allerede indtastet adgangskoden, bliver emnerne i øjeblikket dekrypteret i " | ||||
| "bagrunden og vil snart være klar." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:681 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:689 | ||||
| msgid "One or more master keys need a password." | ||||
| msgstr "En eller flere hovednøgler mangler en adgangskode." | ||||
|  | ||||
| @@ -3822,7 +3827,7 @@ msgstr "Plugin WebView-fejlfinding" | ||||
| #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:65 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:531 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/SectionSelector/index.tsx:42 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| msgid "Plugins" | ||||
| msgstr "Udvidelser" | ||||
|  | ||||
| @@ -3878,7 +3883,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Tryk på genvejen og tryk så på ENTER. Eller, tryk MELLEMRUMSTASTEN for at " | ||||
| "rydde genvejen." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:39 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:40 | ||||
| msgid "Press to set the decryption password." | ||||
| msgstr "Klik for at gemme dekrypterings-adgangskodeord." | ||||
|  | ||||
| @@ -4043,7 +4048,7 @@ msgstr "Opfrisk" | ||||
| msgid "Regular expression" | ||||
| msgstr "Almindeligt udtryk" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:670 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:678 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:183 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:45 | ||||
| msgid "Reject" | ||||
| @@ -4136,7 +4141,7 @@ msgstr "Ændr størrelsen på store billeder:" | ||||
| msgid "Resources: %d." | ||||
| msgstr "Ressourcer: %d." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:641 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:649 | ||||
| msgid "Restart and upgrade" | ||||
| msgstr "Genstart og upgradér" | ||||
|  | ||||
| @@ -4241,7 +4246,7 @@ msgstr "S3 hemmelig nøgle" | ||||
| msgid "S3 URL" | ||||
| msgstr "S3 URL" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:628 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:636 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " | ||||
| "temporarily disabled." | ||||
| @@ -4394,8 +4399,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Indtil den til 0 for at bruge hele den tilgængelige plads. Anbefalet bredde " | ||||
| "er 600." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:635 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:682 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:643 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:690 | ||||
| msgid "Set the password" | ||||
| msgstr "Indstil adgangskoden" | ||||
|  | ||||
| @@ -4511,11 +4516,11 @@ msgstr "Vis/skjul sidebjælken" | ||||
| msgid "Shrink large images before adding them to notes." | ||||
| msgstr "Formindsk store billeder, før du tilføjer dem til noter." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu closed" | ||||
| msgstr "Sidemenu lukket" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu opened" | ||||
| msgstr "Sidemenu åbnet" | ||||
|  | ||||
| @@ -4565,16 +4570,16 @@ msgstr "" | ||||
| "Nogle vedhæftede filer skal downloades. Indstil download-tilstanden for " | ||||
| "vedhæftede filer til \"altid\", og prøv igen." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:646 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:51 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:654 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:52 | ||||
| msgid "Some items cannot be decrypted." | ||||
| msgstr "Nogle emner kan ikke dekrypteres." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:683 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised." | ||||
| msgstr "Nogle emner kan ikke synkroniseres." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:42 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:43 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." | ||||
| msgstr "Nogle emner kan ikke synkroniseres. Tryk for mere info." | ||||
|  | ||||
| @@ -4814,11 +4819,11 @@ msgstr "Synk-version: %s" | ||||
| msgid "Sync your notes" | ||||
| msgstr "Synk dine noter" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| msgid "Sync, encryption, proxy" | ||||
| msgstr "Synkronisering, kryptering, proxy" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2801 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| msgid "Synchronisation" | ||||
| msgstr "Synkronisering" | ||||
|  | ||||
| @@ -4988,7 +4993,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Standard krypteringsmetoden er blevet ændret til en mere sikker metode og " | ||||
| "det anbefales, at du anvender den på dine data." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:658 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:666 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " | ||||
| "data." | ||||
| @@ -5133,7 +5138,7 @@ msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:640 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:648 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " | ||||
| "may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " | ||||
| @@ -5143,11 +5148,11 @@ msgstr "" | ||||
| "operation kan tage nogle minutter at udføre, og appen skal genstartes. Klik " | ||||
| "på linket for at fortsætte." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:45 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:46 | ||||
| msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." | ||||
| msgstr "Synk-mål skal opgraderes! Tryk på denne banner for at fortsætte." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:642 | ||||
| msgid "The synchronisation password is missing." | ||||
| msgstr "Adgangskoden til synkronisering mangler." | ||||
|  | ||||
| @@ -5188,7 +5193,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "Tema" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2839 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| msgid "Themes, editor font" | ||||
| msgstr "Temaer, editorskrifttype" | ||||
|  | ||||
| @@ -5242,7 +5247,7 @@ msgstr "" | ||||
| "For at finde disse emner; enten søg efter titel eller ID (som er vist i " | ||||
| "klammer herover)" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2824 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2826 | ||||
| msgid "" | ||||
| "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " | ||||
| "note that, while these features might be useful, they are not standard " | ||||
| @@ -5532,7 +5537,7 @@ msgstr "Slå ekstern redigering til eller fra" | ||||
| msgid "Toggle menu bar" | ||||
| msgstr "Slå menubjælke til/fra" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| msgid "Toggle note history, keep notes for" | ||||
| msgstr "Skift notehistorik, gem noter til" | ||||
|  | ||||
| @@ -5560,7 +5565,7 @@ msgstr "Slå felt for sorteringsrækkefølge til eller fra" | ||||
| msgid "Token has been copied to the clipboard!" | ||||
| msgstr "Din token er blevet kopieret til udklipsholderen!" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| msgid "Tools" | ||||
| msgstr "Værktøjer" | ||||
|  | ||||
| @@ -5653,7 +5658,7 @@ msgstr "Ukendt filtype" | ||||
| msgid "Unknown flag: %s" | ||||
| msgstr "Ukendt markering: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1118 | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1121 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -5796,7 +5801,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Brug pilene og PageUp/PageDown for at rulle lister og tekst-områder (inkl. " | ||||
| "denne konsol)" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:901 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:916 | ||||
| msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Brug pilene for at flytte layout-elementerne. Tryk på \"Escape\" for at " | ||||
| @@ -5866,9 +5871,9 @@ msgstr "Vis OCR-tekst" | ||||
| msgid "View on map" | ||||
| msgstr "Vis på kort" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:647 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:653 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:655 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:661 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:684 | ||||
| msgid "View them now" | ||||
| msgstr "Se dem nu" | ||||
|  | ||||
| @@ -5918,7 +5923,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Vi markerer plugins, der er udviklet af pålidelige medlemmer af Joplin-" | ||||
| "fællesskabet, som \"anbefalede\"." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 | ||||
| #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:166 | ||||
| msgid "Web Clipper" | ||||
| msgstr "Web-clipper" | ||||
| @@ -6078,6 +6083,11 @@ msgstr "Dit valg: " | ||||
| msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." | ||||
| msgstr "Dine data bliver genkrypteret og synkroniseret igen." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:697 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:55 | ||||
| msgid "Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 | ||||
| msgid "Your password is needed to decrypt some of your data." | ||||
| msgstr "Din adgangskode er nødvendig for at dekryptere nogle af dine data." | ||||
|   | ||||
| @@ -7,8 +7,6 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: \n" | ||||
| "PO-Revision-Date: \n" | ||||
| "Last-Translator: cedecode <christoph.eder@phsalzburg.at>\n" | ||||
| "Language-Team: \n" | ||||
| "Language: de_DE\n" | ||||
| @@ -96,7 +94,7 @@ msgstr "&Ansicht" | ||||
| msgid "&Window" | ||||
| msgstr "&Fenster" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "%d days" | ||||
| msgstr "%d Tage" | ||||
|  | ||||
| @@ -158,8 +156,8 @@ msgstr "%s - Kopieren" | ||||
| msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" | ||||
| msgstr "%s (%s) konnte nicht hochgeladen werden: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:64 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:68 | ||||
| msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." | ||||
| msgstr "%s (%s) möchte ein Notizbuch mit dir teilen." | ||||
|  | ||||
| @@ -293,7 +291,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Der Beschleuniger „%s“ wird für die Befehle „%s“ und „%s“ verwendet. Dies " | ||||
| "kann zu unerwartetem Verhalten führen." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:668 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:40 | ||||
| msgid "Accept" | ||||
| msgstr "Akzeptieren" | ||||
| @@ -489,13 +487,13 @@ msgstr "" | ||||
| "Jede an diese Adresse gerichtete E-Mail wird zu einer Notiz konvertiert und " | ||||
| "deiner Kollektion hinzugefügt. Die Notiz wird im Inbox-Notizbuch gespeichert" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "Erscheinungsbild" | ||||
|  | ||||
| # 'Applikation' or 'Anwendung' - both translations are correct. | ||||
| # An application in the sense of a series a instructions for a computer is called "Programm". | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| msgid "Application" | ||||
| msgstr "Anwendung" | ||||
|  | ||||
| @@ -613,7 +611,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Automatically check for updates" | ||||
| msgstr "Automatisch auf Aktualisierungen prüfen" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1917 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1919 | ||||
| msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days" | ||||
| msgstr "Automatisch Notizen im Papierkorb löschen nach einer Anzahl von Tagen" | ||||
|  | ||||
| @@ -1401,7 +1399,7 @@ msgstr "Datum" | ||||
| msgid "Date format" | ||||
| msgstr "Datumsformat" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "days" | ||||
| msgstr "Tage" | ||||
|  | ||||
| @@ -1568,7 +1566,7 @@ msgstr "Deaktivieren" | ||||
| msgid "Disable encryption" | ||||
| msgstr "Verschlüsselung deaktivieren" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:629 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:637 | ||||
| msgid "Disable safe mode and restart" | ||||
| msgstr "Sicheren Modus beenden und neu starten" | ||||
|  | ||||
| @@ -1677,7 +1675,7 @@ msgstr "" | ||||
| "entschlüsseln! Um die Verschlüsselung zu aktivieren, gib bitte unten dein " | ||||
| "Passwort ein." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2850 | ||||
| msgid "Donate, website" | ||||
| msgstr "Spenden, Webseite" | ||||
|  | ||||
| @@ -1867,7 +1865,7 @@ msgstr "E-Mail zu Notiz" | ||||
| msgid "Email to Note" | ||||
| msgstr "E-Mail zu Notiz" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| msgid "Email To Note, login information" | ||||
| msgstr "E-Mail zu Notiz, Login-Informationen" | ||||
|  | ||||
| @@ -1966,7 +1964,7 @@ msgstr "Notizenverlauf aktivieren" | ||||
| msgid "Enable optical character recognition (OCR)" | ||||
| msgstr "Optische Zeichenerkennung (OCR) aktivieren" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2849 | ||||
| msgid "Enable or disable plugins" | ||||
| msgstr "Erweiterungen ein- oder auschalten" | ||||
|  | ||||
| @@ -2030,7 +2028,7 @@ msgstr "Verschlüsselt" | ||||
| msgid "Encrypted items cannot be modified" | ||||
| msgstr "Verschlüsselte Elemente können nicht verändert werden" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| msgid "Encryption" | ||||
| msgstr "Verschlüsselung" | ||||
|  | ||||
| @@ -2341,7 +2339,7 @@ msgstr "Komplettes Änderungsprotokoll" | ||||
| msgid "Full name" | ||||
| msgstr "Ganzer Name" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2800 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:114 | ||||
| msgid "General" | ||||
| msgstr "Allgemeines" | ||||
| @@ -2356,7 +2354,7 @@ msgid_plural "Generating links..." | ||||
| msgstr[0] "Link erzeugen..." | ||||
| msgstr[1] "Links erzeugen..." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Geolokalisierung, Rechtschreibprüfung, Editor-Symbolleiste, " | ||||
| @@ -2535,7 +2533,7 @@ msgstr "Bilder" | ||||
| msgid "Import" | ||||
| msgstr "Importieren" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2816 | ||||
| msgid "Import and Export" | ||||
| msgstr "Import und Export" | ||||
|  | ||||
| @@ -2555,7 +2553,7 @@ msgstr "Import von JEX" | ||||
| msgid "Import notes from a JEX (Joplin Export) file." | ||||
| msgstr "Importieren von Notizen aus einer JEX-Datei (Joplin Export)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| msgid "Import or export your data" | ||||
| msgstr "Importiere oder Exportiere deine Daten" | ||||
|  | ||||
| @@ -2749,7 +2747,7 @@ msgstr "Ungültige Antwort: %s" | ||||
| msgid "Invalid command: \"%s\"" | ||||
| msgstr "Ungültiger Befehl: „%s“" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2283 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2285 | ||||
| msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." | ||||
| msgstr "Ungültiger Optionswert: „%s“. Mögliche Werte sind: %s." | ||||
|  | ||||
| @@ -2795,7 +2793,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Joplin kann deine Notizen mit verschiedenen Anbietern synchronisieren. Wähle " | ||||
| "einen aus der folgenden Liste aus." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| msgid "Joplin Cloud" | ||||
| msgstr "Joplin Cloud" | ||||
|  | ||||
| @@ -2890,7 +2888,7 @@ msgstr "KaTeX" | ||||
| msgid "Keep note history for" | ||||
| msgstr "Notizenverlauf speichern für" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1934 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1936 | ||||
| msgid "Keep notes in the trash for" | ||||
| msgstr "Behalte Notizen im Papierkorb für" | ||||
|  | ||||
| @@ -2902,7 +2900,7 @@ msgstr "Tastatur-Modus" | ||||
| msgid "Keyboard Shortcut" | ||||
| msgstr "Tastaturkürzel" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| msgid "Keyboard Shortcuts" | ||||
| msgstr "Tastaturkürzel" | ||||
|  | ||||
| @@ -2922,7 +2920,7 @@ msgstr "Querformat" | ||||
| msgid "Language" | ||||
| msgstr "Sprache" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2838 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| msgid "Language, date format" | ||||
| msgstr "Sprache, Datumsformat" | ||||
|  | ||||
| @@ -3053,6 +3051,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "Protokoll" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:698 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Login to Joplin Cloud." | ||||
| msgstr "Mit Joplin Cloud verbinden" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 | ||||
| msgid "Login with Dropbox" | ||||
| msgstr "Mit Dropbox anmelden" | ||||
| @@ -3065,7 +3068,7 @@ msgstr "Mit OneDrive anmelden" | ||||
| msgid "Logout" | ||||
| msgstr "Abmelden" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| msgid "Logs, profiles, sync status" | ||||
| msgstr "Protokolle, Profile, Synchronisierungsstatus" | ||||
|  | ||||
| @@ -3115,7 +3118,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Manual" | ||||
| msgstr "Manuell" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:118 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:155 | ||||
| msgid "Markdown" | ||||
| @@ -3169,7 +3172,7 @@ msgstr "Maximale Notiz- oder Anhanggröße" | ||||
| msgid "Max Total Size" | ||||
| msgstr "Maximale Gesamtgröße" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| msgid "Media player, math, diagrams, table of contents" | ||||
| msgstr "Medienspieler, Mathematik, Diagramme, Inhaltsverzeichnis" | ||||
|  | ||||
| @@ -3197,11 +3200,11 @@ msgstr "Fehlendes erforderliches Argument: %s" | ||||
| msgid "Mobile data - auto-sync disabled" | ||||
| msgstr "Mobile Daten - Auto-Synchronisierung deaktiviert" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:659 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| msgid "More info" | ||||
| msgstr "Weitere Information" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2817 | ||||
| msgid "More information" | ||||
| msgstr "Weitere Informationen" | ||||
|  | ||||
| @@ -3277,7 +3280,7 @@ msgstr "Neue Einladungen" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:251 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 | ||||
| msgid "New note" | ||||
| msgstr "Neue Notiz" | ||||
|  | ||||
| @@ -3308,7 +3311,7 @@ msgstr "Neue Schlagwörter:" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:241 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:19 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| msgid "New to-do" | ||||
| msgstr "Neue Aufgabe" | ||||
|  | ||||
| @@ -3431,7 +3434,7 @@ msgstr "Nicht jetzt" | ||||
| msgid "note" | ||||
| msgstr "Notiz" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| msgid "Note" | ||||
| msgstr "Notiz" | ||||
|  | ||||
| @@ -3464,7 +3467,7 @@ msgid "Note has been saved." | ||||
| msgstr "Die Notiz wurde gespeichert." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:73 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| msgid "Note History" | ||||
| msgstr "Notizenverlauf" | ||||
|  | ||||
| @@ -3508,7 +3511,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Note&book" | ||||
| msgstr "Notizbücher" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| msgid "Notebook" | ||||
| msgstr "Notizbuch" | ||||
|  | ||||
| @@ -3542,7 +3545,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Notes" | ||||
| msgstr "Notizen" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2827 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2829 | ||||
| msgid "Notes and settings are stored in: %s" | ||||
| msgstr "Notizen und Einstellungen werden gespeichert in: %s" | ||||
|  | ||||
| @@ -3584,7 +3587,7 @@ msgstr "OLED dunkel" | ||||
| msgid "On %s: %s" | ||||
| msgstr "Auf %s: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:652 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:660 | ||||
| msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Einer deiner Hauptschlüssel verwendet eine veraltete Verschlüsselungsmethode." | ||||
| @@ -3601,7 +3604,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Wenn du das Passwort bereits eingegeben hast, werden die verschlüsselten " | ||||
| "Objekte im Hintergrund entschlüsselt und stehen in Kürze zur Verfügung." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:681 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:689 | ||||
| msgid "One or more master keys need a password." | ||||
| msgstr "Mindestens ein Hauptschlüssel benötigt ein Passwort." | ||||
|  | ||||
| @@ -3885,7 +3888,7 @@ msgstr "WebView-Erweiterung debuggen" | ||||
| #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:65 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:531 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/SectionSelector/index.tsx:42 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| msgid "Plugins" | ||||
| msgstr "Erweiterungen" | ||||
|  | ||||
| @@ -3948,7 +3951,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Drücke die Tastenkombination und dann EINGABE. Oder drücke die RÜCKTASTE, um " | ||||
| "die Tastenkombination zu löschen." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:39 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:40 | ||||
| msgid "Press to set the decryption password." | ||||
| msgstr "Tippe hier, um das Entschlüsselungspasswort festzulegen." | ||||
|  | ||||
| @@ -4114,7 +4117,7 @@ msgstr "Neu laden" | ||||
| msgid "Regular expression" | ||||
| msgstr "Regulärer Ausdruck" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:670 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:678 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:183 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:45 | ||||
| msgid "Reject" | ||||
| @@ -4207,7 +4210,7 @@ msgstr "Größe großer Bilder anpassen:" | ||||
| msgid "Resources: %d." | ||||
| msgstr "Anhänge: %d." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:641 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:649 | ||||
| msgid "Restart and upgrade" | ||||
| msgstr "Neustarten und aktualisieren" | ||||
|  | ||||
| @@ -4315,7 +4318,7 @@ msgstr "S3 geheimer Sschlüssel" | ||||
| msgid "S3 URL" | ||||
| msgstr "S3 URL" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:628 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:636 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " | ||||
| "temporarily disabled." | ||||
| @@ -4468,8 +4471,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Setze auf 0 um den gesamten verfügbaren Platz zu verwenden. Die empfohlene " | ||||
| "Breite ist 600." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:635 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:682 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:643 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:690 | ||||
| msgid "Set the password" | ||||
| msgstr "Gib das Passwort ein" | ||||
|  | ||||
| @@ -4585,11 +4588,11 @@ msgstr "Zeige/Verstecke die Seitenleiste" | ||||
| msgid "Shrink large images before adding them to notes." | ||||
| msgstr "Große Bilder verkleinern, bevor sie an eine Notiz angehängt werden." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu closed" | ||||
| msgstr "Seitenmenü geschlossen" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu opened" | ||||
| msgstr "Seitenmenü geöffnet" | ||||
|  | ||||
| @@ -4640,16 +4643,16 @@ msgstr "" | ||||
| "Manche Anhänge müssen heruntergeladen werden. Setze das Verhalten für das " | ||||
| "Herunterladen von Anhängen auf „Immer“ und versuche es erneut." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:646 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:51 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:654 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:52 | ||||
| msgid "Some items cannot be decrypted." | ||||
| msgstr "Einige Elemente können nicht entschlüsselt werden." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:683 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised." | ||||
| msgstr "Einige Elemente können nicht synchronisiert werden." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:42 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:43 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Manche Einträge können nicht synchronisiert werden. Drücke um mehr " | ||||
| @@ -4902,11 +4905,11 @@ msgstr "Sync-Version: %s" | ||||
| msgid "Sync your notes" | ||||
| msgstr "Synchronisiere deine Notizen" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| msgid "Sync, encryption, proxy" | ||||
| msgstr "Synchronisation, Verschlüsselung, Proxy" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2801 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| msgid "Synchronisation" | ||||
| msgstr "Synchronisation" | ||||
|  | ||||
| @@ -5082,7 +5085,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Die Standardverschlüsselungsmethode wurde in eine sicherere geändert und es " | ||||
| "wird empfohlen, sie auf deine Daten anzuwenden." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:658 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:666 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " | ||||
| "data." | ||||
| @@ -5234,7 +5237,7 @@ msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:640 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:648 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " | ||||
| "may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " | ||||
| @@ -5245,13 +5248,13 @@ msgstr "" | ||||
| "App muss neu gestartet werden. Um fortzufahren, klicke bitte auf den Link." | ||||
|  | ||||
| # "Klicke" or "Tippe"? Is it on mobile or desktop? | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:45 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:46 | ||||
| msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Das Synchronisationsziel muss aktualisiert werden! Klicke auf diesen Banner, " | ||||
| "um fortzufahren." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:642 | ||||
| msgid "The synchronisation password is missing." | ||||
| msgstr "Das Synchronisationspasswort fehlt." | ||||
|  | ||||
| @@ -5294,7 +5297,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "Design" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2839 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| msgid "Themes, editor font" | ||||
| msgstr "Themen, Editor-Schriftart" | ||||
|  | ||||
| @@ -5351,7 +5354,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Synchronisationsziel hochgeladen. Um diese Elemente zu finden, entweder nach " | ||||
| "dem Titel oder der ID suchen (die oben in Klammern angezeigt wird)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2824 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2826 | ||||
| msgid "" | ||||
| "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " | ||||
| "note that, while these features might be useful, they are not standard " | ||||
| @@ -5650,7 +5653,7 @@ msgstr "Externe Bearbeitung umschalten" | ||||
| msgid "Toggle menu bar" | ||||
| msgstr "Menüleiste umschalten" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| msgid "Toggle note history, keep notes for" | ||||
| msgstr "Notizverlauf umschalten, Notizen aufbewahren für" | ||||
|  | ||||
| @@ -5678,7 +5681,7 @@ msgstr "Sortierreihenfolge umschalten" | ||||
| msgid "Token has been copied to the clipboard!" | ||||
| msgstr "Token wurde in die Zwischenablage kopiert!" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| msgid "Tools" | ||||
| msgstr "Werkzeuge" | ||||
|  | ||||
| @@ -5772,7 +5775,7 @@ msgstr "Unbekannter Dateityp" | ||||
| msgid "Unknown flag: %s" | ||||
| msgstr "Unbekanntes Argument: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1118 | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1121 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" | ||||
| msgstr "Unbekannter Eintrags-Typ heruntergeladen - bitte aktualisiere Joplin" | ||||
| @@ -5913,7 +5916,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Benutze die Pfeiltasten und Bild auf/ab, um durch Listen und Texte zu " | ||||
| "scrollen (inklusive dieser Konsole)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:901 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:916 | ||||
| msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Verwende die Pfeile, um die Layoutelemente zu verschieben. Drücke zum " | ||||
| @@ -5984,9 +5987,9 @@ msgstr "OCR-Text anzeigen" | ||||
| msgid "View on map" | ||||
| msgstr "Auf der Karte anzeigen" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:647 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:653 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:655 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:661 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:684 | ||||
| msgid "View them now" | ||||
| msgstr "Zeige sie jetzt an" | ||||
|  | ||||
| @@ -6038,7 +6041,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Wir kennzeichen Erweiterungen, die von vertrauenswürdigen Mitgliedern der " | ||||
| "Joplin-Community entwickelt wurden, als „empfohlen“." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 | ||||
| #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:166 | ||||
| msgid "Web Clipper" | ||||
| msgstr "Web Clipper" | ||||
| @@ -6200,6 +6203,11 @@ msgstr "Deine Auswahl: " | ||||
| msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." | ||||
| msgstr "Deine Daten werden neu verschlüsselt und erneut synchronisiert." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:697 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:55 | ||||
| msgid "Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 | ||||
| msgid "Your password is needed to decrypt some of your data." | ||||
| msgstr "Dein Passwort ist nötig, um einige deiner Daten zu entschlüsseln." | ||||
|   | ||||
| @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "&Εμφάνιση" | ||||
| msgid "&Window" | ||||
| msgstr "Κλείσιμο παραθύρου" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "%d days" | ||||
| msgstr "%d ημέρες" | ||||
|  | ||||
| @@ -162,8 +162,8 @@ msgstr "%s - Αντίγραφο" | ||||
| msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" | ||||
| msgstr "%s (%s) δεν μπορούν να μεταφορτωθούν: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:64 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:68 | ||||
| msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." | ||||
| msgstr "%s (%s) θα ήθελε να μοιραστεί μαζί σας ένα σημειωματάριο." | ||||
|  | ||||
| @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Ο επιταχυντής \"%s\" χρησιμοποιείται για εντολές \"%s\" και \"%s\". Αυτό " | ||||
| "μπορεί να οδηγήσει σε απροσδόκητη συμπεριφορά." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:668 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:40 | ||||
| msgid "Accept" | ||||
| msgstr "Αποδοχή" | ||||
| @@ -494,11 +494,11 @@ msgstr "" | ||||
| "προστίθεται στη συλλογή σας. Η σημείωση θα αποθηκεύεται στο Σημειωματάριο " | ||||
| "εισερχομένων" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "Εμφάνιση" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| msgid "Application" | ||||
| msgstr "Εφαρμογή" | ||||
|  | ||||
| @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Αυτόματη-σύζευξη αγκίστρων, παρενθέσεω | ||||
| msgid "Automatically check for updates" | ||||
| msgstr "Αυτόματος έλεγχος για ενημερώσεις" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1917 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1919 | ||||
| msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "Ημερομηνία" | ||||
| msgid "Date format" | ||||
| msgstr "Μορφή ημερομηνίας" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "days" | ||||
| msgstr "ημέρες" | ||||
|  | ||||
| @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "Απενεργοποίηση" | ||||
| msgid "Disable encryption" | ||||
| msgstr "Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:629 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:637 | ||||
| msgid "Disable safe mode and restart" | ||||
| msgstr "Απενεργοποίηση ασφαλούς λειτουργίας και επανεκκίνηση" | ||||
|  | ||||
| @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "" | ||||
| "ο *μόνος* τρόπος αποκρυπτογράφησης των δεδομένων! Για να ενεργοποιήσετε την " | ||||
| "κρυπτογράφηση, εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασής σας παρακάτω." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2850 | ||||
| msgid "Donate, website" | ||||
| msgstr "Δωρεά, ιστότοπος" | ||||
|  | ||||
| @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "Email σε σημείωση" | ||||
| msgid "Email to Note" | ||||
| msgstr "Email σε Σημείωση" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| msgid "Email To Note, login information" | ||||
| msgstr "Email σε σημείωση, πληροφορίες λογαριασμού" | ||||
|  | ||||
| @@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση ιστορικού σημειώσεων" | ||||
| msgid "Enable optical character recognition (OCR)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2849 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Enable or disable plugins" | ||||
| msgstr "Διαχείριση πρόσθετων" | ||||
| @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "Κρυπτογραφημένο" | ||||
| msgid "Encrypted items cannot be modified" | ||||
| msgstr "Δεν είναι δυνατή η τροποποίηση κρυπτογραφημένων στοιχείων" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| msgid "Encryption" | ||||
| msgstr "Κρυπτογράφηση" | ||||
|  | ||||
| @@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "Πλήρες αρχείο αλλαγών" | ||||
| msgid "Full name" | ||||
| msgstr "Ονοματεπώνυμο" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2800 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:114 | ||||
| msgid "General" | ||||
| msgstr "Γενικά" | ||||
| @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgid_plural "Generating links..." | ||||
| msgstr[0] "Δημιουργία συνδέσμου..." | ||||
| msgstr[1] "Δημιουργία νεου %s..." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Γεωεντοπισμός, ορθογραφικός έλεγχος, γραμμή εργαλείων επεξεργασίας, αλλαγή " | ||||
| @@ -2537,7 +2537,7 @@ msgstr "Εικόνες" | ||||
| msgid "Import" | ||||
| msgstr "Εισαγωγή" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2816 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import and Export" | ||||
| msgstr "Εξαγωγή Debug report" | ||||
| @@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import notes from a JEX (Joplin Export) file." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import or export your data" | ||||
| msgstr "Εξαγωγή των δεδομένων σας" | ||||
| @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "Μη έγκυρη απάντηση: %s" | ||||
| msgid "Invalid command: \"%s\"" | ||||
| msgstr "Άκυρη εντολή: \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2283 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2285 | ||||
| msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." | ||||
| msgstr "Άκυρη τιμή: \" %s\". Οι πιθανές τιμές είναι: %s." | ||||
|  | ||||
| @@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Το Joplin μπορεί να συγχρονίσει τις σημειώσεις σας χρησιμοποιώντας διάφορους " | ||||
| "παρόχους. Επιλέξτε έναν από τον παρακάτω κατάλογο." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| msgid "Joplin Cloud" | ||||
| msgstr "Joplin Cloud" | ||||
|  | ||||
| @@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr "KaTeX" | ||||
| msgid "Keep note history for" | ||||
| msgstr "Διατήρηση ιστορικού σημειώσεων για" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1934 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1936 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Keep notes in the trash for" | ||||
| msgstr "Διατήρηση ιστορικού σημειώσεων για" | ||||
| @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgstr "Λειτουργία πληκτρολογίου" | ||||
| msgid "Keyboard Shortcut" | ||||
| msgstr "Συντόμευση πληκτρολογίου" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| msgid "Keyboard Shortcuts" | ||||
| msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου" | ||||
|  | ||||
| @@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr "Οριζόντια" | ||||
| msgid "Language" | ||||
| msgstr "Γλώσσα" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2838 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| msgid "Language, date format" | ||||
| msgstr "Γλώσσα, μορφή ημερομηνίας" | ||||
|  | ||||
| @@ -3062,6 +3062,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "Log" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:698 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Login to Joplin Cloud." | ||||
| msgstr "Joplin Cloud" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 | ||||
| msgid "Login with Dropbox" | ||||
| msgstr "Είσοδος με Dropbox" | ||||
| @@ -3074,7 +3079,7 @@ msgstr "Είσοδος με Onedrive" | ||||
| msgid "Logout" | ||||
| msgstr "Αποσύνδεση" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| msgid "Logs, profiles, sync status" | ||||
| msgstr "Αρχεία καταγραφής, προφίλ, κατάσταση συγχρονισμού" | ||||
|  | ||||
| @@ -3125,7 +3130,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Manual" | ||||
| msgstr "Χειροκίνητα" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:118 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:155 | ||||
| msgid "Markdown" | ||||
| @@ -3179,7 +3184,7 @@ msgstr "Μέγιστο μέγεθος σημείωσης ή συνημμένου | ||||
| msgid "Max Total Size" | ||||
| msgstr "Μέγιστο συνολικό μέγεθος" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| msgid "Media player, math, diagrams, table of contents" | ||||
| msgstr "Πολυμέσα, μαθηματικές παραστάσεις, διαγράμματα, πίνακας περιεχομένων" | ||||
|  | ||||
| @@ -3208,11 +3213,11 @@ msgid "Mobile data - auto-sync disabled" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Δεδομένα κινητής τηλεφωνίας - ο αυτόματος συγχρονισμός απενεργοποιήθηκε" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:659 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| msgid "More info" | ||||
| msgstr "Περισσότερες πληροφορίες" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2817 | ||||
| msgid "More information" | ||||
| msgstr "Περισσότερες πληροφορίες" | ||||
|  | ||||
| @@ -3288,7 +3293,7 @@ msgstr "Νέα έκδοση: %s" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:251 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 | ||||
| msgid "New note" | ||||
| msgstr "Νέα σημείωση" | ||||
|  | ||||
| @@ -3318,7 +3323,7 @@ msgstr "Νέες ετικέτες:" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:241 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:19 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| msgid "New to-do" | ||||
| msgstr "Νέα υπόμνηση" | ||||
|  | ||||
| @@ -3443,7 +3448,7 @@ msgstr "Αργότερα" | ||||
| msgid "note" | ||||
| msgstr "σημείωση" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| msgid "Note" | ||||
| msgstr "Σημείωση" | ||||
|  | ||||
| @@ -3476,7 +3481,7 @@ msgid "Note has been saved." | ||||
| msgstr "Η σημείωση έχει αποθηκευτεί." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:73 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| msgid "Note History" | ||||
| msgstr "Ιστορικό Σημειώσεων" | ||||
|  | ||||
| @@ -3520,7 +3525,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Note&book" | ||||
| msgstr "Note&book" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| msgid "Notebook" | ||||
| msgstr "Σημειωματάριo" | ||||
|  | ||||
| @@ -3555,7 +3560,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Notes" | ||||
| msgstr "Σημειώσεις" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2827 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2829 | ||||
| msgid "Notes and settings are stored in: %s" | ||||
| msgstr "Οι σημειώσεις και οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται στο: %s" | ||||
|  | ||||
| @@ -3597,7 +3602,7 @@ msgstr "OLED Dark" | ||||
| msgid "On %s: %s" | ||||
| msgstr "Στο %s: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:652 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:660 | ||||
| msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ένα από τα κύρια κλειδιά σας χρησιμοποιεί μια παλιά μέθοδο κρυπτογράφησης." | ||||
| @@ -3614,7 +3619,7 @@ msgstr "" | ||||
| "decrypt`. Αν έχετε ήδη δώσει τον κωδικό πρόσβασης, τα κρυπτογραφημένα " | ||||
| "στοιχεία αποκρυπτογραφούνται στο παρασκήνιο και θα είναι σύντομα διαθέσιμα." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:681 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:689 | ||||
| msgid "One or more master keys need a password." | ||||
| msgstr "Ένα ή περισσότερα κύρια κλειδιά χρειάζονται έναν κωδικό πρόσβασης." | ||||
|  | ||||
| @@ -3908,7 +3913,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:65 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:531 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/SectionSelector/index.tsx:42 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| msgid "Plugins" | ||||
| msgstr "Πρόσθετα" | ||||
|  | ||||
| @@ -3963,7 +3968,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Πατήστε τη συντόμευση και, στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο ENTER. " | ||||
| "Εναλλακτικά, πατήστε το πλήκτρο BACKSPACE για να καταργήσετε τη συντόμευση." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:39 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:40 | ||||
| msgid "Press to set the decryption password." | ||||
| msgstr "Πατήστε για να ορίσετε τον κωδικό αποκρυπτογράφησης." | ||||
|  | ||||
| @@ -4130,7 +4135,7 @@ msgstr "Ανανέωση" | ||||
| msgid "Regular expression" | ||||
| msgstr "Regular expression" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:670 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:678 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:183 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:45 | ||||
| msgid "Reject" | ||||
| @@ -4226,7 +4231,7 @@ msgstr "Προσαρμογή μεγέθους μεγάλων εικόνων:" | ||||
| msgid "Resources: %d." | ||||
| msgstr "Πόροι: %d." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:641 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:649 | ||||
| msgid "Restart and upgrade" | ||||
| msgstr "Επανεκκίνηση και αναβάθμιση" | ||||
|  | ||||
| @@ -4336,7 +4341,7 @@ msgstr "S3 secret key" | ||||
| msgid "S3 URL" | ||||
| msgstr "S3 URL" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:628 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:636 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " | ||||
| "temporarily disabled." | ||||
| @@ -4491,8 +4496,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Ορίστε την τιμή 0 για να καταλάβει όλο τον διαθέσιμο χώρο. Το συνιστώμενο " | ||||
| "πλάτος είναι 600." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:635 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:682 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:643 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:690 | ||||
| msgid "Set the password" | ||||
| msgstr "Ορισμός κωδικού πρόσβασης" | ||||
|  | ||||
| @@ -4611,11 +4616,11 @@ msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη της πλευρικής μπάρας | ||||
| msgid "Shrink large images before adding them to notes." | ||||
| msgstr "Σμίκρυνση μεγάλων εικόνων πριν την εισαγωγή τους σε σημειώσεις." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu closed" | ||||
| msgstr "Κλειστό πλευρικό μενού" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu opened" | ||||
| msgstr "Ανοιχτό πλευρικό μενού" | ||||
|  | ||||
| @@ -4662,16 +4667,16 @@ msgid "" | ||||
| "\"always\" and try again." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:646 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:51 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:654 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:52 | ||||
| msgid "Some items cannot be decrypted." | ||||
| msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποκρυπτογράφηση ορισμένων στοιχείων." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:683 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised." | ||||
| msgstr "Ορισμένα στοιχεία δεν μπορούν να συγχρονιστούν." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:42 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:43 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ορισμένα στοιχεία δεν είναι δυνατό να συγχρονιστούν. Πατήστε για " | ||||
| @@ -4925,11 +4930,11 @@ msgstr "Έκδοση συγχρονισμού: %s" | ||||
| msgid "Sync your notes" | ||||
| msgstr "Συγχρονισμός των σημειώσεών σας" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| msgid "Sync, encryption, proxy" | ||||
| msgstr "Συγχρονισμός, κρυπτογράφηση, διαμεσολαβητής" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2801 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| msgid "Synchronisation" | ||||
| msgstr "Συγχρονισμός" | ||||
|  | ||||
| @@ -5107,7 +5112,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Η προεπιλεγμένη μέθοδος κρυπτογράφησης έχει αλλάξει μία σε πιο ασφαλή και " | ||||
| "συνιστάται να την εφαρμόσετε στα δεδομένα σας." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:658 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:666 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " | ||||
| "data." | ||||
| @@ -5256,7 +5261,7 @@ msgid "" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:640 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:648 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " | ||||
| "may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " | ||||
| @@ -5266,13 +5271,13 @@ msgstr "" | ||||
| "Joplin. Η λειτουργία μπορεί να διαρκέσει λίγα λεπτά για να ολοκληρωθεί και η " | ||||
| "εφαρμογή πρέπει να επανεκκινηθεί. Για να προχωρήσετε κάντε κλικ στο σύνδεσμο." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:45 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:46 | ||||
| msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ο προορισμός συγχρονισμού πρέπει να αναβαθμιστεί. Πατήστε αυτό το banner για " | ||||
| "να προχωρήσετε." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:642 | ||||
| msgid "The synchronisation password is missing." | ||||
| msgstr "Λείπει ο κωδικός συγχρονισμού." | ||||
|  | ||||
| @@ -5318,7 +5323,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "Θέμα" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2839 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| msgid "Themes, editor font" | ||||
| msgstr "Θέμα, γραμματοσειρά επεξεργαστή κειμένου" | ||||
|  | ||||
| @@ -5372,7 +5377,7 @@ msgstr "" | ||||
| "στόχο συγχρονισμού. Για να βρείτε αυτά τα στοιχεία, αναζητήστε είτε τον " | ||||
| "τίτλο είτε το αναγνωριστικό (το οποίο εμφανίζεται στις παραπάνω παρενθέσεις)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2824 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2826 | ||||
| msgid "" | ||||
| "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " | ||||
| "note that, while these features might be useful, they are not standard " | ||||
| @@ -5675,7 +5680,7 @@ msgstr "Εναλλαγή εξωτερικής επεξεργασίας" | ||||
| msgid "Toggle menu bar" | ||||
| msgstr "Εναλλαγή πλευρικής μπάρας" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| msgid "Toggle note history, keep notes for" | ||||
| msgstr "Ιστορικό σημειώσεων, διάστημα διατήρησης" | ||||
|  | ||||
| @@ -5703,7 +5708,7 @@ msgstr "Εναλλαγή του πεδίου ταξινόμησης" | ||||
| msgid "Token has been copied to the clipboard!" | ||||
| msgstr "Το Token έχει αντιγραφεί στο πρόχειρο!" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| msgid "Tools" | ||||
| msgstr "Εργαλεία" | ||||
|  | ||||
| @@ -5795,7 +5800,7 @@ msgstr "Άγνωστο flag: %s" | ||||
| msgid "Unknown flag: %s" | ||||
| msgstr "Άγνωστο flag: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1118 | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1121 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -5941,7 +5946,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Χρησιμοποιήστε τα βελάκια πατώντας πάνω/κάτω για να μετακινηθείτε στις " | ||||
| "λίστες και τις περιοχές κειμένου (συμπεριλαμβανομένης αυτής της κονσόλας)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:901 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:916 | ||||
| msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Χρησιμοποιήστε τα βέλη για να μετακινήσετε τα στοιχεία διάταξης. Πατήστε " | ||||
| @@ -6013,9 +6018,9 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "View on map" | ||||
| msgstr "Προβολή στο χάρτη" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:647 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:653 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:655 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:661 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:684 | ||||
| msgid "View them now" | ||||
| msgstr "Προβολή τώρα" | ||||
|  | ||||
| @@ -6063,7 +6068,7 @@ msgid "" | ||||
| "\"recommended\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 | ||||
| #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:166 | ||||
| msgid "Web Clipper" | ||||
| msgstr "Web Clipper" | ||||
| @@ -6227,6 +6232,11 @@ msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Τα δεδομένα σας πρόκειται να κρυπτογραφηθούν και να συγχρονιστούν ξανά." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:697 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:55 | ||||
| msgid "Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 | ||||
| msgid "Your password is needed to decrypt some of your data." | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -78,7 +78,7 @@ msgid "&Window" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "%d days" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -142,8 +142,8 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:64 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:68 | ||||
| msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:668 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:40 | ||||
| msgid "Accept" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -424,11 +424,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Any email sent to this address will be converted into a note and added to your collection. The note will be saved into the Inbox notebook" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| msgid "Application" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Automatically check for updates" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1917 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1919 | ||||
| msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgid "Date format" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "days" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Disable encryption" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:629 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:637 | ||||
| msgid "Disable safe mode and restart" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2850 | ||||
| msgid "Donate, website" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Email to Note" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| msgid "Email To Note, login information" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Enable optical character recognition (OCR)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2849 | ||||
| msgid "Enable or disable plugins" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Encrypted items cannot be modified" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| msgid "Encryption" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Full name" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2800 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:114 | ||||
| msgid "General" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgid_plural "Generating links..." | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2816 | ||||
| msgid "Import and Export" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2324,7 +2324,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import notes from a JEX (Joplin Export) file." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| msgid "Import or export your data" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Invalid command: \"%s\"" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2283 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2285 | ||||
| msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from the list below." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 | ||||
| #: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| msgid "Joplin Cloud" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Keep note history for" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1934 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1936 | ||||
| msgid "Keep notes in the trash for" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Keyboard Shortcut" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| msgid "Keyboard Shortcuts" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Language" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2838 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| msgid "Language, date format" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2747,6 +2747,10 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:698 | ||||
| msgid "Login to Joplin Cloud." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 | ||||
| msgid "Login with Dropbox" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -2759,7 +2763,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Logout" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| msgid "Logs, profiles, sync status" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2805,7 +2809,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Manual" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:118 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:155 | ||||
| msgid "Markdown" | ||||
| @@ -2859,7 +2863,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Max Total Size" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| msgid "Media player, math, diagrams, table of contents" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2887,11 +2891,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Mobile data - auto-sync disabled" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:659 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| msgid "More info" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2817 | ||||
| msgid "More information" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2957,7 +2961,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:251 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 | ||||
| msgid "New note" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2985,7 +2989,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:241 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:19 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| msgid "New to-do" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3103,7 +3107,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "note" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| msgid "Note" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3136,7 +3140,7 @@ msgid "Note has been saved." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:73 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| msgid "Note History" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3177,7 +3181,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Note&book" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| msgid "Notebook" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3209,7 +3213,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Notes" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2827 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2829 | ||||
| msgid "Notes and settings are stored in: %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3253,7 +3257,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "On %s: %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:652 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:660 | ||||
| msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3261,7 +3265,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:681 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:689 | ||||
| msgid "One or more master keys need a password." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3508,7 +3512,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:65 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:531 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/SectionSelector/index.tsx:42 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| msgid "Plugins" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3556,7 +3560,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:39 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:40 | ||||
| msgid "Press to set the decryption password." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3721,7 +3725,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Regular expression" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:670 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:678 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:183 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:45 | ||||
| msgid "Reject" | ||||
| @@ -3814,7 +3818,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Resources: %d." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:641 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:649 | ||||
| msgid "Restart and upgrade" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3917,7 +3921,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "S3 URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:628 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:636 | ||||
| msgid "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4062,8 +4066,8 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width is 600." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:635 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:682 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:643 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:690 | ||||
| msgid "Set the password" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4170,11 +4174,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Shrink large images before adding them to notes." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu closed" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu opened" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4216,16 +4220,16 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Some attachments need to be downloaded. Set the attachment download mode to \"always\" and try again." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:646 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:51 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:654 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:52 | ||||
| msgid "Some items cannot be decrypted." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:683 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:42 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:43 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4447,11 +4451,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Sync your notes" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| msgid "Sync, encryption, proxy" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2801 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| msgid "Synchronisation" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4597,7 +4601,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:658 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:666 | ||||
| msgid "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4693,15 +4697,15 @@ msgid "" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:640 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:648 | ||||
| msgid "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:45 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:46 | ||||
| msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:642 | ||||
| msgid "The synchronisation password is missing." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4733,7 +4737,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2839 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| msgid "Themes, editor font" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4772,7 +4776,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2824 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2826 | ||||
| msgid "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4987,7 +4991,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Toggle menu bar" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| msgid "Toggle note history, keep notes for" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -5015,7 +5019,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Token has been copied to the clipboard!" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| msgid "Tools" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -5093,7 +5097,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Unknown flag: %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1118 | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1121 | ||||
| msgid "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -5224,7 +5228,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:901 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:916 | ||||
| msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -5274,9 +5278,9 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "View on map" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:647 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:653 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:655 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:661 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:684 | ||||
| msgid "View them now" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -5321,7 +5325,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "We mark plugins developed by trusted Joplin community members as \"recommended\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 | ||||
| #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:166 | ||||
| msgid "Web Clipper" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -5454,6 +5458,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:697 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:55 | ||||
| msgid "Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 | ||||
| msgid "Your password is needed to decrypt some of your data." | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "&Window" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "%d days" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -155,8 +155,8 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:64 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:68 | ||||
| msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -277,7 +277,7 @@ msgid "" | ||||
| "unexpected behaviour." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:668 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:40 | ||||
| msgid "Accept" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -455,11 +455,11 @@ msgid "" | ||||
| "your collection. The note will be saved into the Inbox notebook" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| msgid "Application" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Automatically check for updates" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1917 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1919 | ||||
| msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Date format" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "days" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Disable encryption" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:629 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:637 | ||||
| msgid "Disable safe mode and restart" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "" | ||||
| "way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " | ||||
| "below." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2850 | ||||
| msgid "Donate, website" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Email to Note" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| msgid "Email To Note, login information" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Enable optical character recognition (OCR)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2849 | ||||
| msgid "Enable or disable plugins" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Encrypted items cannot be modified" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| msgid "Encryption" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2225,7 +2225,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Full name" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2800 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:114 | ||||
| msgid "General" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -2240,7 +2240,7 @@ msgid_plural "Generating links..." | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2816 | ||||
| msgid "Import and Export" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import notes from a JEX (Joplin Export) file." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| msgid "Import or export your data" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Invalid command: \"%s\"" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2283 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2285 | ||||
| msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2658,7 +2658,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Joplin can synchronize your notes using various providers. Select one from " | ||||
| "the list below." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| msgid "Joplin Cloud" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Keep note history for" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1934 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1936 | ||||
| msgid "Keep notes in the trash for" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Keyboard Shortcut" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| msgid "Keyboard Shortcuts" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Language" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2838 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| msgid "Language, date format" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2901,6 +2901,10 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:698 | ||||
| msgid "Login to Joplin Cloud." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 | ||||
| msgid "Login with Dropbox" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -2913,7 +2917,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Logout" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| msgid "Logs, profiles, sync status" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2961,7 +2965,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Manual" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:118 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:155 | ||||
| msgid "Markdown" | ||||
| @@ -3015,7 +3019,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Max Total Size" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| msgid "Media player, math, diagrams, table of contents" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3043,11 +3047,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Mobile data - auto-sync disabled" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:659 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| msgid "More info" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2817 | ||||
| msgid "More information" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3115,7 +3119,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:251 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 | ||||
| msgid "New note" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3144,7 +3148,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:241 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:19 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| msgid "New to-do" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3262,7 +3266,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "note" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| msgid "Note" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3295,7 +3299,7 @@ msgid "Note has been saved." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:73 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| msgid "Note History" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3337,7 +3341,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Note&book" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| msgid "Notebook" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3369,7 +3373,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Notes" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2827 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2829 | ||||
| msgid "Notes and settings are stored in: %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3411,7 +3415,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "On %s: %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:652 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:660 | ||||
| msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3423,7 +3427,7 @@ msgid "" | ||||
| "background and will be available soon." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:681 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:689 | ||||
| msgid "One or more master keys need a password." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3684,7 +3688,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:65 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:531 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/SectionSelector/index.tsx:42 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| msgid "Plugins" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3736,7 +3740,7 @@ msgid "" | ||||
| "shortcut." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:39 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:40 | ||||
| msgid "Press to set the decryption password." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3901,7 +3905,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Regular expression" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:670 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:678 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:183 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:45 | ||||
| msgid "Reject" | ||||
| @@ -3994,7 +3998,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Resources: %d." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:641 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:649 | ||||
| msgid "Restart and upgrade" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4098,7 +4102,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "S3 URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:628 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:636 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " | ||||
| "temporarily disabled." | ||||
| @@ -4247,8 +4251,8 @@ msgid "" | ||||
| "is 600." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:635 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:682 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:643 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:690 | ||||
| msgid "Set the password" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4358,11 +4362,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Shrink large images before adding them to notes." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu closed" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu opened" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4407,16 +4411,16 @@ msgid "" | ||||
| "\"always\" and try again." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:646 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:51 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:654 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:52 | ||||
| msgid "Some items cannot be decrypted." | ||||
| msgstr "Some items cannot be synchronized." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:683 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised." | ||||
| msgstr "Some items cannot be synchronized." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:42 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:43 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." | ||||
| msgstr "Some items cannot be synchronized. Press for more info." | ||||
|  | ||||
| @@ -4647,11 +4651,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Sync your notes" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| msgid "Sync, encryption, proxy" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2801 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| msgid "Synchronisation" | ||||
| msgstr "Synchronization" | ||||
|  | ||||
| @@ -4811,7 +4815,7 @@ msgid "" | ||||
| "is recommended that you apply it to your data." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:658 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:666 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " | ||||
| "data." | ||||
| @@ -4932,18 +4936,18 @@ msgid "" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:640 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:648 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " | ||||
| "may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " | ||||
| "proceed please click on the link." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:45 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:46 | ||||
| msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:642 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The synchronisation password is missing." | ||||
| msgstr "Check synchronization configuration" | ||||
| @@ -4982,7 +4986,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2839 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| msgid "Themes, editor font" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -5027,7 +5031,7 @@ msgid "" | ||||
| "(which is displayed in brackets above)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2824 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2826 | ||||
| msgid "" | ||||
| "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " | ||||
| "note that, while these features might be useful, they are not standard " | ||||
| @@ -5286,7 +5290,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Toggle menu bar" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| msgid "Toggle note history, keep notes for" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -5314,7 +5318,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Token has been copied to the clipboard!" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| msgid "Tools" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -5399,7 +5403,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Unknown flag: %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1118 | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1121 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -5534,7 +5538,7 @@ msgid "" | ||||
| "(including this console)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:901 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:916 | ||||
| msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -5593,9 +5597,9 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "View on map" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:647 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:653 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:655 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:661 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:684 | ||||
| msgid "View them now" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -5642,7 +5646,7 @@ msgid "" | ||||
| "\"recommended\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 | ||||
| #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:166 | ||||
| msgid "Web Clipper" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -5783,6 +5787,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:697 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:55 | ||||
| msgid "Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 | ||||
| msgid "Your password is needed to decrypt some of your data." | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "&Monti" | ||||
| msgid "&Window" | ||||
| msgstr "Fermi Fenestron" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "%d days" | ||||
| msgstr "%d tagoj" | ||||
|  | ||||
| @@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "%s - Kopii" | ||||
| msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:64 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:68 | ||||
| msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -284,7 +284,7 @@ msgid "" | ||||
| "unexpected behaviour." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:668 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:40 | ||||
| msgid "Accept" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -471,11 +471,11 @@ msgid "" | ||||
| "your collection. The note will be saved into the Inbox notebook" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| msgid "Application" | ||||
| msgstr "Aplikaĵo" | ||||
|  | ||||
| @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Automatically check for updates" | ||||
| msgstr "Kontrolu ĝisdatigojn..." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1917 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1919 | ||||
| msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Date format" | ||||
| msgstr "Data formato" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "days" | ||||
| msgstr "tagoj" | ||||
|  | ||||
| @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "Malebligita" | ||||
| msgid "Disable encryption" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:629 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:637 | ||||
| msgid "Disable safe mode and restart" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgid "" | ||||
| "below." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2850 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Donate, website" | ||||
| msgstr "Joplin-retejo" | ||||
| @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "Redakti noton." | ||||
| msgid "Email to Note" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| msgid "Email To Note, login information" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr "Ebligi notan historion" | ||||
| msgid "Enable optical character recognition (OCR)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2849 | ||||
| msgid "Enable or disable plugins" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr "Ĉifrita" | ||||
| msgid "Encrypted items cannot be modified" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| msgid "Encryption" | ||||
| msgstr "Ĉifrado" | ||||
|  | ||||
| @@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Full name" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2800 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:114 | ||||
| msgid "General" | ||||
| msgstr "Ĝenerala" | ||||
| @@ -2322,7 +2322,7 @@ msgid_plural "Generating links..." | ||||
| msgstr[0] "Kreante novan %s..." | ||||
| msgstr[1] "Kreante novan %s..." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import" | ||||
| msgstr "Importi" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2816 | ||||
| msgid "Import and Export" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import notes from a JEX (Joplin Export) file." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import or export your data" | ||||
| msgstr "Eksporti" | ||||
| @@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "Malvalida respondo: %s" | ||||
| msgid "Invalid command: \"%s\"" | ||||
| msgstr "Malvalida komando: \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2283 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2285 | ||||
| msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2739,7 +2739,7 @@ msgid "" | ||||
| "the list below." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Joplin Cloud" | ||||
| msgstr "Joplin-forumo" | ||||
| @@ -2830,7 +2830,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Keep note history for" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1934 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1936 | ||||
| msgid "Keep notes in the trash for" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2842,7 +2842,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Keyboard Shortcut" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| msgid "Keyboard Shortcuts" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr "Horizontala" | ||||
| msgid "Language" | ||||
| msgstr "Lingvo" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2838 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Language, date format" | ||||
| msgstr "Data formato" | ||||
| @@ -2993,6 +2993,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "Protokolo" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:698 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Login to Joplin Cloud." | ||||
| msgstr "Joplin-forumo" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 | ||||
| msgid "Login with Dropbox" | ||||
| msgstr "Ensaluti per Dropbox" | ||||
| @@ -3005,7 +3010,7 @@ msgstr "Ensaluti per OneDrive" | ||||
| msgid "Logout" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| msgid "Logs, profiles, sync status" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3058,7 +3063,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Manual" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:118 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:155 | ||||
| msgid "Markdown" | ||||
| @@ -3116,7 +3121,7 @@ msgstr "Aldoni dosieron" | ||||
| msgid "Max Total Size" | ||||
| msgstr "Eksporti" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| msgid "Media player, math, diagrams, table of contents" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3144,12 +3149,12 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Mobile data - auto-sync disabled" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:659 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "More info" | ||||
| msgstr "Pli da informoj" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2817 | ||||
| msgid "More information" | ||||
| msgstr "Pli da informoj" | ||||
|  | ||||
| @@ -3225,7 +3230,7 @@ msgstr "Nova versio: %s" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:251 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 | ||||
| msgid "New note" | ||||
| msgstr "Nova noto" | ||||
|  | ||||
| @@ -3255,7 +3260,7 @@ msgstr "Novaj etikedoj:" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:241 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:19 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| msgid "New to-do" | ||||
| msgstr "Nova tasko" | ||||
|  | ||||
| @@ -3377,7 +3382,7 @@ msgstr "Akiri ĝin nun:" | ||||
| msgid "note" | ||||
| msgstr "noto" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| msgid "Note" | ||||
| msgstr "Notoj" | ||||
|  | ||||
| @@ -3415,7 +3420,7 @@ msgid "Note has been saved." | ||||
| msgstr "Tiu noto estis ŝanĝita:" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:73 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| msgid "Note History" | ||||
| msgstr "Nota Historio" | ||||
|  | ||||
| @@ -3461,7 +3466,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Note&book" | ||||
| msgstr "Notlibroj" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Notebook" | ||||
| msgstr "Notlibroj" | ||||
| @@ -3496,7 +3501,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Notes" | ||||
| msgstr "Notoj" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2827 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2829 | ||||
| msgid "Notes and settings are stored in: %s" | ||||
| msgstr "Notoj kaj agordoj estas konservitaj en: %s" | ||||
|  | ||||
| @@ -3539,7 +3544,7 @@ msgstr "Malhela" | ||||
| msgid "On %s: %s" | ||||
| msgstr "En %s: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:652 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:660 | ||||
| msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3551,7 +3556,7 @@ msgid "" | ||||
| "background and will be available soon." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:681 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:689 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "One or more master keys need a password." | ||||
| msgstr "Entajpu ĉefan pasvorton:" | ||||
| @@ -3835,7 +3840,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:65 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:531 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/SectionSelector/index.tsx:42 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| msgid "Plugins" | ||||
| msgstr "Kromprogramoj" | ||||
|  | ||||
| @@ -3888,7 +3893,7 @@ msgid "" | ||||
| "shortcut." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:39 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:40 | ||||
| msgid "Press to set the decryption password." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4061,7 +4066,7 @@ msgstr "Aktualigi" | ||||
| msgid "Regular expression" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:670 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:678 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:183 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:45 | ||||
| msgid "Reject" | ||||
| @@ -4159,7 +4164,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Resources: %d." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:641 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:649 | ||||
| msgid "Restart and upgrade" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4270,7 +4275,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "S3 URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:628 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:636 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " | ||||
| "temporarily disabled." | ||||
| @@ -4430,8 +4435,8 @@ msgid "" | ||||
| "is 600." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:635 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:682 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:643 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:690 | ||||
| msgid "Set the password" | ||||
| msgstr "Elekti pasvorton" | ||||
|  | ||||
| @@ -4552,11 +4557,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Shrink large images before adding them to notes." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu closed" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu opened" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4601,16 +4606,16 @@ msgid "" | ||||
| "\"always\" and try again." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:646 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:51 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:654 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:52 | ||||
| msgid "Some items cannot be decrypted." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:683 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:42 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:43 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4846,11 +4851,11 @@ msgstr "Nova versio: %s" | ||||
| msgid "Sync your notes" | ||||
| msgstr "Ordigi notojn laŭ" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| msgid "Sync, encryption, proxy" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2801 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Synchronisation" | ||||
| msgstr "Sinkronigi" | ||||
| @@ -5013,7 +5018,7 @@ msgid "" | ||||
| "is recommended that you apply it to your data." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:658 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:666 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " | ||||
| "data." | ||||
| @@ -5128,18 +5133,18 @@ msgid "" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:640 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:648 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " | ||||
| "may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " | ||||
| "proceed please click on the link." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:45 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:46 | ||||
| msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:642 | ||||
| msgid "The synchronisation password is missing." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -5175,7 +5180,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "Temo" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2839 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Themes, editor font" | ||||
| msgstr "Ebligi notan historion" | ||||
| @@ -5221,7 +5226,7 @@ msgid "" | ||||
| "(which is displayed in brackets above)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2824 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2826 | ||||
| msgid "" | ||||
| "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " | ||||
| "note that, while these features might be useful, they are not standard " | ||||
| @@ -5484,7 +5489,7 @@ msgstr "Ebligi notan historion" | ||||
| msgid "Toggle menu bar" | ||||
| msgstr "Ebligi notan historion" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| msgid "Toggle note history, keep notes for" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -5516,7 +5521,7 @@ msgstr "Ebligi notan historion" | ||||
| msgid "Token has been copied to the clipboard!" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| msgid "Tools" | ||||
| msgstr "Ilaro" | ||||
|  | ||||
| @@ -5603,7 +5608,7 @@ msgstr "Nekonata flago: %s" | ||||
| msgid "Unknown flag: %s" | ||||
| msgstr "Nekonata flago: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1118 | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1121 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -5748,7 +5753,7 @@ msgid "" | ||||
| "(including this console)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:901 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:916 | ||||
| msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -5809,9 +5814,9 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "View on map" | ||||
| msgstr "Vidi en mapo" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:647 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:653 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:655 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:661 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:684 | ||||
| msgid "View them now" | ||||
| msgstr "Vidi ilin nun" | ||||
|  | ||||
| @@ -5858,7 +5863,7 @@ msgid "" | ||||
| "\"recommended\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 | ||||
| #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:166 | ||||
| msgid "Web Clipper" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -6003,6 +6008,11 @@ msgstr "Via elekto: " | ||||
| msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:697 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:55 | ||||
| msgid "Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 | ||||
| msgid "Your password is needed to decrypt some of your data." | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "&Ver" | ||||
| msgid "&Window" | ||||
| msgstr "Cerrar Ventana" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "%d days" | ||||
| msgstr "%d días" | ||||
|  | ||||
| @@ -168,8 +168,8 @@ msgstr "%s - Copiar" | ||||
| msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" | ||||
| msgstr "%s (%s) no se ha podido subir: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:64 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:68 | ||||
| msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." | ||||
| msgstr "A %s (%s) le gustaría compartir una libreta contigo." | ||||
|  | ||||
| @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "" | ||||
| "El acelerador «%s» se usa para los comandos «%s» y «%s». Esto puede llevar a " | ||||
| "un comportamiento inesperado." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:668 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:40 | ||||
| msgid "Accept" | ||||
| msgstr "Aceptar" | ||||
| @@ -493,11 +493,11 @@ msgid "" | ||||
| "your collection. The note will be saved into the Inbox notebook" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "Apariencia" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| msgid "Application" | ||||
| msgstr "Aplicación" | ||||
|  | ||||
| @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Autoemparejar llaves, paréntesis, comillas, etc." | ||||
| msgid "Automatically check for updates" | ||||
| msgstr "Comprobar actualizaciones" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1917 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1919 | ||||
| msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "Fecha" | ||||
| msgid "Date format" | ||||
| msgstr "Formato de fecha" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "days" | ||||
| msgstr "días" | ||||
|  | ||||
| @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "Deshabilitado" | ||||
| msgid "Disable encryption" | ||||
| msgstr "Deshabilitar cifrado" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:629 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:637 | ||||
| msgid "Disable safe mode and restart" | ||||
| msgstr "Desactivar el modo seguro y reiniciar" | ||||
|  | ||||
| @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "" | ||||
| "forma de descifrar los datos! Para habilitar el cifrado, por favor " | ||||
| "introduzca su contraseña a continuación." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2850 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Donate, website" | ||||
| msgstr "Sitio web de Joplin" | ||||
| @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "Editar nota." | ||||
| msgid "Email to Note" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Email To Note, login information" | ||||
| msgstr "Muestra información de la versión" | ||||
| @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "Habilitar historial de notas" | ||||
| msgid "Enable optical character recognition (OCR)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2849 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Enable or disable plugins" | ||||
| msgstr "Administre sus plugins" | ||||
| @@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "Cifrado" | ||||
| msgid "Encrypted items cannot be modified" | ||||
| msgstr "Los elementos cifrados no pueden ser modificados" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| msgid "Encryption" | ||||
| msgstr "Cifrado" | ||||
|  | ||||
| @@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "Registro de cambios completo" | ||||
| msgid "Full name" | ||||
| msgstr "Nombre completo" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2800 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:114 | ||||
| msgid "General" | ||||
| msgstr "General" | ||||
| @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgid_plural "Generating links..." | ||||
| msgstr[0] "Creando enlace..." | ||||
| msgstr[1] "Creando enlaces..." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr "Imágenes" | ||||
| msgid "Import" | ||||
| msgstr "Importar" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2816 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import and Export" | ||||
| msgstr "Exportar Informe de depuración" | ||||
| @@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import notes from a JEX (Joplin Export) file." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import or export your data" | ||||
| msgstr "Exportar todo" | ||||
| @@ -2753,7 +2753,7 @@ msgstr "Respuesta inválida: %s" | ||||
| msgid "Invalid command: \"%s\"" | ||||
| msgstr "Comando inválido: «%s»" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2283 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2285 | ||||
| msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." | ||||
| msgstr "Opción inválida: «%s». Los valores posibles son: %s." | ||||
|  | ||||
| @@ -2800,7 +2800,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Joplin puede sincronizar sus notas utilizando varios proveedores. Seleccione " | ||||
| "uno de la lista siguiente." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| msgid "Joplin Cloud" | ||||
| msgstr "Joplin Cloud" | ||||
|  | ||||
| @@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "KaTeX" | ||||
| msgid "Keep note history for" | ||||
| msgstr "Mantener historial de la nota durante" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1934 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1936 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Keep notes in the trash for" | ||||
| msgstr "Mantener historial de la nota durante" | ||||
| @@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr "Modo de Teclado" | ||||
| msgid "Keyboard Shortcut" | ||||
| msgstr "Atajo de Teclado" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| msgid "Keyboard Shortcuts" | ||||
| msgstr "Atajos de Teclado" | ||||
|  | ||||
| @@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr "Apaisado" | ||||
| msgid "Language" | ||||
| msgstr "Idioma" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2838 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Language, date format" | ||||
| msgstr "Formato de fecha" | ||||
| @@ -3059,6 +3059,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "Registro" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:698 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Login to Joplin Cloud." | ||||
| msgstr "Joplin Cloud" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 | ||||
| msgid "Login with Dropbox" | ||||
| msgstr "Acceder con Dropbox" | ||||
| @@ -3071,7 +3076,7 @@ msgstr "Acceder con OneDrive" | ||||
| msgid "Logout" | ||||
| msgstr "Cerrar sesión" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| msgid "Logs, profiles, sync status" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3122,7 +3127,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Manual" | ||||
| msgstr "Manual" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:118 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:155 | ||||
| msgid "Markdown" | ||||
| @@ -3176,7 +3181,7 @@ msgstr "Tamaño máximo de notas o adjuntos" | ||||
| msgid "Max Total Size" | ||||
| msgstr "Tamaño original" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| msgid "Media player, math, diagrams, table of contents" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3205,11 +3210,11 @@ msgstr "Falta un argumento requerido: %s" | ||||
| msgid "Mobile data - auto-sync disabled" | ||||
| msgstr "Datos móviles - sincronización automática deshabilitada" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:659 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| msgid "More info" | ||||
| msgstr "Más información" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2817 | ||||
| msgid "More information" | ||||
| msgstr "Más información" | ||||
|  | ||||
| @@ -3283,7 +3288,7 @@ msgstr "Nueva versión: %s" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:251 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 | ||||
| msgid "New note" | ||||
| msgstr "Nueva nota" | ||||
|  | ||||
| @@ -3312,7 +3317,7 @@ msgstr "Nuevas etiquetas:" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:241 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:19 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| msgid "New to-do" | ||||
| msgstr "Nueva tarea" | ||||
|  | ||||
| @@ -3433,7 +3438,7 @@ msgstr "Ahora no" | ||||
| msgid "note" | ||||
| msgstr "nota" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| msgid "Note" | ||||
| msgstr "Nota" | ||||
|  | ||||
| @@ -3466,7 +3471,7 @@ msgid "Note has been saved." | ||||
| msgstr "La nota ha sido guardada." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:73 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| msgid "Note History" | ||||
| msgstr "Historial" | ||||
|  | ||||
| @@ -3510,7 +3515,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Note&book" | ||||
| msgstr "Libreta" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| msgid "Notebook" | ||||
| msgstr "Libreta" | ||||
|  | ||||
| @@ -3544,7 +3549,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Notes" | ||||
| msgstr "Notas" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2827 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2829 | ||||
| msgid "Notes and settings are stored in: %s" | ||||
| msgstr "Las notas y los ajustes se guardan en: %s" | ||||
|  | ||||
| @@ -3586,7 +3591,7 @@ msgstr "OLED Negro" | ||||
| msgid "On %s: %s" | ||||
| msgstr "En %s: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:652 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:660 | ||||
| msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." | ||||
| msgstr "Una de sus claves maestras usa un método de cifrado obsoleto." | ||||
|  | ||||
| @@ -3602,7 +3607,7 @@ msgstr "" | ||||
| "proporcionado la contraseña, los elementos están siendo descifrados en " | ||||
| "segundo plano y estarán disponibles en breve." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:681 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:689 | ||||
| msgid "One or more master keys need a password." | ||||
| msgstr "Una o más claves maestras necesitan una contraseña." | ||||
|  | ||||
| @@ -3892,7 +3897,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:65 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:531 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/SectionSelector/index.tsx:42 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| msgid "Plugins" | ||||
| msgstr "Plugins" | ||||
|  | ||||
| @@ -3945,7 +3950,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Pulse el atajo; y luego, ENTER. O bien, pulse RETROCESO para borrar el atajo." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:39 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:40 | ||||
| msgid "Press to set the decryption password." | ||||
| msgstr "Pulse para establecer la contraseña de descifrado." | ||||
|  | ||||
| @@ -4112,7 +4117,7 @@ msgstr "Recargar" | ||||
| msgid "Regular expression" | ||||
| msgstr "Expresión regular" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:670 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:678 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:183 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:45 | ||||
| msgid "Reject" | ||||
| @@ -4208,7 +4213,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Resources: %d." | ||||
| msgstr "Recursos: %d." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:641 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:649 | ||||
| msgid "Restart and upgrade" | ||||
| msgstr "Reiniciar y actualizar" | ||||
|  | ||||
| @@ -4319,7 +4324,7 @@ msgstr "Clave secreta de S3" | ||||
| msgid "S3 URL" | ||||
| msgstr "URL de S3" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:628 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:636 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " | ||||
| "temporarily disabled." | ||||
| @@ -4477,8 +4482,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Establézcalo como 0 para que ocupe todo el espacio disponible. El ancho " | ||||
| "recomendado es de 600." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:635 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:682 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:643 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:690 | ||||
| msgid "Set the password" | ||||
| msgstr "Establecer la contraseña" | ||||
|  | ||||
| @@ -4596,12 +4601,12 @@ msgstr "Mostrar/ocultar barra lateral" | ||||
| msgid "Shrink large images before adding them to notes." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Side menu closed" | ||||
| msgstr "Ocultar más acciones" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu opened" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4648,16 +4653,16 @@ msgid "" | ||||
| "\"always\" and try again." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:646 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:51 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:654 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:52 | ||||
| msgid "Some items cannot be decrypted." | ||||
| msgstr "No se han podido descifrar algunos elementos." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:683 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised." | ||||
| msgstr "No se han podido sincronizar algunos de los elementos." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:42 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:43 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "No se han podido sincronizar algunos de los elementos. Pulsa para más " | ||||
| @@ -4910,12 +4915,12 @@ msgstr "Versión de la Sincronización: %s" | ||||
| msgid "Sync your notes" | ||||
| msgstr "Sincroniza tus notas" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Sync, encryption, proxy" | ||||
| msgstr "Habilitar cifrado" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2801 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| msgid "Synchronisation" | ||||
| msgstr "Sincronización" | ||||
|  | ||||
| @@ -5089,7 +5094,7 @@ msgstr "" | ||||
| "El método de cifrado predeterminado ha sido cambiado por uno más seguro y se " | ||||
| "recomienda que lo aplique a sus datos." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:658 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:666 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " | ||||
| "data." | ||||
| @@ -5233,7 +5238,7 @@ msgid "" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:640 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:648 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " | ||||
| "may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " | ||||
| @@ -5244,13 +5249,13 @@ msgstr "" | ||||
| "la aplicación necesita ser reiniciada. Para proceder, por favor, haga clic " | ||||
| "en el enlace." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:45 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:46 | ||||
| msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "El objetivo de sincronización debe ser actualizado. Pulse este aviso para " | ||||
| "proceder." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:642 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The synchronisation password is missing." | ||||
| msgstr "Comprobar configuración de la sincronización" | ||||
| @@ -5290,7 +5295,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "Tema" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2839 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Themes, editor font" | ||||
| msgstr "Fuente del editor" | ||||
| @@ -5343,7 +5348,7 @@ msgstr "" | ||||
| "objetivo de sincronización. Para encontrar dichos elementos, busque su " | ||||
| "título o su ID (el cual se muestra arriba entre corchetes)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2824 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2826 | ||||
| msgid "" | ||||
| "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " | ||||
| "note that, while these features might be useful, they are not standard " | ||||
| @@ -5639,7 +5644,7 @@ msgstr "Alternar edición externa" | ||||
| msgid "Toggle menu bar" | ||||
| msgstr "Alternar la barra lateral" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Toggle note history, keep notes for" | ||||
| msgstr "Mantener historial de la nota durante" | ||||
| @@ -5668,7 +5673,7 @@ msgstr "Alternar el campo de orden" | ||||
| msgid "Token has been copied to the clipboard!" | ||||
| msgstr "¡El token ha sido copiado al portapapeles!" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| msgid "Tools" | ||||
| msgstr "Herramientas" | ||||
|  | ||||
| @@ -5760,7 +5765,7 @@ msgstr "Flag desconocida: %s" | ||||
| msgid "Unknown flag: %s" | ||||
| msgstr "Flag desconocida: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1118 | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1121 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -5904,7 +5909,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Utilice las flechas y re/avpág para desplazar las listas y áreas de textos " | ||||
| "(incluyendo esta consola)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:901 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:916 | ||||
| msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Use las flechas para mover los elementos del diseño. Pulse «Escape» para " | ||||
| @@ -5975,9 +5980,9 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "View on map" | ||||
| msgstr "Ver en mapa" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:647 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:653 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:655 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:661 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:684 | ||||
| msgid "View them now" | ||||
| msgstr "Verlos ahora" | ||||
|  | ||||
| @@ -6026,7 +6031,7 @@ msgid "" | ||||
| "\"recommended\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 | ||||
| #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:166 | ||||
| msgid "Web Clipper" | ||||
| msgstr "Web Clipper" | ||||
| @@ -6188,6 +6193,11 @@ msgstr "Su elección: " | ||||
| msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." | ||||
| msgstr "Sus datos van a ser cifrados y sincronizados nuevamente." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:697 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:55 | ||||
| msgid "Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 | ||||
| msgid "Your password is needed to decrypt some of your data." | ||||
| msgstr "Su contraseña es necesaria para descifrar algunos de sus datos." | ||||
|   | ||||
| @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "&Vaade" | ||||
| msgid "&Window" | ||||
| msgstr "Sule aken" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "%d days" | ||||
| msgstr "%d päeva" | ||||
|  | ||||
| @@ -161,8 +161,8 @@ msgstr "%s - Kopeeri" | ||||
| msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" | ||||
| msgstr "%s (%s) ei saanud üles laadida: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:64 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:68 | ||||
| msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -295,7 +295,7 @@ msgid "" | ||||
| "unexpected behaviour." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:668 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:40 | ||||
| msgid "Accept" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -482,11 +482,11 @@ msgid "" | ||||
| "your collection. The note will be saved into the Inbox notebook" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "Välimus" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| msgid "Application" | ||||
| msgstr "Rakendus" | ||||
|  | ||||
| @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Automaatne sidumine traksid, sulg, noteeringud jne." | ||||
| msgid "Automatically check for updates" | ||||
| msgstr "Otsi värskendusi..." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1917 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1919 | ||||
| msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Date format" | ||||
| msgstr "Kuupäeva formaat" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "days" | ||||
| msgstr "päeva" | ||||
|  | ||||
| @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "Keelatud" | ||||
| msgid "Disable encryption" | ||||
| msgstr "Keela krüptimine" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:629 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:637 | ||||
| msgid "Disable safe mode and restart" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "" | ||||
| "kaotage parooli, kuna turvalisuse huvides on see * ainult * võimalus andmeid " | ||||
| "dekrüptida! Krüptimise lubamiseks sisestage palun oma parool." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2850 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Donate, website" | ||||
| msgstr "Joplini veebisait" | ||||
| @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Redigeeri märkust." | ||||
| msgid "Email to Note" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Email To Note, login information" | ||||
| msgstr "Kuvab versiooniteabe" | ||||
| @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "Luba märkmete ajalugu" | ||||
| msgid "Enable optical character recognition (OCR)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2849 | ||||
| msgid "Enable or disable plugins" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "Krüpteeritud" | ||||
| msgid "Encrypted items cannot be modified" | ||||
| msgstr "Krüpteeritud üksusi ei saa muuta" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| msgid "Encryption" | ||||
| msgstr "Krüpteerimine" | ||||
|  | ||||
| @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Full name" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2800 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:114 | ||||
| msgid "General" | ||||
| msgstr "Üldine" | ||||
| @@ -2431,7 +2431,7 @@ msgid_plural "Generating links..." | ||||
| msgstr[0] "Lingi loomine..." | ||||
| msgstr[1] "Linkide loomine..." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import" | ||||
| msgstr "Impordi" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2816 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import and Export" | ||||
| msgstr "Ekspordi Silumisaruanne" | ||||
| @@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import notes from a JEX (Joplin Export) file." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import or export your data" | ||||
| msgstr "Eksport" | ||||
| @@ -2816,7 +2816,7 @@ msgstr "Sobimatu vastus: %s" | ||||
| msgid "Invalid command: \"%s\"" | ||||
| msgstr "Sobimatu käsk: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2283 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2285 | ||||
| msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." | ||||
| msgstr "Sobimatu suvandiväärtus: %s. Võimalikud väärtused on: %s." | ||||
|  | ||||
| @@ -2862,7 +2862,7 @@ msgid "" | ||||
| "the list below." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Joplin Cloud" | ||||
| msgstr "Joplini Foorum" | ||||
| @@ -2961,7 +2961,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Keep note history for" | ||||
| msgstr "Säilita märkmete ajalugu" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1934 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1936 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Keep notes in the trash for" | ||||
| msgstr "Säilita märkmete ajalugu" | ||||
| @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "Klaviatuuri režiim" | ||||
| msgid "Keyboard Shortcut" | ||||
| msgstr "Klaviatuuri režiim" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Keyboard Shortcuts" | ||||
| msgstr "Klaviatuuri režiim" | ||||
| @@ -2996,7 +2996,7 @@ msgstr "Maastik" | ||||
| msgid "Language" | ||||
| msgstr "Keel" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2838 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Language, date format" | ||||
| msgstr "Kuupäeva formaat" | ||||
| @@ -3133,6 +3133,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "Logi" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:698 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Login to Joplin Cloud." | ||||
| msgstr "Joplini Foorum" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 | ||||
| msgid "Login with Dropbox" | ||||
| msgstr "Logi sisse Dropbox" | ||||
| @@ -3145,7 +3150,7 @@ msgstr "Logi sisse OneDrive ' iga" | ||||
| msgid "Logout" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| msgid "Logs, profiles, sync status" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3201,7 +3206,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Manual" | ||||
| msgstr "Manuaal" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:118 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:155 | ||||
| msgid "Markdown" | ||||
| @@ -3261,7 +3266,7 @@ msgstr "Manused" | ||||
| msgid "Max Total Size" | ||||
| msgstr "Värskendatud kohalikud üksused: %d." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| msgid "Media player, math, diagrams, table of contents" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3291,12 +3296,12 @@ msgstr "Puuduv nõutav argument: %s" | ||||
| msgid "Mobile data - auto-sync disabled" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:659 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "More info" | ||||
| msgstr "Lisainformatsioon" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2817 | ||||
| msgid "More information" | ||||
| msgstr "Lisainformatsioon" | ||||
|  | ||||
| @@ -3373,7 +3378,7 @@ msgstr "Uus versioon: %s" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:251 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 | ||||
| msgid "New note" | ||||
| msgstr "Uus Märkus" | ||||
|  | ||||
| @@ -3403,7 +3408,7 @@ msgstr "Uued sildid:" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:241 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:19 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "New to-do" | ||||
| msgstr "Uus to-do" | ||||
| @@ -3528,7 +3533,7 @@ msgstr "Võta nüüd:" | ||||
| msgid "note" | ||||
| msgstr "paberraha" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| msgid "Note" | ||||
| msgstr "Märge" | ||||
|  | ||||
| @@ -3566,7 +3571,7 @@ msgid "Note has been saved." | ||||
| msgstr "Ühtegi märkmikku pole määratud." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:73 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| msgid "Note History" | ||||
| msgstr "Märkmete ajalugu" | ||||
|  | ||||
| @@ -3614,7 +3619,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Note&book" | ||||
| msgstr "Sülearvutid" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Notebook" | ||||
| msgstr "Sülearvutid" | ||||
| @@ -3649,7 +3654,7 @@ msgstr "Märkmikke ei saa nimega \"%s\", mis on reserveeritud tiitel." | ||||
| msgid "Notes" | ||||
| msgstr "Märge" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2827 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2829 | ||||
| msgid "Notes and settings are stored in: %s" | ||||
| msgstr "Märkmed ja sätted talletatakse: %s" | ||||
|  | ||||
| @@ -3692,7 +3697,7 @@ msgstr "Tume" | ||||
| msgid "On %s: %s" | ||||
| msgstr "%s: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:652 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:660 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." | ||||
| msgstr "Üks või mitu Põhivõtit vajavad parooli." | ||||
| @@ -3709,7 +3714,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Põhiparooli. Selleks sisestage \"e2ee Decrypt\". Kui olete juba parooli " | ||||
| "sisestanud, krüptitakse krüptitud üksused taustal ja need on peagi saadaval." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:681 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:689 | ||||
| msgid "One or more master keys need a password." | ||||
| msgstr "Üks või mitu Põhivõtit vajavad parooli." | ||||
|  | ||||
| @@ -3999,7 +4004,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:65 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:531 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/SectionSelector/index.tsx:42 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| msgid "Plugins" | ||||
| msgstr "Pluginad" | ||||
|  | ||||
| @@ -4052,7 +4057,7 @@ msgid "" | ||||
| "shortcut." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:39 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:40 | ||||
| msgid "Press to set the decryption password." | ||||
| msgstr "Vajutage, et määrata dekrüptimisparool." | ||||
|  | ||||
| @@ -4226,7 +4231,7 @@ msgstr "Värskenda" | ||||
| msgid "Regular expression" | ||||
| msgstr "Luba matemaatika avaldised" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:670 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:678 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:183 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:45 | ||||
| msgid "Reject" | ||||
| @@ -4324,7 +4329,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Resources: %d." | ||||
| msgstr "Ressursid: %d." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:641 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:649 | ||||
| msgid "Restart and upgrade" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4436,7 +4441,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "S3 URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:628 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:636 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " | ||||
| "temporarily disabled." | ||||
| @@ -4598,8 +4603,8 @@ msgid "" | ||||
| "is 600." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:635 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:682 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:643 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:690 | ||||
| msgid "Set the password" | ||||
| msgstr "Parooli seadmine" | ||||
|  | ||||
| @@ -4726,11 +4731,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Shrink large images before adding them to notes." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu closed" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu opened" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4775,17 +4780,17 @@ msgid "" | ||||
| "\"always\" and try again." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:646 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:51 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:654 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:52 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Some items cannot be decrypted." | ||||
| msgstr "Mõnda üksust ei saa sünkroonida." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:683 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised." | ||||
| msgstr "Mõnda üksust ei saa sünkroonida." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:42 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:43 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." | ||||
| msgstr "Mõnda üksust ei saa sünkroonida. Lisateabe saamiseks vajutage." | ||||
|  | ||||
| @@ -5039,12 +5044,12 @@ msgstr "Uus versioon: %s" | ||||
| msgid "Sync your notes" | ||||
| msgstr "Märkmete sortimine" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Sync, encryption, proxy" | ||||
| msgstr "Luba krüptimine" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2801 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| msgid "Synchronisation" | ||||
| msgstr "Sünkroonimine" | ||||
|  | ||||
| @@ -5217,7 +5222,7 @@ msgid "" | ||||
| "is recommended that you apply it to your data." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:658 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:666 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " | ||||
| "data." | ||||
| @@ -5346,18 +5351,18 @@ msgid "" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:640 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:648 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " | ||||
| "may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " | ||||
| "proceed please click on the link." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:45 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:46 | ||||
| msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:642 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The synchronisation password is missing." | ||||
| msgstr "Kontrolli sünkroniseerimise konfiguratsiooni" | ||||
| @@ -5398,7 +5403,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "Teema" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2839 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Themes, editor font" | ||||
| msgstr "Redaktori font" | ||||
| @@ -5450,7 +5455,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Nende üksuste leidmiseks otsige pealkirja või ID-d (mis kuvatakse ülaltoodud " | ||||
| "sulgudes)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2824 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2826 | ||||
| msgid "" | ||||
| "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " | ||||
| "note that, while these features might be useful, they are not standard " | ||||
| @@ -5728,7 +5733,7 @@ msgstr "Peata väline redigeerimine" | ||||
| msgid "Toggle menu bar" | ||||
| msgstr "Lülita külgriba sisse/välja" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Toggle note history, keep notes for" | ||||
| msgstr "Säilita märkmete ajalugu" | ||||
| @@ -5760,7 +5765,7 @@ msgstr "Lülita külgriba sisse/välja" | ||||
| msgid "Token has been copied to the clipboard!" | ||||
| msgstr "Token on kopeeritud lõikelauale!" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| msgid "Tools" | ||||
| msgstr "Tööriistad" | ||||
|  | ||||
| @@ -5852,7 +5857,7 @@ msgstr "Tundmatu lipp: %s" | ||||
| msgid "Unknown flag: %s" | ||||
| msgstr "Tundmatu lipp: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1118 | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1121 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -6001,7 +6006,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Loendite ja tekstialade (sh selle konsooli) kerimiseks kasutage nooli ja " | ||||
| "lehe üles/alla klahve." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:901 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:916 | ||||
| msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -6065,9 +6070,9 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "View on map" | ||||
| msgstr "Vaata kaardilt" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:647 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:653 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:655 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:661 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:684 | ||||
| msgid "View them now" | ||||
| msgstr "Vaata neid nüüd" | ||||
|  | ||||
| @@ -6115,7 +6120,7 @@ msgid "" | ||||
| "\"recommended\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 | ||||
| #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:166 | ||||
| msgid "Web Clipper" | ||||
| msgstr "Web Clipper" | ||||
| @@ -6268,6 +6273,11 @@ msgstr "Sinu valik: " | ||||
| msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:697 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:55 | ||||
| msgid "Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 | ||||
| msgid "Your password is needed to decrypt some of your data." | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "&Window" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "%d days" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -162,8 +162,8 @@ msgstr "Kopiatu" | ||||
| msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" | ||||
| msgstr "Koadernoa ezin gorde daiteke: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:64 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:68 | ||||
| msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -296,7 +296,7 @@ msgid "" | ||||
| "unexpected behaviour." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:668 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:40 | ||||
| msgid "Accept" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -484,11 +484,11 @@ msgid "" | ||||
| "your collection. The note will be saved into the Inbox notebook" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Application" | ||||
| msgstr "Irten aplikaziotik" | ||||
| @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Automatically check for updates" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1917 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1919 | ||||
| msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Date format" | ||||
| msgstr "Data-formatua" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "days" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "Desgaituta" | ||||
| msgid "Disable encryption" | ||||
| msgstr "Zifratzea desgaitu" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:629 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:637 | ||||
| msgid "Disable safe mode and restart" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "" | ||||
| "pasahitza, bera izango baita datuak deszifratzeko bide *bakarra*! Zifratua " | ||||
| "baimentzeko, mesedez, aurretik sartu zure pasahitza." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2850 | ||||
| msgid "Donate, website" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "Oharra editatu." | ||||
| msgid "Email to Note" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Email To Note, login information" | ||||
| msgstr "Erakutsi bertsioko informazioa" | ||||
| @@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "Zifratua gaitu" | ||||
| msgid "Enable optical character recognition (OCR)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2849 | ||||
| msgid "Enable or disable plugins" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr "Zifratuta" | ||||
| msgid "Encrypted items cannot be modified" | ||||
| msgstr "Zifratutako itemak ezin aldatu daitezke" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Encryption" | ||||
| msgstr "Zifratua  da:" | ||||
| @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Full name" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2800 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:114 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "General" | ||||
| @@ -2378,7 +2378,7 @@ msgid_plural "Generating links..." | ||||
| msgstr[0] "Oharrak inportatzen..." | ||||
| msgstr[1] "Oharrak inportatzen..." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import" | ||||
| msgstr "Inportatu" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2816 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import and Export" | ||||
| msgstr "Esportatu arazketa txostena" | ||||
| @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import notes from a JEX (Joplin Export) file." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import or export your data" | ||||
| msgstr "Inportatu" | ||||
| @@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr "Erantzun baliogabea: %s" | ||||
| msgid "Invalid command: \"%s\"" | ||||
| msgstr "Komando baliogabea: \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2283 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2285 | ||||
| msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." | ||||
| msgstr "Balio aukera baliogabea: \"%s\". Litezkeen balioak: %s." | ||||
|  | ||||
| @@ -2808,7 +2808,7 @@ msgid "" | ||||
| "the list below." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Joplin Cloud" | ||||
| msgstr "Evernotetik esportatutako fitxategiak" | ||||
| @@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Keep note history for" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1934 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1936 | ||||
| msgid "Keep notes in the trash for" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Keyboard Shortcut" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| msgid "Keyboard Shortcuts" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Language" | ||||
| msgstr "Hizkuntza" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2838 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Language, date format" | ||||
| msgstr "Data-formatua" | ||||
| @@ -3067,6 +3067,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "Egunkaria" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:698 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Login to Joplin Cloud." | ||||
| msgstr "Evernotetik esportatutako fitxategiak" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Login with Dropbox" | ||||
| @@ -3080,7 +3085,7 @@ msgstr "Login with OneDrive" | ||||
| msgid "Logout" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| msgid "Logs, profiles, sync status" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3137,7 +3142,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Manual" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:118 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:155 | ||||
| msgid "Markdown" | ||||
| @@ -3195,7 +3200,7 @@ msgstr "Erantsi fitxategia" | ||||
| msgid "Max Total Size" | ||||
| msgstr "Item lokalak eguneratuta: %d." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| msgid "Media player, math, diagrams, table of contents" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3226,12 +3231,12 @@ msgstr "Beharrezko argumentua faltan: %s" | ||||
| msgid "Mobile data - auto-sync disabled" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:659 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "More info" | ||||
| msgstr "Konfigurazioa" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2817 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "More information" | ||||
| msgstr "Konfigurazioa" | ||||
| @@ -3307,7 +3312,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:251 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 | ||||
| msgid "New note" | ||||
| msgstr "Ohar berria" | ||||
|  | ||||
| @@ -3340,7 +3345,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:241 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:19 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| msgid "New to-do" | ||||
| msgstr "Zeregin berria" | ||||
|  | ||||
| @@ -3465,7 +3470,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "note" | ||||
| msgstr "Ohar berria" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Note" | ||||
| msgstr "Koadernoak" | ||||
| @@ -3503,7 +3508,7 @@ msgid "Note has been saved." | ||||
| msgstr "Oharra gorde da." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:73 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Note History" | ||||
| msgstr "Koadernoak" | ||||
| @@ -3551,7 +3556,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Note&book" | ||||
| msgstr "Koadernoak" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Notebook" | ||||
| msgstr "Koadernoak" | ||||
| @@ -3588,7 +3593,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Notes" | ||||
| msgstr "Koadernoak" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2827 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2829 | ||||
| msgid "Notes and settings are stored in: %s" | ||||
| msgstr "Oharrak eta ezarpenak hemen daude gordeta: %s" | ||||
|  | ||||
| @@ -3632,7 +3637,7 @@ msgstr "Iluna" | ||||
| msgid "On %s: %s" | ||||
| msgstr "On %s: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:652 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:660 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." | ||||
| msgstr "Sartu pasahitz nagusia:" | ||||
| @@ -3649,7 +3654,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Dagoeneko pasahitza ordezkatua baduzu, itemak deszifratzen ari izango dira " | ||||
| "atzeko planoan eta laster izango dira eskuragarri." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:681 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:689 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "One or more master keys need a password." | ||||
| msgstr "Sartu pasahitz nagusia:" | ||||
| @@ -3935,7 +3940,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:65 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:531 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/SectionSelector/index.tsx:42 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| msgid "Plugins" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3987,7 +3992,7 @@ msgid "" | ||||
| "shortcut." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:39 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:40 | ||||
| msgid "Press to set the decryption password." | ||||
| msgstr "Sakatu deszifratze pasahitza ezartzeko." | ||||
|  | ||||
| @@ -4161,7 +4166,7 @@ msgstr "Freskatu" | ||||
| msgid "Regular expression" | ||||
| msgstr "Zifratua gaitu" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:670 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:678 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:183 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:45 | ||||
| msgid "Reject" | ||||
| @@ -4262,7 +4267,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Resources: %d." | ||||
| msgstr "Baliabideak: %d." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:641 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:649 | ||||
| msgid "Restart and upgrade" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4374,7 +4379,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "S3 URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:628 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:636 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " | ||||
| "temporarily disabled." | ||||
| @@ -4539,8 +4544,8 @@ msgid "" | ||||
| "is 600." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:635 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:682 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:643 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:690 | ||||
| msgid "Set the password" | ||||
| msgstr "Ezarri pasahitza" | ||||
|  | ||||
| @@ -4666,12 +4671,12 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Shrink large images before adding them to notes." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Side menu closed" | ||||
| msgstr "Ezkutatu metadatuak" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu opened" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4716,16 +4721,16 @@ msgid "" | ||||
| "\"always\" and try again." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:646 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:51 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:654 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:52 | ||||
| msgid "Some items cannot be decrypted." | ||||
| msgstr "Zenbait item ezin dira deszifratu." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:683 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised." | ||||
| msgstr "Zenbait item ezin dira sinkronizatu." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:42 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:43 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." | ||||
| msgstr "Zenbait item ezin dira sinkronizatu." | ||||
| @@ -4978,12 +4983,12 @@ msgstr "Zifratzea da: %s" | ||||
| msgid "Sync your notes" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Sync, encryption, proxy" | ||||
| msgstr "Zifratua gaitu" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2801 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Synchronisation" | ||||
| msgstr "Sinkronizazioaren egoera" | ||||
| @@ -5150,7 +5155,7 @@ msgid "" | ||||
| "is recommended that you apply it to your data." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:658 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:666 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " | ||||
| "data." | ||||
| @@ -5268,18 +5273,18 @@ msgid "" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:640 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:648 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " | ||||
| "may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " | ||||
| "proceed please click on the link." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:45 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:46 | ||||
| msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:642 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The synchronisation password is missing." | ||||
| msgstr "Sinkronizazioa utzi" | ||||
| @@ -5319,7 +5324,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "Gaia" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2839 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Themes, editor font" | ||||
| msgstr "Oharra editatu." | ||||
| @@ -5367,7 +5372,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Itemok gailuan geratuko dira baina ez dira sinkronizatuko. Horiek aurkitzeko " | ||||
| "bilaketak egin titulu edo goiko parentesien arteko IDaren arabera." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2824 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2826 | ||||
| msgid "" | ||||
| "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " | ||||
| "note that, while these features might be useful, they are not standard " | ||||
| @@ -5636,7 +5641,7 @@ msgstr "Zifratua gaitu" | ||||
| msgid "Toggle menu bar" | ||||
| msgstr "Zifratua gaitu" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| msgid "Toggle note history, keep notes for" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -5668,7 +5673,7 @@ msgstr "Zifratua gaitu" | ||||
| msgid "Token has been copied to the clipboard!" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Tools" | ||||
| msgstr "Tresnak" | ||||
| @@ -5759,7 +5764,7 @@ msgstr "Marka ezezaguna: %s" | ||||
| msgid "Unknown flag: %s" | ||||
| msgstr "Marka ezezaguna: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1118 | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1121 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -5908,7 +5913,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Erabili geziak edo page up/down list eta testu guneen artean aldatzeko " | ||||
| "(kontsola hau ere kontuan izanda)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:901 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:916 | ||||
| msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -5968,9 +5973,9 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "View on map" | ||||
| msgstr "Ikusi mapan" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:647 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:653 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:655 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:661 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:684 | ||||
| msgid "View them now" | ||||
| msgstr "Ikusi hori orain" | ||||
|  | ||||
| @@ -6017,7 +6022,7 @@ msgid "" | ||||
| "\"recommended\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 | ||||
| #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:166 | ||||
| msgid "Web Clipper" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -6175,6 +6180,11 @@ msgstr "Zure aukera:" | ||||
| msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:697 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:55 | ||||
| msgid "Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 | ||||
| msgid "Your password is needed to decrypt some of your data." | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "&نما" | ||||
| msgid "&Window" | ||||
| msgstr "&صفحه" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "%d days" | ||||
| msgstr "%d روز" | ||||
|  | ||||
| @@ -155,8 +155,8 @@ msgstr "%s - کپی" | ||||
| msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" | ||||
| msgstr "%s (%s) نمیتواند بارگذاری شود: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:64 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:68 | ||||
| msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." | ||||
| msgstr "%s (%s) می خواهم یک دفترچه یادداشت را با شما به اشتراک بگذارم." | ||||
|  | ||||
| @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" | ||||
| "شتابدهنده «%s» برای دستورات «%s» و «%s» استفاده شده است. این ممکن است منجر " | ||||
| "به رفتار غیرمنتظرهای شود." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:668 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:40 | ||||
| msgid "Accept" | ||||
| msgstr "قبول" | ||||
| @@ -481,11 +481,11 @@ msgstr "" | ||||
| "هر ایمیلی که به این آدرس ارسال شود به یادداشت تبدیل شده و به مجموعه شما " | ||||
| "اضافه می شود. یادداشت در صندوق دفترچه ذخیره خواهد شد" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "ظاهر" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| msgid "Application" | ||||
| msgstr "برنامه" | ||||
|  | ||||
| @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "جفتسازی خودکار کروشه، پرانتز، نقل قول | ||||
| msgid "Automatically check for updates" | ||||
| msgstr "بررسی خودکار برای بروزرسانی" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1917 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1919 | ||||
| msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days" | ||||
| msgstr "حذف خودکار یادداشتها در سطل زباله پس از چند روز" | ||||
|  | ||||
| @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "تاریخ" | ||||
| msgid "Date format" | ||||
| msgstr "فرمت تاریخ" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "days" | ||||
| msgstr "روز" | ||||
|  | ||||
| @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "غیرفعال کردن" | ||||
| msgid "Disable encryption" | ||||
| msgstr "غیرفعال کردن رمزنگاری" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:629 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:637 | ||||
| msgid "Disable safe mode and restart" | ||||
| msgstr "غیرفعال کردن حالت امن و راهاندازی مجدد" | ||||
|  | ||||
| @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "" | ||||
| "رمزگشایی داده ها خواهد بود! برای فعال نمودن رمزنگاری، لطفا گذرواژه خود را در " | ||||
| "زیر وارد نمایید." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2850 | ||||
| msgid "Donate, website" | ||||
| msgstr "کمک مالی، وبسایت" | ||||
|  | ||||
| @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr "تبدیل ایمیل به یادداشت" | ||||
| msgid "Email to Note" | ||||
| msgstr "تبدیل ایمیل به یادداشت" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| msgid "Email To Note, login information" | ||||
| msgstr "ایمیل به یادداشت، اطلاعات ورود به سیستم" | ||||
|  | ||||
| @@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr "فعالسازی تاریخچه یادداشت" | ||||
| msgid "Enable optical character recognition (OCR)" | ||||
| msgstr "فعال سازی تشخیص نوری کاراکتر (OCR)" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2849 | ||||
| msgid "Enable or disable plugins" | ||||
| msgstr "فعال یا غیر فعال سازی افزونه ها" | ||||
|  | ||||
| @@ -1993,7 +1993,7 @@ msgstr "رمزنگاری شده" | ||||
| msgid "Encrypted items cannot be modified" | ||||
| msgstr "موارد رمزنگاری شده نمیتوانند تغییر پیدا کنند" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| msgid "Encryption" | ||||
| msgstr "رمزنگاری" | ||||
|  | ||||
| @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "تغییرات کامل" | ||||
| msgid "Full name" | ||||
| msgstr "نام کامل" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2800 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:114 | ||||
| msgid "General" | ||||
| msgstr "عمومی" | ||||
| @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgid_plural "Generating links..." | ||||
| msgstr[0] "در حال تولید لینک..." | ||||
| msgstr[1] "در حال بوجود آوردن پیوند..." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "موقعیت جغرافیایی، بررسی املایی، نوار ابزار ویرایشگر، تغییر اندازه تصویر" | ||||
| @@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr "تصاویر" | ||||
| msgid "Import" | ||||
| msgstr "وارد کردن" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2816 | ||||
| msgid "Import and Export" | ||||
| msgstr "واردات و صادرات" | ||||
|  | ||||
| @@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr "واردات از JEX" | ||||
| msgid "Import notes from a JEX (Joplin Export) file." | ||||
| msgstr "یادداشت ها را از یک فایل JEX (صادرات Joplin) وارد کنید." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| msgid "Import or export your data" | ||||
| msgstr "داده های خود را وارد یا صادر کنید" | ||||
|  | ||||
| @@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "پاسخ نامعتبر: %s" | ||||
| msgid "Invalid command: \"%s\"" | ||||
| msgstr "دستور نامعتبر: «%s»" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2283 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2285 | ||||
| msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." | ||||
| msgstr "مقدار گزینه نامعتبر: «%s». مقادیر احتمالی شامل: %s." | ||||
|  | ||||
| @@ -2753,7 +2753,7 @@ msgstr "" | ||||
| "جاپلین می تواند یادداشت های شما را با استفاده از ارائه دهندگان مختلف همگام " | ||||
| "سازی کند. از لیست زیر یکی را انتخاب کنید." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| msgid "Joplin Cloud" | ||||
| msgstr "سرویس ابری joplin" | ||||
|  | ||||
| @@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr "KaTeX" | ||||
| msgid "Keep note history for" | ||||
| msgstr "تاریخچه ی یادداشت را نگه دار به مدت" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1934 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1936 | ||||
| msgid "Keep notes in the trash for" | ||||
| msgstr "یادداشت ها را در سطل زباله نگه دار برای" | ||||
|  | ||||
| @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgstr "حالت صفحهکلید" | ||||
| msgid "Keyboard Shortcut" | ||||
| msgstr "میانبر صفحهکلید" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| msgid "Keyboard Shortcuts" | ||||
| msgstr "میانبرهای صفحهکلید" | ||||
|  | ||||
| @@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "افقی" | ||||
| msgid "Language" | ||||
| msgstr "زبان" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2838 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| msgid "Language, date format" | ||||
| msgstr "زبان، فرمت تاریخ" | ||||
|  | ||||
| @@ -3006,6 +3006,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "لاگ" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:698 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Login to Joplin Cloud." | ||||
| msgstr "اتصال به سرویس ابری joplin" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 | ||||
| msgid "Login with Dropbox" | ||||
| msgstr "ورود با Dropbox" | ||||
| @@ -3018,7 +3023,7 @@ msgstr "ورود با OneDrive" | ||||
| msgid "Logout" | ||||
| msgstr "خروج" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| msgid "Logs, profiles, sync status" | ||||
| msgstr "لاگها، نمایهها، وضعیت همسان سازی" | ||||
|  | ||||
| @@ -3069,7 +3074,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Manual" | ||||
| msgstr "دستی" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:118 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:155 | ||||
| msgid "Markdown" | ||||
| @@ -3123,7 +3128,7 @@ msgstr "حداکثر اندازه یادداشت یا پیوست" | ||||
| msgid "Max Total Size" | ||||
| msgstr "حداکثر اندازه مجموع" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| msgid "Media player, math, diagrams, table of contents" | ||||
| msgstr "پخش کننده رسانه، ریاضی، نمودارها، فهرست مطالب" | ||||
|  | ||||
| @@ -3151,11 +3156,11 @@ msgstr "کمبود آرگومان در دستور: %s" | ||||
| msgid "Mobile data - auto-sync disabled" | ||||
| msgstr "داده همراه - غیرفعال شدن همگامسازی خودکار" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:659 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| msgid "More info" | ||||
| msgstr "اطلاعات بیشتر" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2817 | ||||
| msgid "More information" | ||||
| msgstr "اطلاعات بیشتر" | ||||
|  | ||||
| @@ -3226,7 +3231,7 @@ msgstr "دعوت نامه های جدید" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:251 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 | ||||
| msgid "New note" | ||||
| msgstr "یادداشت جدید" | ||||
|  | ||||
| @@ -3255,7 +3260,7 @@ msgstr "برچسب جدید:" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:241 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:19 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| msgid "New to-do" | ||||
| msgstr "فهرست کار جدید" | ||||
|  | ||||
| @@ -3375,7 +3380,7 @@ msgstr "فعلاً نه" | ||||
| msgid "note" | ||||
| msgstr "یادداشت" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| msgid "Note" | ||||
| msgstr "یادداشت" | ||||
|  | ||||
| @@ -3408,7 +3413,7 @@ msgid "Note has been saved." | ||||
| msgstr "یادداشت ذخیره شد." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:73 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| msgid "Note History" | ||||
| msgstr "تاریخچهی یادداشت" | ||||
|  | ||||
| @@ -3452,7 +3457,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Note&book" | ||||
| msgstr "دفترچه" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| msgid "Notebook" | ||||
| msgstr "دفترچه" | ||||
|  | ||||
| @@ -3484,7 +3489,7 @@ msgstr "دفترچه نمیتواند نام «%s» را داشته باشد | ||||
| msgid "Notes" | ||||
| msgstr "یادداشتها" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2827 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2829 | ||||
| msgid "Notes and settings are stored in: %s" | ||||
| msgstr "یادداشتها و تنظیمات در این محل ذخیره شدهاند: %s" | ||||
|  | ||||
| @@ -3526,7 +3531,7 @@ msgstr "OLED Dark" | ||||
| msgid "On %s: %s" | ||||
| msgstr "در %s: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:652 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:660 | ||||
| msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." | ||||
| msgstr "یکی از کلیدهای اصلی شما از یک روش رمزنگاری منسوخ شده استفاده میکند." | ||||
|  | ||||
| @@ -3542,7 +3547,7 @@ msgstr "" | ||||
| "اگر در حال حاضر گذرواژه را ارائه کردهاید، موارد رمزنگاری شده در پسزمینه در " | ||||
| "حال رمزگشایی هستند و به زودی در دسترس خواهند بود." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:681 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:689 | ||||
| msgid "One or more master keys need a password." | ||||
| msgstr "یک یا چند کلید اصلی به یک گذرواژه نیاز دارند." | ||||
|  | ||||
| @@ -3822,7 +3827,7 @@ msgstr "افزونه اشکال زدایی WebView" | ||||
| #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:65 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:531 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/SectionSelector/index.tsx:42 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| msgid "Plugins" | ||||
| msgstr "پلاگینها" | ||||
|  | ||||
| @@ -3879,7 +3884,7 @@ msgstr "" | ||||
| "میانبر را فشار دهید و سپس ENTER را فشار دهید. یا BACKSPACE برای پاکسازی " | ||||
| "میانبر، فشار دهید." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:39 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:40 | ||||
| msgid "Press to set the decryption password." | ||||
| msgstr "برای تنظیم گذرواژه رمزگشایی بفشارید." | ||||
|  | ||||
| @@ -4044,7 +4049,7 @@ msgstr "تازهسازی" | ||||
| msgid "Regular expression" | ||||
| msgstr "عبارت با قاعده (RegEx)" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:670 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:678 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:183 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:45 | ||||
| msgid "Reject" | ||||
| @@ -4137,7 +4142,7 @@ msgstr "تغییر اندازه تصاویر بزرگ:" | ||||
| msgid "Resources: %d." | ||||
| msgstr "منابع: %d." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:641 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:649 | ||||
| msgid "Restart and upgrade" | ||||
| msgstr "راه اندازی مجدد و ارتقا" | ||||
|  | ||||
| @@ -4243,7 +4248,7 @@ msgstr "کلید محرمانه S3" | ||||
| msgid "S3 URL" | ||||
| msgstr "آدرس S3" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:628 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:636 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " | ||||
| "temporarily disabled." | ||||
| @@ -4395,8 +4400,8 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "آن را روی 0 تنظیم کنید تا فضای کامل موجود را اشغال کند. عرض پیشنهادی 600 است." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:635 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:682 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:643 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:690 | ||||
| msgid "Set the password" | ||||
| msgstr "گذرواژه را تعیین کنید" | ||||
|  | ||||
| @@ -4512,11 +4517,11 @@ msgstr "نماش/پنهان نوار کناری" | ||||
| msgid "Shrink large images before adding them to notes." | ||||
| msgstr "تصاویر بزرگ را قبل از افزودن به یادداشت ها کوچک کنید." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu closed" | ||||
| msgstr "منوی کناری بسته شد" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu opened" | ||||
| msgstr "منوی کناری باز  شد" | ||||
|  | ||||
| @@ -4566,16 +4571,16 @@ msgstr "" | ||||
| "برخی از پیوست ها باید دانلود شوند. حالت دانلود پیوست را روی «همیشه» تنظیم " | ||||
| "کنید و دوباره امتحان کنید." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:646 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:51 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:654 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:52 | ||||
| msgid "Some items cannot be decrypted." | ||||
| msgstr "بعضی از موارد نمیتوانند رمزگشایی شوند." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:683 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised." | ||||
| msgstr "بعضی از موارد نمیتوانند همگامسازی شوند." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:42 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:43 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." | ||||
| msgstr "بعضی از موارد نمیتوانند همگامسازی شوند. برای اطلاعات بیشتر بفشارید." | ||||
|  | ||||
| @@ -4817,11 +4822,11 @@ msgstr "نسخه همگامسازی: %s" | ||||
| msgid "Sync your notes" | ||||
| msgstr "یادداشتهای خود را همگامسازی کنید" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| msgid "Sync, encryption, proxy" | ||||
| msgstr "همگام سازی، رمزگذاری، پروکسی" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2801 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| msgid "Synchronisation" | ||||
| msgstr "همگامسازی" | ||||
|  | ||||
| @@ -4990,7 +4995,7 @@ msgstr "" | ||||
| "روش پیش فرض رمزنگاری به یک روش امنتر تغییر پیدا کرده و پیشنهاد میشود که آن " | ||||
| "را بر داده خود اعمال کنید." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:658 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:666 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " | ||||
| "data." | ||||
| @@ -5134,7 +5139,7 @@ msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:640 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:648 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " | ||||
| "may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " | ||||
| @@ -5144,11 +5149,11 @@ msgstr "" | ||||
| "ممکن است عملیات چند دقیقه طول بکشد و برنامه باید دوباره راهاندازی شود. برای " | ||||
| "ادامه لطفا روی لینک کلیک کنید." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:45 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:46 | ||||
| msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." | ||||
| msgstr "هدف همگام سازی باید ارتقا یابد. برای ادامه این بنر را فشار دهید." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:642 | ||||
| msgid "The synchronisation password is missing." | ||||
| msgstr "گذرواژه همگامسازی یافت نشد." | ||||
|  | ||||
| @@ -5188,7 +5193,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "پوسته" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2839 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| msgid "Themes, editor font" | ||||
| msgstr "پوسته، فونت ویرایشگر" | ||||
|  | ||||
| @@ -5242,7 +5247,7 @@ msgstr "" | ||||
| "یافتن این موارد، عنوان یا شناسه (که در پرانتز بالا نمایش داده شده است) را " | ||||
| "جستجو نمایید." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2824 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2826 | ||||
| msgid "" | ||||
| "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " | ||||
| "note that, while these features might be useful, they are not standard " | ||||
| @@ -5534,7 +5539,7 @@ msgstr "تغییر وضعیت ویرایش خارجی" | ||||
| msgid "Toggle menu bar" | ||||
| msgstr "تغییر وضعیت نوار منو" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| msgid "Toggle note history, keep notes for" | ||||
| msgstr "تغییر تاریخچهی یادداشت، یادداشت را نگه دار به مدت" | ||||
|  | ||||
| @@ -5562,7 +5567,7 @@ msgstr "تغییر وضعیت فیلد ترتیب مرتبسازی" | ||||
| msgid "Token has been copied to the clipboard!" | ||||
| msgstr "توکن در کلیپبورد کپی شد!" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| msgid "Tools" | ||||
| msgstr "&ابزارها" | ||||
|  | ||||
| @@ -5655,7 +5660,7 @@ msgstr "نوع فایل نامشخص" | ||||
| msgid "Unknown flag: %s" | ||||
| msgstr "پرچم ناشناخته: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1118 | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1121 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" | ||||
| msgstr "نوع آیتم ناشناس دانلود شد - لطفاً joplin را به آخرین نسخه ارتقا دهید" | ||||
| @@ -5797,7 +5802,7 @@ msgstr "" | ||||
| "از فلش ها و صفحه به بالا/پایین برای پیمایش لیست ها و نواحی متن (از جمله این " | ||||
| "کنسول) استفاده کنید." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:901 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:916 | ||||
| msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "از فلش ها برای جابجایی آیتم های چیدمان استفاده کنید. برای خروج، \"Esc\" را " | ||||
| @@ -5867,9 +5872,9 @@ msgstr "مشاهده متن OCR" | ||||
| msgid "View on map" | ||||
| msgstr "نمایش بر روی نقشه" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:647 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:653 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:655 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:661 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:684 | ||||
| msgid "View them now" | ||||
| msgstr "آنها را هماکنون ببینید" | ||||
|  | ||||
| @@ -5917,7 +5922,7 @@ msgstr "" | ||||
| "ما افزونههای توسعهیافته توسط اعضای مورد اعتماد جامعه Joplin را بهعنوان " | ||||
| "«توصیهشده» علامتگذاری میکنیم." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 | ||||
| #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:166 | ||||
| msgid "Web Clipper" | ||||
| msgstr "Web Clipper" | ||||
| @@ -6074,6 +6079,11 @@ msgstr "انتخاب شما: " | ||||
| msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." | ||||
| msgstr "دادههای شما دوباره رمزنگاری و همگامسازی خواهند شد." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:697 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:55 | ||||
| msgid "Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 | ||||
| msgid "Your password is needed to decrypt some of your data." | ||||
| msgstr "گذرواژه شما برای رمزگشایی برخی از داده های شما مورد نیاز است." | ||||
|   | ||||
| @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "&Näytä" | ||||
| msgid "&Window" | ||||
| msgstr "Sulje ikkuna" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "%d days" | ||||
| msgstr "%d päivää" | ||||
|  | ||||
| @@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "%s - Kopio" | ||||
| msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" | ||||
| msgstr "%s (%s) ei voitu ladata: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:64 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:68 | ||||
| msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." | ||||
| msgstr "%s (%s) haluaa jakaa muistikirjan kanssasi." | ||||
|  | ||||
| @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Pikatoimintoa %s käytetään komennoissa %s ja %s. Tämä voi johtaa " | ||||
| "odottamattomaan käytökseen." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:668 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:40 | ||||
| msgid "Accept" | ||||
| msgstr "Hyväksy" | ||||
| @@ -483,11 +483,11 @@ msgid "" | ||||
| "your collection. The note will be saved into the Inbox notebook" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "Ulkonäkö" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| msgid "Application" | ||||
| msgstr "Sovellus" | ||||
|  | ||||
| @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Yhdistä sulut, sulkeet, lainaukset jne." | ||||
| msgid "Automatically check for updates" | ||||
| msgstr "Tarkista päivitykset automaattisesti" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1917 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1919 | ||||
| msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "Päivämäärä" | ||||
| msgid "Date format" | ||||
| msgstr "Päivämäärän muoto" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "days" | ||||
| msgstr "päivää" | ||||
|  | ||||
| @@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "Poista käytöstä" | ||||
| msgid "Disable encryption" | ||||
| msgstr "Poista salaus käytöstä" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:629 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:637 | ||||
| msgid "Disable safe mode and restart" | ||||
| msgstr "Lopeta turvallinen tila ja käynnistä uudelleen" | ||||
|  | ||||
| @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "" | ||||
| "tietojen salaus! Voit ottaa salauksen käyttöön kirjoittamalla salasanasi " | ||||
| "alle." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2850 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Donate, website" | ||||
| msgstr "Joplin verkkosivusto" | ||||
| @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "Muokkaa muistiinpanoa." | ||||
| msgid "Email to Note" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Email To Note, login information" | ||||
| msgstr "Näyttää versiotiedot" | ||||
| @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Muistiinpanohistorian ottaminen käyttöön" | ||||
| msgid "Enable optical character recognition (OCR)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2849 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Enable or disable plugins" | ||||
| msgstr "Hallitse laajennuksia" | ||||
| @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "Salattu" | ||||
| msgid "Encrypted items cannot be modified" | ||||
| msgstr "Salattuja kohteita ei voi muokata" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| msgid "Encryption" | ||||
| msgstr "Salaus" | ||||
|  | ||||
| @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "Täysi muutosloki" | ||||
| msgid "Full name" | ||||
| msgstr "Koko nimi" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2800 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:114 | ||||
| msgid "General" | ||||
| msgstr "Yleiset" | ||||
| @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgid_plural "Generating links..." | ||||
| msgstr[0] "Luodaan linkki..." | ||||
| msgstr[1] "Luodaan linkkejä..." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr "Kuvat" | ||||
| msgid "Import" | ||||
| msgstr "Tuo" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2816 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import and Export" | ||||
| msgstr "Vie virheenkorjausraportti" | ||||
| @@ -2539,7 +2539,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import notes from a JEX (Joplin Export) file." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import or export your data" | ||||
| msgstr "Vie kaikki" | ||||
| @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "Virheellinen vastaus: %s" | ||||
| msgid "Invalid command: \"%s\"" | ||||
| msgstr "Virheellinen komento: \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2283 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2285 | ||||
| msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." | ||||
| msgstr "Virheellinen asetusarvo: \"%s\". Mahdolliset arvot ovat: %s." | ||||
|  | ||||
| @@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Joplin voi synkronoida muistiinpanosi eri palveluntarjoajien avulla. Valitse " | ||||
| "yksi alla olevasta luettelosta." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| msgid "Joplin Cloud" | ||||
| msgstr "Joplin Cloud" | ||||
|  | ||||
| @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "KaTeX" | ||||
| msgid "Keep note history for" | ||||
| msgstr "Säilytä muistiinpanohistoria" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1934 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1936 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Keep notes in the trash for" | ||||
| msgstr "Säilytä muistiinpanohistoria" | ||||
| @@ -2889,7 +2889,7 @@ msgstr "Näppäimistötila" | ||||
| msgid "Keyboard Shortcut" | ||||
| msgstr "Pikanäppäin" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| msgid "Keyboard Shortcuts" | ||||
| msgstr "Pikanäppäimet" | ||||
|  | ||||
| @@ -2909,7 +2909,7 @@ msgstr "Vaakasuunta" | ||||
| msgid "Language" | ||||
| msgstr "Kieli" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2838 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Language, date format" | ||||
| msgstr "Päivämäärän muoto" | ||||
| @@ -3039,6 +3039,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "Loki" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:698 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Login to Joplin Cloud." | ||||
| msgstr "Joplin Cloud" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 | ||||
| msgid "Login with Dropbox" | ||||
| msgstr "Kirjaudu sisään Dropbox" | ||||
| @@ -3051,7 +3056,7 @@ msgstr "Kirjaudu sisään OneDrive" | ||||
| msgid "Logout" | ||||
| msgstr "Uloskirjaus" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| msgid "Logs, profiles, sync status" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3102,7 +3107,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Manual" | ||||
| msgstr "Manuaalinen" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:118 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:155 | ||||
| msgid "Markdown" | ||||
| @@ -3156,7 +3161,7 @@ msgstr "Muistiinpanon tai liitteen enimmäiskoko" | ||||
| msgid "Max Total Size" | ||||
| msgstr "Suurin kokonaiskoko" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| msgid "Media player, math, diagrams, table of contents" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3184,11 +3189,11 @@ msgstr "Pakollinen lipun arvo puuttuu: %s" | ||||
| msgid "Mobile data - auto-sync disabled" | ||||
| msgstr "Mobiilidata - automaattinen synkronointi poistettu käytöstä" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:659 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| msgid "More info" | ||||
| msgstr "Lisätietoja" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2817 | ||||
| msgid "More information" | ||||
| msgstr "Lisätietoja" | ||||
|  | ||||
| @@ -3261,7 +3266,7 @@ msgstr "Uusi versio: %s" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:251 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 | ||||
| msgid "New note" | ||||
| msgstr "Uusi muistiinpano" | ||||
|  | ||||
| @@ -3290,7 +3295,7 @@ msgstr "Uudet tunnisteet:" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:241 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:19 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| msgid "New to-do" | ||||
| msgstr "Uusi tehtävä" | ||||
|  | ||||
| @@ -3411,7 +3416,7 @@ msgstr "Ei nyt" | ||||
| msgid "note" | ||||
| msgstr "merkintä" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| msgid "Note" | ||||
| msgstr "Huomautus" | ||||
|  | ||||
| @@ -3444,7 +3449,7 @@ msgid "Note has been saved." | ||||
| msgstr "Huomautus on tallennettu." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:73 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| msgid "Note History" | ||||
| msgstr "Muistiinpanohistoria" | ||||
|  | ||||
| @@ -3488,7 +3493,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Note&book" | ||||
| msgstr "&Muistikirjat" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| msgid "Notebook" | ||||
| msgstr "Muistikirja" | ||||
|  | ||||
| @@ -3521,7 +3526,7 @@ msgstr "Muistikirjoja ei voi nimetä \"%s\", joka on varattu otsikko." | ||||
| msgid "Notes" | ||||
| msgstr "Muistiinpanot" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2827 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2829 | ||||
| msgid "Notes and settings are stored in: %s" | ||||
| msgstr "Muistiinpanot ja oletusasetukset tallennetaan: %s" | ||||
|  | ||||
| @@ -3563,7 +3568,7 @@ msgstr "OLED Dark" | ||||
| msgid "On %s: %s" | ||||
| msgstr "Päällä %s: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:652 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:660 | ||||
| msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." | ||||
| msgstr "Yksi pääavaimista käyttää vanhentunutta salaustapaa." | ||||
|  | ||||
| @@ -3579,7 +3584,7 @@ msgstr "" | ||||
| "antanut salasanan, salatut kohteet puretaan taustalla ja ne ovat pian " | ||||
| "saatavilla." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:681 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:689 | ||||
| msgid "One or more master keys need a password." | ||||
| msgstr "Vähintään yksi pääavain tarvitsee salasanan." | ||||
|  | ||||
| @@ -3866,7 +3871,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:65 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:531 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/SectionSelector/index.tsx:42 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| msgid "Plugins" | ||||
| msgstr "Laajennukset" | ||||
|  | ||||
| @@ -3920,7 +3925,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Paina pikakuvaketta ja paina sitten ENTER-näppäintä. Voit myös tyhjentää " | ||||
| "pikakuvakkeen painamalla VÄLILYÖNTI-näppäintä." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:39 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:40 | ||||
| msgid "Press to set the decryption password." | ||||
| msgstr "Aseta salauksen purkuun salasana painamalla tätä." | ||||
|  | ||||
| @@ -4087,7 +4092,7 @@ msgstr "Päivitä" | ||||
| msgid "Regular expression" | ||||
| msgstr "Säännöllinen lauseke" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:670 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:678 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:183 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:45 | ||||
| msgid "Reject" | ||||
| @@ -4183,7 +4188,7 @@ msgstr "Älä muuta kuvien kokoa" | ||||
| msgid "Resources: %d." | ||||
| msgstr "Resursseja: %d." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:641 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:649 | ||||
| msgid "Restart and upgrade" | ||||
| msgstr "Käynnistä uudelleen ja päivitä" | ||||
|  | ||||
| @@ -4293,7 +4298,7 @@ msgstr "S3 secret key" | ||||
| msgid "S3 URL" | ||||
| msgstr "S3 URL" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:628 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:636 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " | ||||
| "temporarily disabled." | ||||
| @@ -4451,8 +4456,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Aseta se arvoksi 0, jotta se vie koko käytettävissä olevan tilan. Suositeltu " | ||||
| "leveys on 600." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:635 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:682 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:643 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:690 | ||||
| msgid "Set the password" | ||||
| msgstr "Aseta salasana" | ||||
|  | ||||
| @@ -4570,12 +4575,12 @@ msgstr "Näytä/piilota sivupalkki" | ||||
| msgid "Shrink large images before adding them to notes." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Side menu closed" | ||||
| msgstr "Piilota lisää toimintoja" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu opened" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4622,16 +4627,16 @@ msgid "" | ||||
| "\"always\" and try again." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:646 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:51 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:654 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:52 | ||||
| msgid "Some items cannot be decrypted." | ||||
| msgstr "Joidenkin kohteiden salausta ei voida purkaa." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:683 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised." | ||||
| msgstr "Joitakin kohteita ei voida synkronoida." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:42 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:43 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." | ||||
| msgstr "Joitakin kohteita ei voida synkronoida. Paina saadaksesi lisätietoja." | ||||
|  | ||||
| @@ -4875,12 +4880,12 @@ msgstr "Synkronoi versio: %s" | ||||
| msgid "Sync your notes" | ||||
| msgstr "Synkronoi muistiinpanosi" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Sync, encryption, proxy" | ||||
| msgstr "Ota salaus käyttöön" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2801 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| msgid "Synchronisation" | ||||
| msgstr "Synkronointi" | ||||
|  | ||||
| @@ -5051,7 +5056,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Oletussalausmenetelmä on muutettu turvallisemmaksi, ja on suositeltavaa, " | ||||
| "että käytät sitä tietoihin." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:658 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:666 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " | ||||
| "data." | ||||
| @@ -5192,7 +5197,7 @@ msgid "" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:640 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:648 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " | ||||
| "may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " | ||||
| @@ -5202,11 +5207,11 @@ msgstr "" | ||||
| "Toiminnon suorittamiseen voi mennä muutama minuutti, ja sovellus on " | ||||
| "käynnistettävä uudelleen. Jatka napsauttamalla linkkiä." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:45 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:46 | ||||
| msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." | ||||
| msgstr "Synkronointikohde on päivitettävä. Jatka painamalla tätä banneria." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:642 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The synchronisation password is missing." | ||||
| msgstr "Tarkista synkronointiasetukset" | ||||
| @@ -5249,7 +5254,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "Teema" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2839 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Themes, editor font" | ||||
| msgstr "Editorin fontti" | ||||
| @@ -5304,7 +5309,7 @@ msgstr "" | ||||
| "synkronointikohteeseen. Löytääksesi nämä kohteet, etsi joko otsikko tai " | ||||
| "tunnus (joka näkyy edellä olevissa hakasulkeissa)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2824 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2826 | ||||
| msgid "" | ||||
| "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " | ||||
| "note that, while these features might be useful, they are not standard " | ||||
| @@ -5598,7 +5603,7 @@ msgstr "Vaihda ulkoiseen tekstieditoriin" | ||||
| msgid "Toggle menu bar" | ||||
| msgstr "Näytä sivupalkki" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Toggle note history, keep notes for" | ||||
| msgstr "Säilytä muistiinpanohistoria" | ||||
| @@ -5627,7 +5632,7 @@ msgstr "Vaihda lajittelujärjestyskenttää" | ||||
| msgid "Token has been copied to the clipboard!" | ||||
| msgstr "Tunnus on kopioitu leikepöydälle!" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| msgid "Tools" | ||||
| msgstr "Työkalut" | ||||
|  | ||||
| @@ -5718,7 +5723,7 @@ msgstr "Tuntematon merkintä: %s" | ||||
| msgid "Unknown flag: %s" | ||||
| msgstr "Tuntematon merkintä: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1118 | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1121 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" | ||||
| msgstr "Tuntematon kohdetyyppi ladattu - päivitä Joplin uusimpaan versioon" | ||||
| @@ -5860,7 +5865,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Käytä nuolia ja page up/down vierittämällä luetteloita ja tekstialueita " | ||||
| "(mukaan lukien tämä konsoli)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:901 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:916 | ||||
| msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." | ||||
| msgstr "Siirrä asettelukohteita nuolilla. Paina \"Esc\" poistuaksesi." | ||||
|  | ||||
| @@ -5928,9 +5933,9 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "View on map" | ||||
| msgstr "Näytä kartalla" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:647 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:653 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:655 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:661 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:684 | ||||
| msgid "View them now" | ||||
| msgstr "Näytä ne nyt" | ||||
|  | ||||
| @@ -5978,7 +5983,7 @@ msgid "" | ||||
| "\"recommended\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 | ||||
| #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:166 | ||||
| msgid "Web Clipper" | ||||
| msgstr "Web Clipper" | ||||
| @@ -6135,6 +6140,11 @@ msgstr "Sinun valintasi: " | ||||
| msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." | ||||
| msgstr "Tietosi salataan ja synkronoidaan uudelleen." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:697 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:55 | ||||
| msgid "Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 | ||||
| msgid "Your password is needed to decrypt some of your data." | ||||
| msgstr "Salasanaasi tarvitaan joidenkin tietojen salauksen purkamiseen." | ||||
|   | ||||
| @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "&Affichage" | ||||
| msgid "&Window" | ||||
| msgstr "&Fenêtre" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "%d days" | ||||
| msgstr "%d jours" | ||||
|  | ||||
| @@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "%s – Copie" | ||||
| msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" | ||||
| msgstr "%s (%s) n'a pas pu être envoyé : %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:64 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:68 | ||||
| msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." | ||||
| msgstr "%s (%s) souhaiterais partager un carnet avec vous." | ||||
|  | ||||
| @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Le raccourci \"%s\" est utilisé par les commandes \"%s\" et \"%s\", ce qui " | ||||
| "peut causer des problèmes." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:668 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:40 | ||||
| msgid "Accept" | ||||
| msgstr "Accepter" | ||||
| @@ -481,11 +481,11 @@ msgstr "" | ||||
| "Un email envoyé à cette adresse sera converti en note et ajouté à votre " | ||||
| "collection. La note sera sauvé dans votre carnet \"Inbox\"" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "Apparence" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| msgid "Application" | ||||
| msgstr "Application" | ||||
|  | ||||
| @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Auto‑compléter les paires de parenthèses, guillemets, etc." | ||||
| msgid "Automatically check for updates" | ||||
| msgstr "Vérifier automatiquement les mises à jour" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1917 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1919 | ||||
| msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Supprimer automatiquement les notes de la corbeille après plusieurs jours" | ||||
| @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Date" | ||||
| msgid "Date format" | ||||
| msgstr "Format de la date" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "days" | ||||
| msgstr "jours" | ||||
|  | ||||
| @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "Désactiver" | ||||
| msgid "Disable encryption" | ||||
| msgstr "Désactiver le chiffrement" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:629 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:637 | ||||
| msgid "Disable safe mode and restart" | ||||
| msgstr "Désactiver le mode sans échec et redémarrer" | ||||
|  | ||||
| @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "" | ||||
| "déchiffrer les données. Pour activer le chiffrement, veuillez entrer votre " | ||||
| "mot de passe ci-dessous." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2850 | ||||
| msgid "Donate, website" | ||||
| msgstr "Donations, site web" | ||||
|  | ||||
| @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "Conversion email en note" | ||||
| msgid "Email to Note" | ||||
| msgstr "Conversion email en note" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| msgid "Email To Note, login information" | ||||
| msgstr "\"Email to note\", info de connexion" | ||||
|  | ||||
| @@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "Activer l'historique des notes" | ||||
| msgid "Enable optical character recognition (OCR)" | ||||
| msgstr "Activer la reconnaissance optique de caractères (OCR)" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2849 | ||||
| msgid "Enable or disable plugins" | ||||
| msgstr "Activer ou désactiver les modules" | ||||
|  | ||||
| @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "Chiffré" | ||||
| msgid "Encrypted items cannot be modified" | ||||
| msgstr "Les objets chiffrés ne peuvent être modifiés" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| msgid "Encryption" | ||||
| msgstr "Chiffrement" | ||||
|  | ||||
| @@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "Changements complets" | ||||
| msgid "Full name" | ||||
| msgstr "Nom complet" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2800 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:114 | ||||
| msgid "General" | ||||
| msgstr "Général" | ||||
| @@ -2328,7 +2328,7 @@ msgid_plural "Generating links..." | ||||
| msgstr[0] "Génération du lien…" | ||||
| msgstr[1] "Génération des liens…" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Géolocalisation, vérification orthographique, barre d'outils, taille des " | ||||
| @@ -2508,7 +2508,7 @@ msgstr "Images" | ||||
| msgid "Import" | ||||
| msgstr "Importer" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2816 | ||||
| msgid "Import and Export" | ||||
| msgstr "Importer et exporter" | ||||
|  | ||||
| @@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "Importer depuis JEX" | ||||
| msgid "Import notes from a JEX (Joplin Export) file." | ||||
| msgstr "Importez des notes à partir d'un fichier JEX (Joplin Export)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| msgid "Import or export your data" | ||||
| msgstr "Importez ou exportez vos données" | ||||
|  | ||||
| @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "Réponse invalide : %s" | ||||
| msgid "Invalid command: \"%s\"" | ||||
| msgstr "Commande invalide : \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2283 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2285 | ||||
| msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." | ||||
| msgstr "Option invalide: \"%s\". Les valeurs possibles sont : %s." | ||||
|  | ||||
| @@ -2771,7 +2771,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Joplin peut synchroniser vos notes grâce à divers fournisseurs. " | ||||
| "Sélectionnez‑en un dans la liste ci‑dessous." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| msgid "Joplin Cloud" | ||||
| msgstr "Joplin Cloud" | ||||
|  | ||||
| @@ -2865,7 +2865,7 @@ msgstr "KaTeX" | ||||
| msgid "Keep note history for" | ||||
| msgstr "Garder l'historique des notes pour" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1934 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1936 | ||||
| msgid "Keep notes in the trash for" | ||||
| msgstr "Conservez les notes dans la corbeille pendant" | ||||
|  | ||||
| @@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "Mode de clavier" | ||||
| msgid "Keyboard Shortcut" | ||||
| msgstr "Raccourci" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| msgid "Keyboard Shortcuts" | ||||
| msgstr "Raccourcis clavier" | ||||
|  | ||||
| @@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "Paysage" | ||||
| msgid "Language" | ||||
| msgstr "Langue" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2838 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| msgid "Language, date format" | ||||
| msgstr "Langue, format de la date" | ||||
|  | ||||
| @@ -3026,6 +3026,10 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "Journal" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:698 | ||||
| msgid "Login to Joplin Cloud." | ||||
| msgstr "Se connecter à Joplin Cloud." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 | ||||
| msgid "Login with Dropbox" | ||||
| msgstr "Se connecter à Dropbox" | ||||
| @@ -3038,7 +3042,7 @@ msgstr "Se connecter à OneDrive" | ||||
| msgid "Logout" | ||||
| msgstr "Se déconnecter" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| msgid "Logs, profiles, sync status" | ||||
| msgstr "Logs, profils, info synchronisation" | ||||
|  | ||||
| @@ -3089,7 +3093,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Manual" | ||||
| msgstr "Manuel" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:118 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:155 | ||||
| msgid "Markdown" | ||||
| @@ -3143,7 +3147,7 @@ msgstr "Taille de note maximum" | ||||
| msgid "Max Total Size" | ||||
| msgstr "Taille max totale" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| msgid "Media player, math, diagrams, table of contents" | ||||
| msgstr "Lecteur média, math, diagrammes, sommaire" | ||||
|  | ||||
| @@ -3171,11 +3175,11 @@ msgstr "Paramètre requis manquant : %s" | ||||
| msgid "Mobile data - auto-sync disabled" | ||||
| msgstr "Données mobiles – sync auto désactivé" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:659 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| msgid "More info" | ||||
| msgstr "Plus d'information" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2817 | ||||
| msgid "More information" | ||||
| msgstr "Plus d'information" | ||||
|  | ||||
| @@ -3249,7 +3253,7 @@ msgstr "Nouvelles invitations" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:251 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 | ||||
| msgid "New note" | ||||
| msgstr "Nouvelle note" | ||||
|  | ||||
| @@ -3280,7 +3284,7 @@ msgstr "Nouvelles étiquettes :" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:241 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:19 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| msgid "New to-do" | ||||
| msgstr "Nouvelle tâche" | ||||
|  | ||||
| @@ -3403,7 +3407,7 @@ msgstr "Pas maintenant" | ||||
| msgid "note" | ||||
| msgstr "note" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| msgid "Note" | ||||
| msgstr "Note" | ||||
|  | ||||
| @@ -3436,7 +3440,7 @@ msgid "Note has been saved." | ||||
| msgstr "La note a été enregistrée." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:73 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| msgid "Note History" | ||||
| msgstr "Historique des notes" | ||||
|  | ||||
| @@ -3480,7 +3484,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Note&book" | ||||
| msgstr "Carnet" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| msgid "Notebook" | ||||
| msgstr "Carnet" | ||||
|  | ||||
| @@ -3512,7 +3516,7 @@ msgstr "Les carnets ne peuvent être nommés \"%s\" car c'est un nom réservé." | ||||
| msgid "Notes" | ||||
| msgstr "Notes" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2827 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2829 | ||||
| msgid "Notes and settings are stored in: %s" | ||||
| msgstr "Les notes et paramètres se trouve dans : %s" | ||||
|  | ||||
| @@ -3554,7 +3558,7 @@ msgstr "OLED Sombre" | ||||
| msgid "On %s: %s" | ||||
| msgstr "Le %s : %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:652 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:660 | ||||
| msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." | ||||
| msgstr "L'une des clefs maîtres utilise une méthode de chiffrement obsolète." | ||||
|  | ||||
| @@ -3570,7 +3574,7 @@ msgstr "" | ||||
| "decrypt`. Si vous avez déjà fourni ce mot de passe, les objets chiffrés vont " | ||||
| "être déchiffré en tâche de fond et seront disponible prochainement." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:681 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:689 | ||||
| msgid "One or more master keys need a password." | ||||
| msgstr "L'une des clefs maîtres requiert un mot de passe." | ||||
|  | ||||
| @@ -3855,7 +3859,7 @@ msgstr "Débogage de la WebView des plugins" | ||||
| #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:65 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:531 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/SectionSelector/index.tsx:42 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| msgid "Plugins" | ||||
| msgstr "Modules" | ||||
|  | ||||
| @@ -3912,7 +3916,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Tapez le raccourci et appuyez sur ENTREE. Ou, appuyez sur la touche de " | ||||
| "retour arrière pour supprimer le raccourci." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:39 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:40 | ||||
| msgid "Press to set the decryption password." | ||||
| msgstr "Définir mot de passe de synchronisation." | ||||
|  | ||||
| @@ -4077,7 +4081,7 @@ msgstr "Rafraîchir" | ||||
| msgid "Regular expression" | ||||
| msgstr "Expressions régulières" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:670 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:678 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:183 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:45 | ||||
| msgid "Reject" | ||||
| @@ -4170,7 +4174,7 @@ msgstr "Redimensionner les grandes images :" | ||||
| msgid "Resources: %d." | ||||
| msgstr "Ressources : %d." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:641 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:649 | ||||
| msgid "Restart and upgrade" | ||||
| msgstr "Redémarrer et mettre à jour" | ||||
|  | ||||
| @@ -4277,7 +4281,7 @@ msgstr "Clef secrète S3" | ||||
| msgid "S3 URL" | ||||
| msgstr "URL S3" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:628 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:636 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " | ||||
| "temporarily disabled." | ||||
| @@ -4430,8 +4434,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Choisissez 0 pour que la totalité de l'espace disponible soit utilisé. La " | ||||
| "largeur recommandée est 600." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:635 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:682 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:643 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:690 | ||||
| msgid "Set the password" | ||||
| msgstr "Définir le mot de passe" | ||||
|  | ||||
| @@ -4547,11 +4551,11 @@ msgstr "Afficher/cacher la barre latérale" | ||||
| msgid "Shrink large images before adding them to notes." | ||||
| msgstr "Redimensionner les grandes images avant de les ajouter aux notes." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu closed" | ||||
| msgstr "Menu latéral fermé" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu opened" | ||||
| msgstr "Menu latéral ouvert" | ||||
|  | ||||
| @@ -4602,16 +4606,16 @@ msgstr "" | ||||
| "Certaines pièces jointes doivent être téléchargées. Définissez le mode de " | ||||
| "téléchargement des pièces jointes sur \"toujours\" et réessayez." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:646 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:51 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:654 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:52 | ||||
| msgid "Some items cannot be decrypted." | ||||
| msgstr "Certains objets ne peuvent être déchiffrés." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:683 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised." | ||||
| msgstr "Certains objets ne peuvent être synchronisés." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:42 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:43 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." | ||||
| msgstr "Certains objets ne peuvent être synchronisés." | ||||
|  | ||||
| @@ -4860,11 +4864,11 @@ msgstr "Version de Synchro : %s" | ||||
| msgid "Sync your notes" | ||||
| msgstr "Synchroniser vos notes" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| msgid "Sync, encryption, proxy" | ||||
| msgstr "Synchronisation, chiffrement, proxy" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2801 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| msgid "Synchronisation" | ||||
| msgstr "Synchronisation" | ||||
|  | ||||
| @@ -5037,7 +5041,7 @@ msgstr "" | ||||
| "La méthode de chiffrage par défaut à été renforcée et il est recommandé de " | ||||
| "l'appliquer à vos données." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:658 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:666 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " | ||||
| "data." | ||||
| @@ -5185,7 +5189,7 @@ msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:640 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:648 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " | ||||
| "may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " | ||||
| @@ -5195,13 +5199,13 @@ msgstr "" | ||||
| "plusieurs minutes et l'application devra être re‑démarrée. Pour continuer, " | ||||
| "veuillez cliquer sur le lien." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:45 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:46 | ||||
| msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "La cible de synchronisation doit être mise à jour. Appuyer sur la bannière " | ||||
| "pour commencer." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:642 | ||||
| msgid "The synchronisation password is missing." | ||||
| msgstr "Le mot de passe de synchronisation est manquant." | ||||
|  | ||||
| @@ -5242,7 +5246,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "Apparence" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2839 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| msgid "Themes, editor font" | ||||
| msgstr "Thèmes, police de l'éditeur" | ||||
|  | ||||
| @@ -5299,7 +5303,7 @@ msgstr "" | ||||
| "de la synchronisation. Pour trouver ces objets, faite une recherche sur le " | ||||
| "titre ou l'identifiant de l'objet (affiché ci‑dessus entre parenthèses)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2824 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2826 | ||||
| msgid "" | ||||
| "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " | ||||
| "note that, while these features might be useful, they are not standard " | ||||
| @@ -5591,7 +5595,7 @@ msgstr "Basculer l'édition externe" | ||||
| msgid "Toggle menu bar" | ||||
| msgstr "Basculer la barre de menu" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| msgid "Toggle note history, keep notes for" | ||||
| msgstr "Activation historique des notes" | ||||
|  | ||||
| @@ -5619,7 +5623,7 @@ msgstr "Basculer le champ d'ordre de tri" | ||||
| msgid "Token has been copied to the clipboard!" | ||||
| msgstr "Le code d'authentification a été copié dans le presse‑papiers !" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| msgid "Tools" | ||||
| msgstr "Outils" | ||||
|  | ||||
| @@ -5711,7 +5715,7 @@ msgstr "Type de fichier inconnu" | ||||
| msgid "Unknown flag: %s" | ||||
| msgstr "Paramètre inconnu : %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1118 | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1121 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" | ||||
| msgstr "Objet inconnu téléchargé – veuillez mettre Joplin à jour" | ||||
| @@ -5850,7 +5854,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Utilisez les touches fléchées et page précédente/suivante pour faire défiler " | ||||
| "les listes et zones de texte (y compris cette console)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:901 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:916 | ||||
| msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Utilisez les flèches pour déplacer les éléments de l'interface. Appuyez sur " | ||||
| @@ -5920,9 +5924,9 @@ msgstr "Afficher le texte OCR" | ||||
| msgid "View on map" | ||||
| msgstr "Voir sur carte" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:647 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:653 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:655 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:661 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:684 | ||||
| msgid "View them now" | ||||
| msgstr "Les voir maintenant" | ||||
|  | ||||
| @@ -5974,7 +5978,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Nous marquons les plugins développés par des membres de confiance de la " | ||||
| "communauté Joplin comme \"recommandés\"." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 | ||||
| #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:166 | ||||
| msgid "Web Clipper" | ||||
| msgstr "Web Clipper" | ||||
| @@ -6133,6 +6137,11 @@ msgstr "Votre choix : " | ||||
| msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." | ||||
| msgstr "Vos données vont être chiffrées et synchronisées à nouveau." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:697 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:55 | ||||
| msgid "Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 | ||||
| msgid "Your password is needed to decrypt some of your data." | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Vista" | ||||
| msgid "&Window" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "%d days" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -162,8 +162,8 @@ msgstr "Copiar" | ||||
| msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" | ||||
| msgstr "Non foi posíbel gardar o caderno: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:64 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:68 | ||||
| msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -295,7 +295,7 @@ msgid "" | ||||
| "unexpected behaviour." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:668 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:40 | ||||
| msgid "Accept" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -483,11 +483,11 @@ msgid "" | ||||
| "your collection. The note will be saved into the Inbox notebook" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Application" | ||||
| msgstr "Sae do aplicativo." | ||||
| @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Automatically check for updates" | ||||
| msgstr "Buscar actualizacións…" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1917 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1919 | ||||
| msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Date format" | ||||
| msgstr "Formato de data" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "days" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Desactivado" | ||||
| msgid "Disable encryption" | ||||
| msgstr "Desactivar cifrado" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:629 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:637 | ||||
| msgid "Disable safe mode and restart" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "" | ||||
| "descifrar os datos. Para activar o cifrado, introduza o contrasinal a " | ||||
| "continuación." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2850 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Donate, website" | ||||
| msgstr "Sitio web de Joplin" | ||||
| @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "Editar nota." | ||||
| msgid "Email to Note" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Email To Note, login information" | ||||
| msgstr "Mostra a información da versión" | ||||
| @@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr "Activar cifrado" | ||||
| msgid "Enable optical character recognition (OCR)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2849 | ||||
| msgid "Enable or disable plugins" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr "Cifrado" | ||||
| msgid "Encrypted items cannot be modified" | ||||
| msgstr "Non é posíbel modificar elementos cifrados" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Encryption" | ||||
| msgstr "O cifrado é:" | ||||
| @@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Full name" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2800 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:114 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "General" | ||||
| @@ -2386,7 +2386,7 @@ msgid_plural "Generating links..." | ||||
| msgstr[0] "Criando novo %s..." | ||||
| msgstr[1] "Criando novo %s..." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import" | ||||
| msgstr "Importar" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2816 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import and Export" | ||||
| msgstr "Exportar informe de depuración" | ||||
| @@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import notes from a JEX (Joplin Export) file." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import or export your data" | ||||
| msgstr "Exportar" | ||||
| @@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr "Resposta non válida: %s" | ||||
| msgid "Invalid command: \"%s\"" | ||||
| msgstr "Orde incorrecta: «%s»" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2283 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2285 | ||||
| msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." | ||||
| msgstr "Valor incorrecto de opción: «%s». Os valores posíbeis son: %s." | ||||
|  | ||||
| @@ -2817,7 +2817,7 @@ msgid "" | ||||
| "the list below." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Joplin Cloud" | ||||
| msgstr "Sitio web de Joplin" | ||||
| @@ -2909,7 +2909,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Keep note history for" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1934 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1936 | ||||
| msgid "Keep notes in the trash for" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Keyboard Shortcut" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| msgid "Keyboard Shortcuts" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2941,7 +2941,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Language" | ||||
| msgstr "Idioma" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2838 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Language, date format" | ||||
| msgstr "Formato de data" | ||||
| @@ -3074,6 +3074,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "Rexistro" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:698 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Login to Joplin Cloud." | ||||
| msgstr "Sitio web de Joplin" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Login with Dropbox" | ||||
| @@ -3087,7 +3092,7 @@ msgstr "Acceder con OneDrive" | ||||
| msgid "Logout" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| msgid "Logs, profiles, sync status" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3143,7 +3148,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Manual" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:118 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:155 | ||||
| msgid "Markdown" | ||||
| @@ -3201,7 +3206,7 @@ msgstr "Anexar un ficheiro" | ||||
| msgid "Max Total Size" | ||||
| msgstr "Elementos locais actualizados: %d." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| msgid "Media player, math, diagrams, table of contents" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3231,12 +3236,12 @@ msgstr "Falta un argumento requirido: %s" | ||||
| msgid "Mobile data - auto-sync disabled" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:659 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "More info" | ||||
| msgstr "Configuración" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2817 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "More information" | ||||
| msgstr "Configuración" | ||||
| @@ -3311,7 +3316,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:251 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 | ||||
| msgid "New note" | ||||
| msgstr "Nova nota" | ||||
|  | ||||
| @@ -3342,7 +3347,7 @@ msgstr "Etiquetas novas:" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:241 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:19 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| msgid "New to-do" | ||||
| msgstr "Nova tarefa" | ||||
|  | ||||
| @@ -3464,7 +3469,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "note" | ||||
| msgstr "nota" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Note" | ||||
| msgstr "Cadernos" | ||||
| @@ -3502,7 +3507,7 @@ msgid "Note has been saved." | ||||
| msgstr "A nota foi gardada." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:73 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Note History" | ||||
| msgstr "Cadernos" | ||||
| @@ -3550,7 +3555,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Note&book" | ||||
| msgstr "Cadernos" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Notebook" | ||||
| msgstr "Cadernos" | ||||
| @@ -3586,7 +3591,7 @@ msgstr "Os cadernos non poden levar o nome «%s» porque é un título reservado | ||||
| msgid "Notes" | ||||
| msgstr "Cadernos" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2827 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2829 | ||||
| msgid "Notes and settings are stored in: %s" | ||||
| msgstr "As notas e axustes gardáronse en: %s" | ||||
|  | ||||
| @@ -3629,7 +3634,7 @@ msgstr "Escuro" | ||||
| msgid "On %s: %s" | ||||
| msgstr "En %s: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:652 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:660 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." | ||||
| msgstr "Introducir contrasinal mestre:" | ||||
| @@ -3646,7 +3651,7 @@ msgstr "" | ||||
| "contrasinal, os elementos cifrados están sendo descifrados en segundo plano " | ||||
| "e estarán dispoñíbeis pronto." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:681 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:689 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "One or more master keys need a password." | ||||
| msgstr "Introducir contrasinal mestre:" | ||||
| @@ -3927,7 +3932,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:65 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:531 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/SectionSelector/index.tsx:42 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| msgid "Plugins" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3979,7 +3984,7 @@ msgid "" | ||||
| "shortcut." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:39 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:40 | ||||
| msgid "Press to set the decryption password." | ||||
| msgstr "Prema para estabelecer o contrasinal de descifrado." | ||||
|  | ||||
| @@ -4152,7 +4157,7 @@ msgstr "Actualizar" | ||||
| msgid "Regular expression" | ||||
| msgstr "Activar cifrado" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:670 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:678 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:183 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:45 | ||||
| msgid "Reject" | ||||
| @@ -4252,7 +4257,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Resources: %d." | ||||
| msgstr "Recursos: %d." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:641 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:649 | ||||
| msgid "Restart and upgrade" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4362,7 +4367,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "S3 URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:628 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:636 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " | ||||
| "temporarily disabled." | ||||
| @@ -4525,8 +4530,8 @@ msgid "" | ||||
| "is 600." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:635 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:682 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:643 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:690 | ||||
| msgid "Set the password" | ||||
| msgstr "Estabelecer un contrasinal" | ||||
|  | ||||
| @@ -4654,12 +4659,12 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Shrink large images before adding them to notes." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Side menu closed" | ||||
| msgstr "Ocultar metadados" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu opened" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4704,16 +4709,16 @@ msgid "" | ||||
| "\"always\" and try again." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:646 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:51 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:654 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:52 | ||||
| msgid "Some items cannot be decrypted." | ||||
| msgstr "Non é posíbel descifrar algúns elementos." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:683 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised." | ||||
| msgstr "Non é posíbel sincronizar algúns elementos." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:42 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:43 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." | ||||
| msgstr "Non é posíbel sincronizar algúns elementos." | ||||
| @@ -4963,12 +4968,12 @@ msgstr "O cifrado é: %s" | ||||
| msgid "Sync your notes" | ||||
| msgstr "Ordenar notas por" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Sync, encryption, proxy" | ||||
| msgstr "Activar cifrado" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2801 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Synchronisation" | ||||
| msgstr "Estado da sincronización" | ||||
| @@ -5135,7 +5140,7 @@ msgid "" | ||||
| "is recommended that you apply it to your data." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:658 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:666 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " | ||||
| "data." | ||||
| @@ -5260,18 +5265,18 @@ msgid "" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:640 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:648 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " | ||||
| "may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " | ||||
| "proceed please click on the link." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:45 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:46 | ||||
| msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:642 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The synchronisation password is missing." | ||||
| msgstr "Comprobar a configuración da sincronización" | ||||
| @@ -5310,7 +5315,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "Tema" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2839 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Themes, editor font" | ||||
| msgstr "Familia de tipos de letra do editor" | ||||
| @@ -5359,7 +5364,7 @@ msgstr "" | ||||
| "de sincronización. Co fin de atopar estes elementos pode buscalos polo " | ||||
| "título ou polo ID (mostrados entre corchetes arriba)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2824 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2826 | ||||
| msgid "" | ||||
| "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " | ||||
| "note that, while these features might be useful, they are not standard " | ||||
| @@ -5628,7 +5633,7 @@ msgstr "Activar cifrado" | ||||
| msgid "Toggle menu bar" | ||||
| msgstr "Activar cifrado" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| msgid "Toggle note history, keep notes for" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -5660,7 +5665,7 @@ msgstr "Activar cifrado" | ||||
| msgid "Token has been copied to the clipboard!" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Tools" | ||||
| msgstr "Ferramentas" | ||||
| @@ -5749,7 +5754,7 @@ msgstr "Bandeira descoñecida: %s" | ||||
| msgid "Unknown flag: %s" | ||||
| msgstr "Bandeira descoñecida: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1118 | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1121 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -5898,7 +5903,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Usar as frechas arriba/abaixo para desprazar as listas e as áreas de texto " | ||||
| "(incluída esta consola)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:901 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:916 | ||||
| msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -5959,9 +5964,9 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "View on map" | ||||
| msgstr "Ver no mapa" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:647 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:653 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:655 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:661 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:684 | ||||
| msgid "View them now" | ||||
| msgstr "Visualizar agora" | ||||
|  | ||||
| @@ -6009,7 +6014,7 @@ msgid "" | ||||
| "\"recommended\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 | ||||
| #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:166 | ||||
| msgid "Web Clipper" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -6163,6 +6168,11 @@ msgstr "A súa elección: " | ||||
| msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:697 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:55 | ||||
| msgid "Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 | ||||
| msgid "Your password is needed to decrypt some of your data." | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "&Prikaz" | ||||
| msgid "&Window" | ||||
| msgstr "Zatvori prozor" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "%d days" | ||||
| msgstr "%d dana" | ||||
|  | ||||
| @@ -159,8 +159,8 @@ msgstr "%s – Kopija" | ||||
| msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" | ||||
| msgstr "Nije bilo moguće prenijeti %s (%s): %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:64 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:68 | ||||
| msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." | ||||
| msgstr "%s (%s) želi s tobom dijeliti bilježnicu." | ||||
|  | ||||
| @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Pokretač prečaca „%s” koristi se za naredbe „%s” i „%s”. Može prouzročiti " | ||||
| "neočekivano ponašanje." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:668 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:40 | ||||
| msgid "Accept" | ||||
| msgstr "Prihvati" | ||||
| @@ -485,11 +485,11 @@ msgstr "" | ||||
| "Svaki e-mail poslan na ovu adresu će se pretvoriti u bilješku i dodati u " | ||||
| "tvoju zbirku. Bilješka će se spremiti u bilježnicu „Dolazna pošta”" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "Izgled" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| msgid "Application" | ||||
| msgstr "Program" | ||||
|  | ||||
| @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Automatski uskladi zagrade, navodnike itd." | ||||
| msgid "Automatically check for updates" | ||||
| msgstr "Automatski traži nove verzije" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1917 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1919 | ||||
| msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "Datum" | ||||
| msgid "Date format" | ||||
| msgstr "Format datuma" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "days" | ||||
| msgstr "dani" | ||||
|  | ||||
| @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "Deaktiviraj" | ||||
| msgid "Disable encryption" | ||||
| msgstr "Dektiviraj šifriranje" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:629 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:637 | ||||
| msgid "Disable safe mode and restart" | ||||
| msgstr "Deaktiviraj sigurni modus i pokreni program ponovo" | ||||
|  | ||||
| @@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "" | ||||
| "za dešifriranje podataka! Za aktiviranje šifriranja dolje upiši svoju " | ||||
| "lozinku." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2850 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Donate, website" | ||||
| msgstr "Joplin web-stranica" | ||||
| @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "E-mail u bilješku" | ||||
| msgid "Email to Note" | ||||
| msgstr "E-mail u bilješku" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Email To Note, login information" | ||||
| msgstr "Prikazuje podatke verzije" | ||||
| @@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "Aktiviraj povijest bilježaka" | ||||
| msgid "Enable optical character recognition (OCR)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2849 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Enable or disable plugins" | ||||
| msgstr "Upravljaj dodacima" | ||||
| @@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr "Šifrirano" | ||||
| msgid "Encrypted items cannot be modified" | ||||
| msgstr "Šifrirani elementi se ne mogu promijeniti" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| msgid "Encryption" | ||||
| msgstr "Šifriranje" | ||||
|  | ||||
| @@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "Potpuni dnevnik promjena" | ||||
| msgid "Full name" | ||||
| msgstr "Ime i prezime" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2800 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:114 | ||||
| msgid "General" | ||||
| msgstr "Opće" | ||||
| @@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr[0] "Generiranje poveznice …" | ||||
| msgstr[1] "Generiranje poveznica …" | ||||
| msgstr[2] "Generiranje poveznica …" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr "Slike" | ||||
| msgid "Import" | ||||
| msgstr "Uvezi" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2816 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import and Export" | ||||
| msgstr "Izvezi izvještaj o otklanjanju grešaka" | ||||
| @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import notes from a JEX (Joplin Export) file." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import or export your data" | ||||
| msgstr "Izvezi sve" | ||||
| @@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr "Neispravan odgovor: %s" | ||||
| msgid "Invalid command: \"%s\"" | ||||
| msgstr "Neispravna naredba: „%s”" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2283 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2285 | ||||
| msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." | ||||
| msgstr "Neispravna vrijednost opcije: „%s”. Moguće vrijednosti su: %s." | ||||
|  | ||||
| @@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Joplin može sinkronizirati tvoje bilješke koristeći različite davatelje " | ||||
| "usluga. Odaberi jednog iz donjeg popisa." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| msgid "Joplin Cloud" | ||||
| msgstr "Joplin Cloud" | ||||
|  | ||||
| @@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr "KaTeX" | ||||
| msgid "Keep note history for" | ||||
| msgstr "Čuvaj povijest bilježaka" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1934 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1936 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Keep notes in the trash for" | ||||
| msgstr "Čuvaj povijest bilježaka" | ||||
| @@ -2884,7 +2884,7 @@ msgstr "Modus tipkovnice" | ||||
| msgid "Keyboard Shortcut" | ||||
| msgstr "Tipkovni prečaci" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| msgid "Keyboard Shortcuts" | ||||
| msgstr "Tipkovni prečaci" | ||||
|  | ||||
| @@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr "Ležeći" | ||||
| msgid "Language" | ||||
| msgstr "Jezik" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2838 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Language, date format" | ||||
| msgstr "Format datuma" | ||||
| @@ -3036,6 +3036,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "Dnevnik" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:698 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Login to Joplin Cloud." | ||||
| msgstr "Joplin Cloud" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 | ||||
| msgid "Login with Dropbox" | ||||
| msgstr "Prijavi se s Dropbox" | ||||
| @@ -3048,7 +3053,7 @@ msgstr "Prijavi se s OneDrive" | ||||
| msgid "Logout" | ||||
| msgstr "Odjava" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| msgid "Logs, profiles, sync status" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3100,7 +3105,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Manual" | ||||
| msgstr "Ručno" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:118 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:155 | ||||
| msgid "Markdown" | ||||
| @@ -3154,7 +3159,7 @@ msgstr "Maksimalna veličina bilješke ili privitka" | ||||
| msgid "Max Total Size" | ||||
| msgstr "Maksimalna ukupna veličina" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| msgid "Media player, math, diagrams, table of contents" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3182,11 +3187,11 @@ msgstr "Nedostaje obavezna vrijednost oznake: %s" | ||||
| msgid "Mobile data - auto-sync disabled" | ||||
| msgstr "Podaci mobitela – automatska sinkronizacija je deaktivirana" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:659 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| msgid "More info" | ||||
| msgstr "Daljnje informacije" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2817 | ||||
| msgid "More information" | ||||
| msgstr "Daljnje informacije" | ||||
|  | ||||
| @@ -3259,7 +3264,7 @@ msgstr "Nova verzija: %s" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:251 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 | ||||
| msgid "New note" | ||||
| msgstr "Nova bilješka" | ||||
|  | ||||
| @@ -3288,7 +3293,7 @@ msgstr "Nove oznake:" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:241 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:19 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| msgid "New to-do" | ||||
| msgstr "Novi zadatak" | ||||
|  | ||||
| @@ -3409,7 +3414,7 @@ msgstr "Ne sada" | ||||
| msgid "note" | ||||
| msgstr "bilješka" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| msgid "Note" | ||||
| msgstr "Bilješka" | ||||
|  | ||||
| @@ -3442,7 +3447,7 @@ msgid "Note has been saved." | ||||
| msgstr "Bilješka je spremljena." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:73 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| msgid "Note History" | ||||
| msgstr "Povijest bilježaka" | ||||
|  | ||||
| @@ -3486,7 +3491,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Note&book" | ||||
| msgstr "Biljež&nica" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| msgid "Notebook" | ||||
| msgstr "Bilježnica" | ||||
|  | ||||
| @@ -3519,7 +3524,7 @@ msgstr "Naslov „%s” je rezerviran i ne može se koristiti za bilježnice." | ||||
| msgid "Notes" | ||||
| msgstr "Bilješke" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2827 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2829 | ||||
| msgid "Notes and settings are stored in: %s" | ||||
| msgstr "Bilješke i postavke spremaju se u: %s" | ||||
|  | ||||
| @@ -3561,7 +3566,7 @@ msgstr "OLED tamna" | ||||
| msgid "On %s: %s" | ||||
| msgstr "Na %s: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:652 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:660 | ||||
| msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." | ||||
| msgstr "Jedan od tvojih glavnih ključeva koristi zastarjelu metodu šifriranja." | ||||
|  | ||||
| @@ -3577,7 +3582,7 @@ msgstr "" | ||||
| "upisao/la lozinku, šifrirani se elementi dešifriraju u pozadini i uskoro će " | ||||
| "biti dostupni." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:681 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:689 | ||||
| msgid "One or more master keys need a password." | ||||
| msgstr "Jedan ili više javnih ključeva trebaju lozinku." | ||||
|  | ||||
| @@ -3861,7 +3866,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:65 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:531 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/SectionSelector/index.tsx:42 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| msgid "Plugins" | ||||
| msgstr "Dodaci" | ||||
|  | ||||
| @@ -3915,7 +3920,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Pritisni prečac i zatim pritisni ENTER. Ili pritisni BACKSPACE za brisanje " | ||||
| "prečaca." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:39 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:40 | ||||
| msgid "Press to set the decryption password." | ||||
| msgstr "Pritisni za postavljanje lozinke za dešifriranje." | ||||
|  | ||||
| @@ -4082,7 +4087,7 @@ msgstr "Osvježi" | ||||
| msgid "Regular expression" | ||||
| msgstr "Regularni izraz" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:670 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:678 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:183 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:45 | ||||
| msgid "Reject" | ||||
| @@ -4178,7 +4183,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Resources: %d." | ||||
| msgstr "Resursi: %d." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:641 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:649 | ||||
| msgid "Restart and upgrade" | ||||
| msgstr "Pokreni ponovo i nadogradi" | ||||
|  | ||||
| @@ -4289,7 +4294,7 @@ msgstr "S3 tajni ključ" | ||||
| msgid "S3 URL" | ||||
| msgstr "S3 URL" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:628 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:636 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " | ||||
| "temporarily disabled." | ||||
| @@ -4446,8 +4451,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Postavi na 0 kako bi zauzeo sav raspoloživi prostor. Preporučena širina je " | ||||
| "600." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:635 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:682 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:643 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:690 | ||||
| msgid "Set the password" | ||||
| msgstr "Postavi lozinku" | ||||
|  | ||||
| @@ -4567,12 +4572,12 @@ msgstr "Prikaži/Sakrij bočnu traku" | ||||
| msgid "Shrink large images before adding them to notes." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Side menu closed" | ||||
| msgstr "Sakrij daljnje radnje" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu opened" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4619,16 +4624,16 @@ msgid "" | ||||
| "\"always\" and try again." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:646 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:51 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:654 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:52 | ||||
| msgid "Some items cannot be decrypted." | ||||
| msgstr "Neki se elementi ne mogu dešifrirati." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:683 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised." | ||||
| msgstr "Neki se elementi ne mogu sinkronizirati." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:42 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:43 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Neki elementi se ne mogu sinkronizirati. Pritisni za daljnje inormacije." | ||||
| @@ -4874,12 +4879,12 @@ msgstr "Verzija sinkronizacije: %s" | ||||
| msgid "Sync your notes" | ||||
| msgstr "Sinkroniziraj svoje bilješke" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Sync, encryption, proxy" | ||||
| msgstr "Aktiviraj šifriranje" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2801 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| msgid "Synchronisation" | ||||
| msgstr "Sinkronizacija" | ||||
|  | ||||
| @@ -5050,7 +5055,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Standardna metoda šifriranja je promijenjena sa sigurnijom metodom. " | ||||
| "Preporučujemo da je primijeniš na tvoje podatke." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:658 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:666 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " | ||||
| "data." | ||||
| @@ -5195,7 +5200,7 @@ msgid "" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:640 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:648 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " | ||||
| "may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " | ||||
| @@ -5205,13 +5210,13 @@ msgstr "" | ||||
| "sinkronizacije. Postupak može potrajati nekoliko minuta, a nakon toga se " | ||||
| "program mora ponovo pokrenuti. Za nastavak pritisni poveznicu." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:45 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:46 | ||||
| msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Cilj sinkronizacije se mora nadograditi. Za nastavljanje, pritisni ovaj " | ||||
| "naslov." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:642 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The synchronisation password is missing." | ||||
| msgstr "Provjeri konfiguraciju sinkronizacije" | ||||
| @@ -5253,7 +5258,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "Tema" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2839 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Themes, editor font" | ||||
| msgstr "Font uređivača" | ||||
| @@ -5306,7 +5311,7 @@ msgstr "" | ||||
| "sinkronizacije. Za pronalaženje ovih elemenata, traži naslov ili ID (gore " | ||||
| "prikazan u zagradama)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2824 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2826 | ||||
| msgid "" | ||||
| "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " | ||||
| "note that, while these features might be useful, they are not standard " | ||||
| @@ -5597,7 +5602,7 @@ msgstr "Uključi/Isključi vanjsko uređivanje" | ||||
| msgid "Toggle menu bar" | ||||
| msgstr "Uključi/Isključi bočnu traku" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Toggle note history, keep notes for" | ||||
| msgstr "Čuvaj povijest bilježaka" | ||||
| @@ -5626,7 +5631,7 @@ msgstr "Uključi/Isključi polje redoslijeda" | ||||
| msgid "Token has been copied to the clipboard!" | ||||
| msgstr "Ključ je kopiran u međuspremnik!" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| msgid "Tools" | ||||
| msgstr "Alati" | ||||
|  | ||||
| @@ -5719,7 +5724,7 @@ msgstr "Nepoznata zastavica: %s" | ||||
| msgid "Unknown flag: %s" | ||||
| msgstr "Nepoznata zastavica: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1118 | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1121 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -5863,7 +5868,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Prelistaj popis i tekstna područja (uključujući ovu konzolu) pomoću strelica " | ||||
| "i tipki za micanje stranice prema gore/dolje." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:901 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:916 | ||||
| msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." | ||||
| msgstr "Promijeni raspored pomoću strelica. Zatvori pomoću tipke „Escape”." | ||||
|  | ||||
| @@ -5930,9 +5935,9 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "View on map" | ||||
| msgstr "Pogledaj na karti" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:647 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:653 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:655 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:661 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:684 | ||||
| msgid "View them now" | ||||
| msgstr "Pogledaj ih sada" | ||||
|  | ||||
| @@ -5980,7 +5985,7 @@ msgid "" | ||||
| "\"recommended\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 | ||||
| #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:166 | ||||
| msgid "Web Clipper" | ||||
| msgstr "Web Clipper" | ||||
| @@ -6140,6 +6145,11 @@ msgstr "Tvoj izbor: " | ||||
| msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." | ||||
| msgstr "Tvoji će se podaci ponovo šifrirati i sinkronizirati." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:697 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:55 | ||||
| msgid "Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 | ||||
| msgid "Your password is needed to decrypt some of your data." | ||||
| msgstr "Tvoja lozinka je potrebna za dešifriranje nekih tvojih podataka." | ||||
|   | ||||
| @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "&Nézet" | ||||
| msgid "&Window" | ||||
| msgstr "Ablak bezárása" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "%d days" | ||||
| msgstr "%d nap" | ||||
|  | ||||
| @@ -159,8 +159,8 @@ msgstr "%s - Másolás" | ||||
| msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" | ||||
| msgstr "%s (%s) nem tölthető fel: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:64 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:68 | ||||
| msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." | ||||
| msgstr "%s (%s) szeretne egy jegyzetfüzetet megosztani önnel." | ||||
|  | ||||
| @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Gyorsbillentyű \"%s\" használva van a \"%s\" és \"%s\" parancsoknál. Ez " | ||||
| "váratlan viselkedéshez vezethet." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:668 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:40 | ||||
| msgid "Accept" | ||||
| msgstr "Elfogadás" | ||||
| @@ -470,11 +470,11 @@ msgid "" | ||||
| "your collection. The note will be saved into the Inbox notebook" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "Megjelenés" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| msgid "Application" | ||||
| msgstr "Alkalmazás" | ||||
|  | ||||
| @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Auto-párosítása az idézőjeleknek, zárójeleknek, stb." | ||||
| msgid "Automatically check for updates" | ||||
| msgstr "Automatikus frissítés keresés" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1917 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1919 | ||||
| msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "Dátum" | ||||
| msgid "Date format" | ||||
| msgstr "Dátumforma" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "days" | ||||
| msgstr "napok" | ||||
|  | ||||
| @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Letiltás" | ||||
| msgid "Disable encryption" | ||||
| msgstr "Titkosítás letiltása" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:629 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:637 | ||||
| msgid "Disable safe mode and restart" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "" | ||||
| "adatai dekódolására! A titkosítás engedélyezéséhez, kérem adja meg a jelszót " | ||||
| "lent." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2850 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Donate, website" | ||||
| msgstr "Joplin weboldal" | ||||
| @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "Jegyzet szerkesztése." | ||||
| msgid "Email to Note" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Email To Note, login information" | ||||
| msgstr "Megjeleníti a verzió információit" | ||||
| @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "Jegyzet előélet engedélyezése" | ||||
| msgid "Enable optical character recognition (OCR)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2849 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Enable or disable plugins" | ||||
| msgstr "Pluginok kezelése" | ||||
| @@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "Titkosítva" | ||||
| msgid "Encrypted items cannot be modified" | ||||
| msgstr "Titkosított elemek nem módosíthatóak" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| msgid "Encryption" | ||||
| msgstr "Titkosítás" | ||||
|  | ||||
| @@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr "Teljes változási napló" | ||||
| msgid "Full name" | ||||
| msgstr "Teljes változási napló" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2800 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:114 | ||||
| msgid "General" | ||||
| msgstr "Általános" | ||||
| @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgid_plural "Generating links..." | ||||
| msgstr[0] "Link létrehozása..." | ||||
| msgstr[1] "Linkek létrehozása..." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr "Képek" | ||||
| msgid "Import" | ||||
| msgstr "Importálás" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2816 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import and Export" | ||||
| msgstr "Debug jelentés exportálása" | ||||
| @@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import notes from a JEX (Joplin Export) file." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import or export your data" | ||||
| msgstr "Mindent exportál" | ||||
| @@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "Érvénytelen válasz: %s" | ||||
| msgid "Invalid command: \"%s\"" | ||||
| msgstr "Érvénytelen parancs: \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2283 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2285 | ||||
| msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." | ||||
| msgstr "Érvénytelen opció érték: \"%s\". Lehetséges értékek: %s." | ||||
|  | ||||
| @@ -2752,7 +2752,7 @@ msgid "" | ||||
| "the list below." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| msgid "Joplin Cloud" | ||||
| msgstr "Joplin Cloud" | ||||
|  | ||||
| @@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Keep note history for" | ||||
| msgstr "Jegyzet előélet megtartása" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1934 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1936 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Keep notes in the trash for" | ||||
| msgstr "Jegyzet előélet megtartása" | ||||
| @@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr "Billentyűzet mód" | ||||
| msgid "Keyboard Shortcut" | ||||
| msgstr "Gyorsbillentyű" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| msgid "Keyboard Shortcuts" | ||||
| msgstr "Gyorsbillentyűk" | ||||
|  | ||||
| @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "Fekvő" | ||||
| msgid "Language" | ||||
| msgstr "Nyelv" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2838 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Language, date format" | ||||
| msgstr "Dátumforma" | ||||
| @@ -3008,6 +3008,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "Napló" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:698 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Login to Joplin Cloud." | ||||
| msgstr "Joplin Cloud" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 | ||||
| msgid "Login with Dropbox" | ||||
| msgstr "Belép Dropbox-al" | ||||
| @@ -3020,7 +3025,7 @@ msgstr "Belép OneDrive-al" | ||||
| msgid "Logout" | ||||
| msgstr "Kilépés" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| msgid "Logs, profiles, sync status" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3074,7 +3079,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Manual" | ||||
| msgstr "Kézi" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:118 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:155 | ||||
| msgid "Markdown" | ||||
| @@ -3130,7 +3135,7 @@ msgstr "Jegyzet csatolmányok" | ||||
| msgid "Max Total Size" | ||||
| msgstr "Aktív Méret" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| msgid "Media player, math, diagrams, table of contents" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3159,11 +3164,11 @@ msgstr "Szükséges paraméter hiányzik: %s" | ||||
| msgid "Mobile data - auto-sync disabled" | ||||
| msgstr "Mobil adat - auto-szinkronizáció letiltva" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:659 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| msgid "More info" | ||||
| msgstr "Több info" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2817 | ||||
| msgid "More information" | ||||
| msgstr "Több információ" | ||||
|  | ||||
| @@ -3237,7 +3242,7 @@ msgstr "Új verzió: %s" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:251 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 | ||||
| msgid "New note" | ||||
| msgstr "Új jegyzet" | ||||
|  | ||||
| @@ -3267,7 +3272,7 @@ msgstr "Új tag-ek:" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:241 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:19 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| msgid "New to-do" | ||||
| msgstr "Új to-do" | ||||
|  | ||||
| @@ -3390,7 +3395,7 @@ msgstr "Csináld meg most" | ||||
| msgid "note" | ||||
| msgstr "megjegyzés" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| msgid "Note" | ||||
| msgstr "Megjegyzés" | ||||
|  | ||||
| @@ -3424,7 +3429,7 @@ msgid "Note has been saved." | ||||
| msgstr "Jegyzet mentve." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:73 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| msgid "Note History" | ||||
| msgstr "Jegyzet előélete" | ||||
|  | ||||
| @@ -3467,7 +3472,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Note&book" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| msgid "Notebook" | ||||
| msgstr "Jegyzetfüzet" | ||||
|  | ||||
| @@ -3500,7 +3505,7 @@ msgstr "Jegyzetfüzet nem nevezhető \"%s\"-nak, az egy fenntartott cím." | ||||
| msgid "Notes" | ||||
| msgstr "Jegyzetek" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2827 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2829 | ||||
| msgid "Notes and settings are stored in: %s" | ||||
| msgstr "Jegyzetek és beállítások tárolása itt: %s" | ||||
|  | ||||
| @@ -3542,7 +3547,7 @@ msgstr "OLED Sötét" | ||||
| msgid "On %s: %s" | ||||
| msgstr "%s-on: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:652 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:660 | ||||
| msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." | ||||
| msgstr "Az egyik mester kulcsa egy elavult titkosítási módot használ." | ||||
|  | ||||
| @@ -3554,7 +3559,7 @@ msgid "" | ||||
| "background and will be available soon." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:681 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:689 | ||||
| msgid "One or more master keys need a password." | ||||
| msgstr "Egy vagy több mester kulcs igényel jelszót." | ||||
|  | ||||
| @@ -3836,7 +3841,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:65 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:531 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/SectionSelector/index.tsx:42 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| msgid "Plugins" | ||||
| msgstr "Bővítmények" | ||||
|  | ||||
| @@ -3890,7 +3895,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Nyomja le a gyorsbillentyűt, majd az ENTER-t. Vagy nyomja le a BACKSPACE-t a " | ||||
| "gyorsbillentyű törléséhez." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:39 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:40 | ||||
| msgid "Press to set the decryption password." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4062,7 +4067,7 @@ msgstr "Frissítés" | ||||
| msgid "Regular expression" | ||||
| msgstr "Képletek engedélyezése" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:670 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:678 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:183 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:45 | ||||
| msgid "Reject" | ||||
| @@ -4159,7 +4164,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Resources: %d." | ||||
| msgstr "Erőforrások: %d." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:641 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:649 | ||||
| msgid "Restart and upgrade" | ||||
| msgstr "Újraindítás és frissítés" | ||||
|  | ||||
| @@ -4268,7 +4273,7 @@ msgstr "S3 titkos kulcs" | ||||
| msgid "S3 URL" | ||||
| msgstr "S3 URL" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:628 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:636 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " | ||||
| "temporarily disabled." | ||||
| @@ -4424,8 +4429,8 @@ msgid "" | ||||
| "is 600." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:635 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:682 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:643 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:690 | ||||
| msgid "Set the password" | ||||
| msgstr "Jelszó beállítása" | ||||
|  | ||||
| @@ -4544,11 +4549,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Shrink large images before adding them to notes." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu closed" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu opened" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4595,16 +4600,16 @@ msgid "" | ||||
| "\"always\" and try again." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:646 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:51 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:654 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:52 | ||||
| msgid "Some items cannot be decrypted." | ||||
| msgstr "Néhány elemet nem lehet visszafejteni." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:683 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised." | ||||
| msgstr "Néhány elemet nem lehet szinkronizálni." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:42 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:43 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." | ||||
| msgstr "Néhány elemet nem lehet szinkronizálni. Kattintson több információért." | ||||
|  | ||||
| @@ -4843,12 +4848,12 @@ msgstr "Szinkronizáció verzió: %s" | ||||
| msgid "Sync your notes" | ||||
| msgstr "Jegyzetek szinkronizálása" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Sync, encryption, proxy" | ||||
| msgstr "Titkosítás engedélyezése" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2801 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| msgid "Synchronisation" | ||||
| msgstr "Szinkronizáció" | ||||
|  | ||||
| @@ -5014,7 +5019,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Az alapértelmezett titkosítási mód megváltozott egy sokkal biztonságosabbra " | ||||
| "és javasolt hogy alkalmazza azt adataira." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:658 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:666 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " | ||||
| "data." | ||||
| @@ -5138,7 +5143,7 @@ msgid "" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:640 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:648 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " | ||||
| "may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " | ||||
| @@ -5148,13 +5153,13 @@ msgstr "" | ||||
| "művelet, igénybe vehet pár percet és az alkalmazást újra kell indítani. A " | ||||
| "folytatáshoz kattintson a lenti linkre." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:45 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:46 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Szinkronizációs eszközt frissíteni kell! Futtassa a `%s`-t a folytatáshoz." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:642 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The synchronisation password is missing." | ||||
| msgstr "Szinkronizációs beállítások ellenőrzése" | ||||
| @@ -5191,7 +5196,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "Téma" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2839 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Themes, editor font" | ||||
| msgstr "Szerkesztő betűkészlet" | ||||
| @@ -5241,7 +5246,7 @@ msgid "" | ||||
| "(which is displayed in brackets above)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2824 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2826 | ||||
| msgid "" | ||||
| "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " | ||||
| "note that, while these features might be useful, they are not standard " | ||||
| @@ -5515,7 +5520,7 @@ msgstr "Külső szerkesztés váltása" | ||||
| msgid "Toggle menu bar" | ||||
| msgstr "Oldalsáv váltása" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Toggle note history, keep notes for" | ||||
| msgstr "Jegyzet előélet megtartása" | ||||
| @@ -5547,7 +5552,7 @@ msgstr "Oldalsáv váltása" | ||||
| msgid "Token has been copied to the clipboard!" | ||||
| msgstr "Token vágólapra másolva!" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| msgid "Tools" | ||||
| msgstr "Eszközök" | ||||
|  | ||||
| @@ -5638,7 +5643,7 @@ msgstr "Ismeretlen jelző %s" | ||||
| msgid "Unknown flag: %s" | ||||
| msgstr "Ismeretlen jelző %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1118 | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1121 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -5780,7 +5785,7 @@ msgid "" | ||||
| "(including this console)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:901 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:916 | ||||
| msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Használja a nyilakat az elrendezés elemek mozgatásához. Majd nyomja le az " | ||||
| @@ -5841,9 +5846,9 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "View on map" | ||||
| msgstr "Mutasd a térképen" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:647 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:653 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:655 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:661 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:684 | ||||
| msgid "View them now" | ||||
| msgstr "Mutasd ezeket most" | ||||
|  | ||||
| @@ -5890,7 +5895,7 @@ msgid "" | ||||
| "\"recommended\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 | ||||
| #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:166 | ||||
| msgid "Web Clipper" | ||||
| msgstr "Web Vágó" | ||||
| @@ -6035,6 +6040,11 @@ msgstr "Ön választása: " | ||||
| msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." | ||||
| msgstr "Az adatai újra lesznek titkosítva és utána szinkronizálva." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:697 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:55 | ||||
| msgid "Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 | ||||
| msgid "Your password is needed to decrypt some of your data." | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "&Tampilan" | ||||
| msgid "&Window" | ||||
| msgstr "&Jendela" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "%d days" | ||||
| msgstr "%d hari" | ||||
|  | ||||
| @@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "%s - Salin" | ||||
| msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" | ||||
| msgstr "%s (%s) tidak dapat diunggah: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:64 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:68 | ||||
| msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." | ||||
| msgstr "%s (%s) ingin berbagi buku catatan dengan Anda." | ||||
|  | ||||
| @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Pemacu \"%s\" digunakan untuk perintah \"%s\" dan \"%s\". Ini dapat " | ||||
| "menimbulkan perilaku yangtidak terduga." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:668 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:40 | ||||
| msgid "Accept" | ||||
| msgstr "Terima" | ||||
| @@ -489,11 +489,11 @@ msgstr "" | ||||
| "dan ditambahkan ke dalam koleksi Anda. Catatan akan disimpan ke dalam buku " | ||||
| "catatan Kotak Masuk" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "Tampilan" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| msgid "Application" | ||||
| msgstr "Aplikasi" | ||||
|  | ||||
| @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Pasangkan otomatis kurung kurawal, tanda kurung, tanda petik, dll." | ||||
| msgid "Automatically check for updates" | ||||
| msgstr "Periksa pembaruan secara otomatis" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1917 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1919 | ||||
| msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days" | ||||
| msgstr "Hapus catatan secara otomatis di tempat sampah setelah beberapa hari" | ||||
|  | ||||
| @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Tanggal" | ||||
| msgid "Date format" | ||||
| msgstr "Format tanggal" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "days" | ||||
| msgstr "hari" | ||||
|  | ||||
| @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "Matikan" | ||||
| msgid "Disable encryption" | ||||
| msgstr "Matikan enkripsi" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:629 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:637 | ||||
| msgid "Disable safe mode and restart" | ||||
| msgstr "Matikan mode aman dan mulai ulang" | ||||
|  | ||||
| @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "" | ||||
| "menjadi *satu-satunya* cara untuk mendekripsi data! Untuk menyalakan " | ||||
| "enkripsi, masukkan kata sandi Anda di bawah." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2850 | ||||
| msgid "Donate, website" | ||||
| msgstr "Menyumbang, situs web" | ||||
|  | ||||
| @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "Kirim dengan surel ke catatan" | ||||
| msgid "Email to Note" | ||||
| msgstr "Kirim dengan surel ke Catatan" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| msgid "Email To Note, login information" | ||||
| msgstr "Kirim dengan surel ke Catatan, informasi masuk" | ||||
|  | ||||
| @@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "Nyalakan riwayat catatan" | ||||
| msgid "Enable optical character recognition (OCR)" | ||||
| msgstr "Nyalakan pengenalan karakter optik (OCR)" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2849 | ||||
| msgid "Enable or disable plugins" | ||||
| msgstr "Nyalakan atau matikan plugin" | ||||
|  | ||||
| @@ -2010,7 +2010,7 @@ msgstr "Terenkripsi" | ||||
| msgid "Encrypted items cannot be modified" | ||||
| msgstr "Item yang terenkripsi tidak bisa diubah" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| msgid "Encryption" | ||||
| msgstr "Enkripsi" | ||||
|  | ||||
| @@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "Semua catatan perubahan" | ||||
| msgid "Full name" | ||||
| msgstr "Nama lengkap" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2800 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:114 | ||||
| msgid "General" | ||||
| msgstr "Umum" | ||||
| @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgid "Generating link..." | ||||
| msgid_plural "Generating links..." | ||||
| msgstr[0] "Membuat tautan…" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Geolokasi, pemeriksa ejaan, penyunting bilah alat, pengatur ulang ukuran " | ||||
| @@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr "Gambar" | ||||
| msgid "Import" | ||||
| msgstr "Impor" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2816 | ||||
| msgid "Import and Export" | ||||
| msgstr "Impor dan ekspor" | ||||
|  | ||||
| @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr "Impor dari JEX" | ||||
| msgid "Import notes from a JEX (Joplin Export) file." | ||||
| msgstr "Impor catatan dari sebuah berkas JEX (Joplin Export)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| msgid "Import or export your data" | ||||
| msgstr "Impor atau ekspor data Anda" | ||||
|  | ||||
| @@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr "Jawaban tidak berlaku: %s" | ||||
| msgid "Invalid command: \"%s\"" | ||||
| msgstr "Perintah tidak berlaku: \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2283 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2285 | ||||
| msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." | ||||
| msgstr "Nilai pilihan tidak berlaku: \"%s\". Nilai yang mungkin adalah: %s." | ||||
|  | ||||
| @@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Joplin dapat menyelaraskan catatan-catatan Anda dengan menggunakan berbagai " | ||||
| "penyedia. Pilih salah satu dari daftar di bawah ini." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| msgid "Joplin Cloud" | ||||
| msgstr "Joplin Cloud" | ||||
|  | ||||
| @@ -2869,7 +2869,7 @@ msgstr "KaTex" | ||||
| msgid "Keep note history for" | ||||
| msgstr "Simpan riwayat catatan untuk" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1934 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1936 | ||||
| msgid "Keep notes in the trash for" | ||||
| msgstr "Simpan catatan di tempat sampah untuk" | ||||
|  | ||||
| @@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr "Mode Papan Ketik" | ||||
| msgid "Keyboard Shortcut" | ||||
| msgstr "Pintasan Papan Ketik" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| msgid "Keyboard Shortcuts" | ||||
| msgstr "Pintasan-pintasan Papan Ketik" | ||||
|  | ||||
| @@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "Mendatar" | ||||
| msgid "Language" | ||||
| msgstr "Bahasa" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2838 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| msgid "Language, date format" | ||||
| msgstr "Bahasa, format tanggal" | ||||
|  | ||||
| @@ -3030,6 +3030,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "Log" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:698 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Login to Joplin Cloud." | ||||
| msgstr "Joplin Cloud" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 | ||||
| msgid "Login with Dropbox" | ||||
| msgstr "Masuk dengan Dropbox" | ||||
| @@ -3042,7 +3047,7 @@ msgstr "Masuk dengan OneDrive" | ||||
| msgid "Logout" | ||||
| msgstr "Keluar" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| msgid "Logs, profiles, sync status" | ||||
| msgstr "Log, profil, status penyelarasan" | ||||
|  | ||||
| @@ -3092,7 +3097,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Manual" | ||||
| msgstr "Manual" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:118 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:155 | ||||
| msgid "Markdown" | ||||
| @@ -3146,7 +3151,7 @@ msgstr "Ukuran maks. berkas atau lampiran" | ||||
| msgid "Max Total Size" | ||||
| msgstr "Jumlah ukuran maks" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| msgid "Media player, math, diagrams, table of contents" | ||||
| msgstr "Pemutar media, matematika, diagram, daftar isi" | ||||
|  | ||||
| @@ -3174,11 +3179,11 @@ msgstr "Nilai tanda yang dibutuhkan hilang: %s" | ||||
| msgid "Mobile data - auto-sync disabled" | ||||
| msgstr "Data seluler - penyelarasan otomatis dimatikan" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:659 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| msgid "More info" | ||||
| msgstr "Info lebih lengkap" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2817 | ||||
| msgid "More information" | ||||
| msgstr "Informasi lebih lengkap" | ||||
|  | ||||
| @@ -3254,7 +3259,7 @@ msgstr "Versi baru: %s" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:251 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 | ||||
| msgid "New note" | ||||
| msgstr "Catatan baru" | ||||
|  | ||||
| @@ -3285,7 +3290,7 @@ msgstr "Label baru:" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:241 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:19 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| msgid "New to-do" | ||||
| msgstr "Tugas baru" | ||||
|  | ||||
| @@ -3409,7 +3414,7 @@ msgstr "Tidak sekarang" | ||||
| msgid "note" | ||||
| msgstr "catatan" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| msgid "Note" | ||||
| msgstr "Catatan" | ||||
|  | ||||
| @@ -3442,7 +3447,7 @@ msgid "Note has been saved." | ||||
| msgstr "Catatan telah disimpan." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:73 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| msgid "Note History" | ||||
| msgstr "Riwayat Catatan" | ||||
|  | ||||
| @@ -3486,7 +3491,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Note&book" | ||||
| msgstr "Catatan & buku" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| msgid "Notebook" | ||||
| msgstr "Buku catatan" | ||||
|  | ||||
| @@ -3520,7 +3525,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Notes" | ||||
| msgstr "Catatan" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2827 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2829 | ||||
| msgid "Notes and settings are stored in: %s" | ||||
| msgstr "Catatan dan pengaturan disimpan di: %s" | ||||
|  | ||||
| @@ -3562,7 +3567,7 @@ msgstr "OLED Gelap" | ||||
| msgid "On %s: %s" | ||||
| msgstr "Di %s: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:652 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:660 | ||||
| msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." | ||||
| msgstr "Salah satu kunci utama Anda menggunakan metode enkripsi yang usang." | ||||
|  | ||||
| @@ -3578,7 +3583,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Anda telah memberikan kata sandi, maka benda-benda yang terenkripsi sedang " | ||||
| "didekripsi di latar belakang dan akan segera tersedia." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:681 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:689 | ||||
| msgid "One or more master keys need a password." | ||||
| msgstr "Satu atau lebih kunci utama membutuhkan kata sandi." | ||||
|  | ||||
| @@ -3860,7 +3865,7 @@ msgstr "Plugin WebView untuk debug" | ||||
| #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:65 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:531 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/SectionSelector/index.tsx:42 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| msgid "Plugins" | ||||
| msgstr "Plugin" | ||||
|  | ||||
| @@ -3917,7 +3922,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Tekan pintasan kemudian tekan ENTER. Atau, tekan BACKSPACE untuk menghapus " | ||||
| "pintasan." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:39 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:40 | ||||
| msgid "Press to set the decryption password." | ||||
| msgstr "Tekan untuk mengatur kata sandi dekripsi." | ||||
|  | ||||
| @@ -4082,7 +4087,7 @@ msgstr "Segarkan" | ||||
| msgid "Regular expression" | ||||
| msgstr "Ekspresi reguler" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:670 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:678 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:183 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:45 | ||||
| msgid "Reject" | ||||
| @@ -4178,7 +4183,7 @@ msgstr "Ubah ukuran gambar besar:" | ||||
| msgid "Resources: %d." | ||||
| msgstr "Sumber daya: %d." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:641 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:649 | ||||
| msgid "Restart and upgrade" | ||||
| msgstr "Mulai ulang dan tingkatkan" | ||||
|  | ||||
| @@ -4284,7 +4289,7 @@ msgstr "Kunci rahasia S3" | ||||
| msgid "S3 URL" | ||||
| msgstr "URL S3" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:628 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:636 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " | ||||
| "temporarily disabled." | ||||
| @@ -4437,8 +4442,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Atur ke 0 untuk membuatnya mengambil seluruh ruang yang tersedia. Lebar yang " | ||||
| "disarankan adalah 600." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:635 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:682 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:643 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:690 | ||||
| msgid "Set the password" | ||||
| msgstr "Atur kata sandi" | ||||
|  | ||||
| @@ -4554,11 +4559,11 @@ msgstr "Tampilkan/sembunyikan bilah samping" | ||||
| msgid "Shrink large images before adding them to notes." | ||||
| msgstr "Surutkan gambar berukuran besar sebelum menambahkannya ke catatan." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu closed" | ||||
| msgstr "Menu samping tertutup" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu opened" | ||||
| msgstr "Menu samping terbuka" | ||||
|  | ||||
| @@ -4609,16 +4614,16 @@ msgstr "" | ||||
| "Beberapa lampiran perlu diunduh. Atur mode unduh lampiran ke “selalu” dan " | ||||
| "coba kembali." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:646 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:51 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:654 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:52 | ||||
| msgid "Some items cannot be decrypted." | ||||
| msgstr "Beberapa benda tidak dapat didekripsi." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:683 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised." | ||||
| msgstr "Beberapa benda tidak dapat diselaraskan." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:42 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:43 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Beberapa benda tidak dapat diselaraskan. Tekan untuk lebih banyak info." | ||||
| @@ -4867,11 +4872,11 @@ msgstr "Versi penyelarasan: %s" | ||||
| msgid "Sync your notes" | ||||
| msgstr "Selaraskan catatan Anda" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| msgid "Sync, encryption, proxy" | ||||
| msgstr "Selaraskan, enkripsi, proksi" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2801 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| msgid "Synchronisation" | ||||
| msgstr "Penyelarasan" | ||||
|  | ||||
| @@ -5042,7 +5047,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Metode enkripsi bawaan telah diubah menjadi yang lebih aman dan Anda " | ||||
| "disarankan untuk menerapkannya pada data Anda." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:658 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:666 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " | ||||
| "data." | ||||
| @@ -5184,7 +5189,7 @@ msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:640 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:648 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " | ||||
| "may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " | ||||
| @@ -5194,12 +5199,12 @@ msgstr "" | ||||
| "Kegiatan mungkin memerlukan beberapa menit untuk selesai dan aplikasi perlu " | ||||
| "dimulai ulang. Untuk melanjutkan silakan tekan pada tautan." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:45 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:46 | ||||
| msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Sasaran penyelarasan perlu ditingkatkan. Tekan tanda ini untuk melanjutkan." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:642 | ||||
| msgid "The synchronisation password is missing." | ||||
| msgstr "Kata sandi penyelarasan hilang." | ||||
|  | ||||
| @@ -5240,7 +5245,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "Tema" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2839 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| msgid "Themes, editor font" | ||||
| msgstr "Tema, font penyunting" | ||||
|  | ||||
| @@ -5294,7 +5299,7 @@ msgstr "" | ||||
| "sasaran penyelarasan. Untuk menemukan benda berikut, cari judulnya atau ID " | ||||
| "(yang ditampilkan dalam tanda kurung di atas)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2824 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2826 | ||||
| msgid "" | ||||
| "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " | ||||
| "note that, while these features might be useful, they are not standard " | ||||
| @@ -5586,7 +5591,7 @@ msgstr "Saklar penyuntingan eksternal" | ||||
| msgid "Toggle menu bar" | ||||
| msgstr "Saklar bilah samping" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| msgid "Toggle note history, keep notes for" | ||||
| msgstr "Saklar riwayat catatan, pertahankan untuk" | ||||
|  | ||||
| @@ -5614,7 +5619,7 @@ msgstr "Saklar bidang tata urutan" | ||||
| msgid "Token has been copied to the clipboard!" | ||||
| msgstr "Token telah disalin ke papan klip!" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| msgid "Tools" | ||||
| msgstr "Perkakas" | ||||
|  | ||||
| @@ -5707,7 +5712,7 @@ msgstr "Jenis berkas tidak diketahui" | ||||
| msgid "Unknown flag: %s" | ||||
| msgstr "Tanda tidak diketahui: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1118 | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1121 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -5851,7 +5856,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Gunakan tombol tanda panah dan tombol page up/down untuk menggulir daftar " | ||||
| "dan wilayah teks (termasuk konsol ini)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:901 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:916 | ||||
| msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Gunakan tanda panah untuk memindahkan benda tata letak. Tekan \"Escape\" " | ||||
| @@ -5921,9 +5926,9 @@ msgstr "Lihat teks OCR" | ||||
| msgid "View on map" | ||||
| msgstr "Lihat di peta" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:647 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:653 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:655 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:661 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:684 | ||||
| msgid "View them now" | ||||
| msgstr "Lihat sekarang" | ||||
|  | ||||
| @@ -5975,7 +5980,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Kami menandai plugin yang dikembangkan oleh anggota komunitas Joplin yang " | ||||
| "terpercaya sebagai “disarankan”." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 | ||||
| #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:166 | ||||
| msgid "Web Clipper" | ||||
| msgstr "Web Clipper" | ||||
| @@ -6133,6 +6138,11 @@ msgstr "Pilihan Anda: " | ||||
| msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." | ||||
| msgstr "Data Anda akan dienkripsi ulang dan diselaraskan lagi." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:697 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:55 | ||||
| msgid "Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 | ||||
| msgid "Your password is needed to decrypt some of your data." | ||||
| msgstr "Kata sandi Anda dibutuhkan untuk mendekripsi beberapa data Anda." | ||||
|   | ||||
| @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "&Vista" | ||||
| msgid "&Window" | ||||
| msgstr "Chiudi finestra" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "%d days" | ||||
| msgstr "%d giorni" | ||||
|  | ||||
| @@ -160,8 +160,8 @@ msgstr "%s - Copia" | ||||
| msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" | ||||
| msgstr "%s (%s) non può essere caricato: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:64 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:68 | ||||
| msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." | ||||
| msgstr "%s (%s) vuole condividere un taccuino con te." | ||||
|  | ||||
| @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Accelerator \"%s\" è utilizzato per i comandi \"%s\" e \"%s\". Questo " | ||||
| "potrebbe portare a comportamenti inaspettati." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:668 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:40 | ||||
| msgid "Accept" | ||||
| msgstr "Accetta" | ||||
| @@ -493,11 +493,11 @@ msgstr "" | ||||
| "aggiunta alla tua raccolta. La nota verrà salvata nel taccuino della Posta " | ||||
| "in arrivo" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "Aspetto" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| msgid "Application" | ||||
| msgstr "Applicazione" | ||||
|  | ||||
| @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Auto- accoppia parentesi graffe, parentesi, citazione, ecc." | ||||
| msgid "Automatically check for updates" | ||||
| msgstr "Controlla aggiornamenti automaticamente" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1917 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1919 | ||||
| msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Data" | ||||
| msgid "Date format" | ||||
| msgstr "Formato della data" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "days" | ||||
| msgstr "giorni" | ||||
|  | ||||
| @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Disabilita" | ||||
| msgid "Disable encryption" | ||||
| msgstr "Disattiva Crittografia" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:629 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:637 | ||||
| msgid "Disable safe mode and restart" | ||||
| msgstr "Disabilita modalità sicura e riavvia" | ||||
|  | ||||
| @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "" | ||||
| "l'*unico* modo per decrittografare i dati! Per abilitare la crittografia, " | ||||
| "inserisci la tua password qui sotto." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2850 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Donate, website" | ||||
| msgstr "Sito web Joplin" | ||||
| @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "Da email a nota" | ||||
| msgid "Email to Note" | ||||
| msgstr "Da email a nota" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Email To Note, login information" | ||||
| msgstr "Mostra le informazioni sulla versione" | ||||
| @@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "Attiva cronologia della nota" | ||||
| msgid "Enable optical character recognition (OCR)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2849 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Enable or disable plugins" | ||||
| msgstr "Gestisci plugins" | ||||
| @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "Crittografato" | ||||
| msgid "Encrypted items cannot be modified" | ||||
| msgstr "Gli elementi crittografati non possono essere modificati" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| msgid "Encryption" | ||||
| msgstr "Crittografia" | ||||
|  | ||||
| @@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "Changelog completo" | ||||
| msgid "Full name" | ||||
| msgstr "Nome e cognome" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2800 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:114 | ||||
| msgid "General" | ||||
| msgstr "Generale" | ||||
| @@ -2361,7 +2361,7 @@ msgid_plural "Generating links..." | ||||
| msgstr[0] "Generazione link..." | ||||
| msgstr[1] "Generazione links..." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "Immagini" | ||||
| msgid "Import" | ||||
| msgstr "Importa" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2816 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import and Export" | ||||
| msgstr "Esporta il report di debug" | ||||
| @@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import notes from a JEX (Joplin Export) file." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import or export your data" | ||||
| msgstr "Esporta tutto" | ||||
| @@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "Risposta non valida: %s" | ||||
| msgid "Invalid command: \"%s\"" | ||||
| msgstr "Comando non valido: \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2283 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2285 | ||||
| msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." | ||||
| msgstr "Opzione non valida: \"%s\". I valori possibili sono: %s." | ||||
|  | ||||
| @@ -2802,7 +2802,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Joplin può sincronizzare le tue note utilizzando vari provider. Seleziona " | ||||
| "uno dalla lista sotto." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| msgid "Joplin Cloud" | ||||
| msgstr "Joplin Cloud" | ||||
|  | ||||
| @@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "KaTeX" | ||||
| msgid "Keep note history for" | ||||
| msgstr "Mantieni la cronologia note per" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1934 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1936 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Keep notes in the trash for" | ||||
| msgstr "Mantieni la cronologia note per" | ||||
| @@ -2910,7 +2910,7 @@ msgstr "Modalità Tastiera" | ||||
| msgid "Keyboard Shortcut" | ||||
| msgstr "Scorciatoie da tastiera" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| msgid "Keyboard Shortcuts" | ||||
| msgstr "Scorciatoie da tastiera" | ||||
|  | ||||
| @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "Orizzontale" | ||||
| msgid "Language" | ||||
| msgstr "Lingua" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2838 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Language, date format" | ||||
| msgstr "Formato della data" | ||||
| @@ -3061,6 +3061,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "Log" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:698 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Login to Joplin Cloud." | ||||
| msgstr "Joplin Cloud" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 | ||||
| msgid "Login with Dropbox" | ||||
| msgstr "Login Dropbox" | ||||
| @@ -3073,7 +3078,7 @@ msgstr "Accedi a OneDrive" | ||||
| msgid "Logout" | ||||
| msgstr "Logout" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| msgid "Logs, profiles, sync status" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3124,7 +3129,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Manual" | ||||
| msgstr "Manuale" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:118 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:155 | ||||
| msgid "Markdown" | ||||
| @@ -3180,7 +3185,7 @@ msgstr "Dimensione massima della nota o dell'allegato" | ||||
| msgid "Max Total Size" | ||||
| msgstr "Dimensione totale massima" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| msgid "Media player, math, diagrams, table of contents" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3209,11 +3214,11 @@ msgstr "Argomento richiesto mancante: %s" | ||||
| msgid "Mobile data - auto-sync disabled" | ||||
| msgstr "Sincronizzazione automatica con dati mobili disattivata" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:659 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| msgid "More info" | ||||
| msgstr "Maggiori informazioni" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2817 | ||||
| msgid "More information" | ||||
| msgstr "Maggiori informazioni" | ||||
|  | ||||
| @@ -3288,7 +3293,7 @@ msgstr "Nuova versione: %s" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:251 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 | ||||
| msgid "New note" | ||||
| msgstr "Nuova nota" | ||||
|  | ||||
| @@ -3317,7 +3322,7 @@ msgstr "Nuovi tag:" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:241 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:19 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| msgid "New to-do" | ||||
| msgstr "Nuovo \"Cose-da-fare\"" | ||||
|  | ||||
| @@ -3438,7 +3443,7 @@ msgstr "Non ora" | ||||
| msgid "note" | ||||
| msgstr "nota" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| msgid "Note" | ||||
| msgstr "Nota" | ||||
|  | ||||
| @@ -3471,7 +3476,7 @@ msgid "Note has been saved." | ||||
| msgstr "La nota è stata salvata." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:73 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| msgid "Note History" | ||||
| msgstr "Cronologia nota" | ||||
|  | ||||
| @@ -3513,7 +3518,7 @@ msgstr "Nota: Quando una nota è condivisa, non sarà più criptata nel server." | ||||
| msgid "Note&book" | ||||
| msgstr "Taccuino" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Notebook" | ||||
| msgstr "Taccuini" | ||||
| @@ -3547,7 +3552,7 @@ msgstr "I blocchi non possono essere chiamati \"%s\". È un titolo riservato." | ||||
| msgid "Notes" | ||||
| msgstr "Note" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2827 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2829 | ||||
| msgid "Notes and settings are stored in: %s" | ||||
| msgstr "Le note e le impostazioni sono memorizzate in: %s" | ||||
|  | ||||
| @@ -3589,7 +3594,7 @@ msgstr "Scuro OLED" | ||||
| msgid "On %s: %s" | ||||
| msgstr "Su %s: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:652 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:660 | ||||
| msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." | ||||
| msgstr "Una delle tue chiavi master usano un metodo di crittografia obsoleto." | ||||
|  | ||||
| @@ -3605,7 +3610,7 @@ msgstr "" | ||||
| "decrypt`. Se hai già fornito la password, gli elementi crittografati vengono " | ||||
| "decifrati in background e saranno presto disponibile." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:681 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:689 | ||||
| msgid "One or more master keys need a password." | ||||
| msgstr "Una o più chiavi master necessitano di una password." | ||||
|  | ||||
| @@ -3897,7 +3902,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:65 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:531 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/SectionSelector/index.tsx:42 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| msgid "Plugins" | ||||
| msgstr "Plugins" | ||||
|  | ||||
| @@ -3951,7 +3956,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Premi il collegamento e poi premi INVIO oppure premi BACKSPACE per eliminare " | ||||
| "il collegamento." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:39 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:40 | ||||
| msgid "Press to set the decryption password." | ||||
| msgstr "Premi qui per impostare la password di decrittografia." | ||||
|  | ||||
| @@ -4119,7 +4124,7 @@ msgstr "Aggiorna" | ||||
| msgid "Regular expression" | ||||
| msgstr "Espressione regolare" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:670 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:678 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:183 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:45 | ||||
| msgid "Reject" | ||||
| @@ -4214,7 +4219,7 @@ msgstr "Ridimensionare le immagini di grandi dimensioni:" | ||||
| msgid "Resources: %d." | ||||
| msgstr "Risorse: %d." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:641 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:649 | ||||
| msgid "Restart and upgrade" | ||||
| msgstr "Aggiorna e riavvia" | ||||
|  | ||||
| @@ -4327,7 +4332,7 @@ msgstr "Secret AWS" | ||||
| msgid "S3 URL" | ||||
| msgstr "URL AWS S3" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:628 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:636 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " | ||||
| "temporarily disabled." | ||||
| @@ -4484,8 +4489,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Impostalo su 0 per occupare tutto lo spazio disponibile. La larghezza " | ||||
| "consigliata è 600." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:635 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:682 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:643 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:690 | ||||
| msgid "Set the password" | ||||
| msgstr "Imposta la password" | ||||
|  | ||||
| @@ -4606,11 +4611,11 @@ msgid "Shrink large images before adding them to notes." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Riduci le immagini di grandi dimensioni prima di aggiungerle alle note." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu closed" | ||||
| msgstr "Menù laterale chiuso" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu opened" | ||||
| msgstr "Menù laterale aperto" | ||||
|  | ||||
| @@ -4657,16 +4662,16 @@ msgid "" | ||||
| "\"always\" and try again." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:646 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:51 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:654 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:52 | ||||
| msgid "Some items cannot be decrypted." | ||||
| msgstr "Alcuni elementi non possono essere decodificati." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:683 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised." | ||||
| msgstr "Alcuni elementi non possono essere sincronizzati." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:42 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:43 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Alcuni elementi non possono essere sincronizzati. Premi per maggiori " | ||||
| @@ -4915,12 +4920,12 @@ msgstr "Sinc. versione: %s" | ||||
| msgid "Sync your notes" | ||||
| msgstr "Sincronizza le tue note" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Sync, encryption, proxy" | ||||
| msgstr "Attiva Crittografia" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2801 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| msgid "Synchronisation" | ||||
| msgstr "Sincronizzazione" | ||||
|  | ||||
| @@ -5098,7 +5103,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Il metodo standard di criptazione è stato cambiato con uno più sicuro ed è " | ||||
| "consigliabile che tu lo applichi ai tuoi dati." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:658 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:666 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " | ||||
| "data." | ||||
| @@ -5245,7 +5250,7 @@ msgid "" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:640 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:648 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " | ||||
| "may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " | ||||
| @@ -5255,13 +5260,13 @@ msgstr "" | ||||
| "possa eseguire la sincronizzazione. L'operazione può richiedere alcuni " | ||||
| "minuti ed è necessario riavviare l'app. Per procedere clicca sul link." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:45 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:46 | ||||
| msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "La destinazione di sincronizzazione deve essere aggiornata. Avvia `%s` per " | ||||
| "procedere." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:642 | ||||
| msgid "The synchronisation password is missing." | ||||
| msgstr "Manca la password di sincronizzazione." | ||||
|  | ||||
| @@ -5303,7 +5308,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "Tema" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2839 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Themes, editor font" | ||||
| msgstr "Editor caratteri" | ||||
| @@ -5356,7 +5361,7 @@ msgstr "" | ||||
| "destinazione di sincronizzazione. Per trovare questi elementi, cercare il " | ||||
| "titolo o l'ID (che viene visualizzato tra parentesi qui sopra)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2824 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2826 | ||||
| msgid "" | ||||
| "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " | ||||
| "note that, while these features might be useful, they are not standard " | ||||
| @@ -5650,7 +5655,7 @@ msgstr "Disattiva l'editing esterno" | ||||
| msgid "Toggle menu bar" | ||||
| msgstr "Attiva / disattiva barra laterale" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Toggle note history, keep notes for" | ||||
| msgstr "Mantieni la cronologia note per" | ||||
| @@ -5679,7 +5684,7 @@ msgstr "Attiva/disattiva il campo dell'ordinamento" | ||||
| msgid "Token has been copied to the clipboard!" | ||||
| msgstr "Il token è stato copiato negli appunti!" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| msgid "Tools" | ||||
| msgstr "Strumenti" | ||||
|  | ||||
| @@ -5770,7 +5775,7 @@ msgstr "Etichetta sconosciuta: %s" | ||||
| msgid "Unknown flag: %s" | ||||
| msgstr "Etichetta sconosciuta: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1118 | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1121 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -5914,7 +5919,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Usa le frecce e pagina su/giù per scorrere le liste e le aree di testo " | ||||
| "(compresa questa console)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:901 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:916 | ||||
| msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Utilizza le frecce per muovere gli elementi del layout. Premi \"Esc\" per " | ||||
| @@ -5987,9 +5992,9 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "View on map" | ||||
| msgstr "Guarda sulla mappa" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:647 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:653 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:655 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:661 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:684 | ||||
| msgid "View them now" | ||||
| msgstr "Mostrali ora" | ||||
|  | ||||
| @@ -6038,7 +6043,7 @@ msgid "" | ||||
| "\"recommended\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 | ||||
| #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:166 | ||||
| msgid "Web Clipper" | ||||
| msgstr "Web Clipper" | ||||
| @@ -6197,6 +6202,11 @@ msgstr "La tua scelta: " | ||||
| msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." | ||||
| msgstr "I tuoi dati verranno criptati nuovamente e sincronizzati." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:697 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:55 | ||||
| msgid "Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 | ||||
| msgid "Your password is needed to decrypt some of your data." | ||||
| msgstr "La tua password è necessaria per decrittografare alcuni dei tuoi dati." | ||||
|   | ||||
| @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "表示(&V)" | ||||
| msgid "&Window" | ||||
| msgstr "ウィンドウを閉じる" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "%d days" | ||||
| msgstr "%d 日" | ||||
|  | ||||
| @@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "%s - コピー" | ||||
| msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" | ||||
| msgstr "%s (%s)はアップロードできませんでした:%s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:64 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:68 | ||||
| msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." | ||||
| msgstr "%s (%s) があなたとノートブックを共有したがっています。" | ||||
|  | ||||
| @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" | ||||
| "ショートカットキー \"%s\" は \"%s\" コマンドと \"%s\" コマンドで使われていま" | ||||
| "す。これにより予想外の動作が起こる可能性があります。" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:668 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:40 | ||||
| msgid "Accept" | ||||
| msgstr "承諾" | ||||
| @@ -478,11 +478,11 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "このアドレスに送ったメールはノートに変換され、Inboxノートブックに保存されます" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "スタイル" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| msgid "Application" | ||||
| msgstr "アプリケーション" | ||||
|  | ||||
| @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "始めの括弧や引用符入力時に終わりの括弧や引用符を | ||||
| msgid "Automatically check for updates" | ||||
| msgstr "アップデートを自動的に確認する" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1917 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1919 | ||||
| msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "日時" | ||||
| msgid "Date format" | ||||
| msgstr "日付の形式" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "days" | ||||
| msgstr "日" | ||||
|  | ||||
| @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "無効化" | ||||
| msgid "Disable encryption" | ||||
| msgstr "暗号化を無効にする" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:629 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:637 | ||||
| msgid "Disable safe mode and restart" | ||||
| msgstr "セーフモードを終了して再起動" | ||||
|  | ||||
| @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "" | ||||
| "データを復号する*唯一*の方法になるためです! 暗号化を有効にするには、下にパス" | ||||
| "ワードを入力してください。" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2850 | ||||
| msgid "Donate, website" | ||||
| msgstr "寄付、Webサイト" | ||||
|  | ||||
| @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "メールによるノート作成" | ||||
| msgid "Email to Note" | ||||
| msgstr "メールによるノート作成" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Email To Note, login information" | ||||
| msgstr "バージョン情報の表示" | ||||
| @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr "ノートの履歴を有効にする" | ||||
| msgid "Enable optical character recognition (OCR)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2849 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Enable or disable plugins" | ||||
| msgstr "プラグインを管理" | ||||
| @@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "暗号化済" | ||||
| msgid "Encrypted items cannot be modified" | ||||
| msgstr "暗号化したアイテムは修正できません" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| msgid "Encryption" | ||||
| msgstr "暗号化" | ||||
|  | ||||
| @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "全変更点一覧" | ||||
| msgid "Full name" | ||||
| msgstr "氏名" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2800 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:114 | ||||
| msgid "General" | ||||
| msgstr "全般" | ||||
| @@ -2324,7 +2324,7 @@ msgid "Generating link..." | ||||
| msgid_plural "Generating links..." | ||||
| msgstr[0] "リンクを生成中..." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize" | ||||
| msgstr "位置情報、スペルチェック、エディタツールバー、画像リサイズ" | ||||
|  | ||||
| @@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "画像" | ||||
| msgid "Import" | ||||
| msgstr "インポート" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2816 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import and Export" | ||||
| msgstr "デバッグレポートの出力" | ||||
| @@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import notes from a JEX (Joplin Export) file." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import or export your data" | ||||
| msgstr "データをエクスポートする" | ||||
| @@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "無効な入力:%s" | ||||
| msgid "Invalid command: \"%s\"" | ||||
| msgstr "無効な命令: \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2283 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2285 | ||||
| msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." | ||||
| msgstr "無効な設定値: \"%s\"。有効な値は: %sです。" | ||||
|  | ||||
| @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Joplinではノートの同期先としてさまざまなクラウドプロバイダーを利用できます。" | ||||
| "下の一覧から1つお選びください。" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| msgid "Joplin Cloud" | ||||
| msgstr "Joplin Cloud" | ||||
|  | ||||
| @@ -2853,7 +2853,7 @@ msgstr "KaTeX" | ||||
| msgid "Keep note history for" | ||||
| msgstr "ノート履歴の保存期間" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1934 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1936 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Keep notes in the trash for" | ||||
| msgstr "ノート履歴の保存期間" | ||||
| @@ -2866,7 +2866,7 @@ msgstr "キーバインド" | ||||
| msgid "Keyboard Shortcut" | ||||
| msgstr "ショートカットキー" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| msgid "Keyboard Shortcuts" | ||||
| msgstr "キーボードショートカット" | ||||
|  | ||||
| @@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "横" | ||||
| msgid "Language" | ||||
| msgstr "言語" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2838 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| msgid "Language, date format" | ||||
| msgstr "言語、日付の形式" | ||||
|  | ||||
| @@ -3015,6 +3015,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "ログ" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:698 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Login to Joplin Cloud." | ||||
| msgstr "Joplin Cloud" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 | ||||
| msgid "Login with Dropbox" | ||||
| msgstr "Dropboxでログイン" | ||||
| @@ -3027,7 +3032,7 @@ msgstr "OneDriveログイン" | ||||
| msgid "Logout" | ||||
| msgstr "ログアウト" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| msgid "Logs, profiles, sync status" | ||||
| msgstr "ログ、プロファイル、同期の状態" | ||||
|  | ||||
| @@ -3078,7 +3083,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Manual" | ||||
| msgstr "手動" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:118 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:155 | ||||
| msgid "Markdown" | ||||
| @@ -3132,7 +3137,7 @@ msgstr "ノート/添付ファイルの最大サイズ" | ||||
| msgid "Max Total Size" | ||||
| msgstr "最大合計サイズ" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| msgid "Media player, math, diagrams, table of contents" | ||||
| msgstr "メディアプレーヤー、数式、作図、目次" | ||||
|  | ||||
| @@ -3160,11 +3165,11 @@ msgstr "必要なフラグ値がありません: %s" | ||||
| msgid "Mobile data - auto-sync disabled" | ||||
| msgstr "モバイルデータ通信 - 自動同期無効" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:659 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| msgid "More info" | ||||
| msgstr "詳細情報" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2817 | ||||
| msgid "More information" | ||||
| msgstr "詳細情報" | ||||
|  | ||||
| @@ -3238,7 +3243,7 @@ msgstr "新バージョン: %s" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:251 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 | ||||
| msgid "New note" | ||||
| msgstr "新しいノート" | ||||
|  | ||||
| @@ -3269,7 +3274,7 @@ msgstr "新しいタグ:" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:241 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:19 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| msgid "New to-do" | ||||
| msgstr "新しいToDo" | ||||
|  | ||||
| @@ -3390,7 +3395,7 @@ msgstr "あとで" | ||||
| msgid "note" | ||||
| msgstr "ノート" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| msgid "Note" | ||||
| msgstr "ノート" | ||||
|  | ||||
| @@ -3423,7 +3428,7 @@ msgid "Note has been saved." | ||||
| msgstr "ノートは保存されました。" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:73 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| msgid "Note History" | ||||
| msgstr "ノートの履歴" | ||||
|  | ||||
| @@ -3467,7 +3472,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Note&book" | ||||
| msgstr "ノートブック(&B)" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| msgid "Notebook" | ||||
| msgstr "ノートブック" | ||||
|  | ||||
| @@ -3502,7 +3507,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Notes" | ||||
| msgstr "ノート" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2827 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2829 | ||||
| msgid "Notes and settings are stored in: %s" | ||||
| msgstr "ノートと設定は次の場所に保存されます: %s" | ||||
|  | ||||
| @@ -3544,7 +3549,7 @@ msgstr "ダークモード" | ||||
| msgid "On %s: %s" | ||||
| msgstr "日時 %s: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:652 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:660 | ||||
| msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." | ||||
| msgstr "古い暗号化方式を使っているマスターキーがあります。" | ||||
|  | ||||
| @@ -3560,7 +3565,7 @@ msgstr "" | ||||
| "てある場合は、暗号化したアイテムは復号中で、間もなく使用できるようになるで" | ||||
| "しょう。" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:681 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:689 | ||||
| msgid "One or more master keys need a password." | ||||
| msgstr "パスワード入力の必要なマスターキーがあります。" | ||||
|  | ||||
| @@ -3847,7 +3852,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:65 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:531 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/SectionSelector/index.tsx:42 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| msgid "Plugins" | ||||
| msgstr "プラグイン" | ||||
|  | ||||
| @@ -3901,7 +3906,7 @@ msgstr "" | ||||
| "ショートカットキーに続けてENTERを押すことで設定します。ショートカットを削除す" | ||||
| "るにはBACKSPACEを押してください。" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:39 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:40 | ||||
| msgid "Press to set the decryption password." | ||||
| msgstr "復号するパスワードを入力してください。" | ||||
|  | ||||
| @@ -4068,7 +4073,7 @@ msgstr "更新" | ||||
| msgid "Regular expression" | ||||
| msgstr "正規表現" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:670 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:678 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:183 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:45 | ||||
| msgid "Reject" | ||||
| @@ -4163,7 +4168,7 @@ msgstr "大きな画像のリサイズ:" | ||||
| msgid "Resources: %d." | ||||
| msgstr "リソース: %d." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:641 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:649 | ||||
| msgid "Restart and upgrade" | ||||
| msgstr "再起動してアップグレード" | ||||
|  | ||||
| @@ -4273,7 +4278,7 @@ msgstr "S3 シークレットアクセスキー" | ||||
| msgid "S3 URL" | ||||
| msgstr "S3 URL" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:628 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:636 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " | ||||
| "temporarily disabled." | ||||
| @@ -4429,8 +4434,8 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "幅いっぱいに表示させたいときは 0 に設定してください。推奨設定は 600 です。" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:635 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:682 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:643 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:690 | ||||
| msgid "Set the password" | ||||
| msgstr "パスワードを設定" | ||||
|  | ||||
| @@ -4550,12 +4555,12 @@ msgstr "サイドバーの表示切り替え" | ||||
| msgid "Shrink large images before adding them to notes." | ||||
| msgstr "大きな画像をノートに添付する前に縮小します。" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Side menu closed" | ||||
| msgstr "より多くのアクションを非表示にする" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu opened" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4602,16 +4607,16 @@ msgid "" | ||||
| "\"always\" and try again." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:646 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:51 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:654 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:52 | ||||
| msgid "Some items cannot be decrypted." | ||||
| msgstr "いくつかのアイテムは復号されませんでした。" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:683 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised." | ||||
| msgstr "いくつかのアイテムは同期されませんでした。" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:42 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:43 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." | ||||
| msgstr "いくつかのアイテムは同期されませんでした。詳細はクリック。" | ||||
|  | ||||
| @@ -4853,11 +4858,11 @@ msgstr "同期バージョン: %s" | ||||
| msgid "Sync your notes" | ||||
| msgstr "ノートを同期する" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| msgid "Sync, encryption, proxy" | ||||
| msgstr "同期、暗号化、プロキシ" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2801 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| msgid "Synchronisation" | ||||
| msgstr "同期" | ||||
|  | ||||
| @@ -5028,7 +5033,7 @@ msgstr "" | ||||
| "デフォルトの暗号化方式がより安全なものに変更されました。既存データにも新方式" | ||||
| "を適用することをおすすめします。" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:658 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:666 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " | ||||
| "data." | ||||
| @@ -5165,7 +5170,7 @@ msgid "" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:640 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:648 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " | ||||
| "may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " | ||||
| @@ -5175,13 +5180,13 @@ msgstr "" | ||||
| "かかるかもしれません。またアプリケーションの再起動が必要です。アップグレード" | ||||
| "するにはリンクをクリックしてください。" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:45 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:46 | ||||
| msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "同期先のアップグレードが必要です。続行するにはこのバナーをクリックしてくださ" | ||||
| "い。" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:642 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The synchronisation password is missing." | ||||
| msgstr "同期の設定を確認する" | ||||
| @@ -5223,7 +5228,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "テーマ" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2839 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| msgid "Themes, editor font" | ||||
| msgstr "テーマ、エディターのフォント" | ||||
|  | ||||
| @@ -5275,7 +5280,7 @@ msgstr "" | ||||
| "のようなアイテムを探すには、題名またはID(上記の括弧内に表示されている)で検索" | ||||
| "してください。" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2824 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2826 | ||||
| msgid "" | ||||
| "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " | ||||
| "note that, while these features might be useful, they are not standard " | ||||
| @@ -5555,7 +5560,7 @@ msgstr "外部エディターでの編集を開始・終了" | ||||
| msgid "Toggle menu bar" | ||||
| msgstr "サイドバーの表示切り替え" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| msgid "Toggle note history, keep notes for" | ||||
| msgstr "履歴の有効化/無効化、保存期間" | ||||
|  | ||||
| @@ -5583,7 +5588,7 @@ msgstr "ソート対象フィールドを切り替える" | ||||
| msgid "Token has been copied to the clipboard!" | ||||
| msgstr "トークンをクリップボードにコピーしました!" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| msgid "Tools" | ||||
| msgstr "ツール" | ||||
|  | ||||
| @@ -5675,7 +5680,7 @@ msgstr "不明なフラグ: %s" | ||||
| msgid "Unknown flag: %s" | ||||
| msgstr "不明なフラグ: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1118 | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1121 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -5817,7 +5822,7 @@ msgid "" | ||||
| "(including this console)." | ||||
| msgstr "リストや入力エリアの移動には矢印キーまたはPage Up/Downを使用します。" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:901 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:916 | ||||
| msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "矢印を使ってレイアウトアイテムを移動してください。\"Esc\" で終了します。" | ||||
| @@ -5885,9 +5890,9 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "View on map" | ||||
| msgstr "地図上に表示" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:647 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:653 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:655 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:661 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:684 | ||||
| msgid "View them now" | ||||
| msgstr "今すぐ表示" | ||||
|  | ||||
| @@ -5934,7 +5939,7 @@ msgid "" | ||||
| "\"recommended\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 | ||||
| #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:166 | ||||
| msgid "Web Clipper" | ||||
| msgstr "Webクリッパー" | ||||
| @@ -6093,6 +6098,11 @@ msgstr "選択: " | ||||
| msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." | ||||
| msgstr "既存データを暗号化しなおし、再同期します。" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:697 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:55 | ||||
| msgid "Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 | ||||
| msgid "Your password is needed to decrypt some of your data." | ||||
| msgstr "一部のデータを復号化するためにあなたのパスワードが必要です。" | ||||
|   | ||||
| @@ -78,7 +78,7 @@ msgid "&Window" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "%d days" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -142,8 +142,8 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:64 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:68 | ||||
| msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:668 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:40 | ||||
| msgid "Accept" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -424,11 +424,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Any email sent to this address will be converted into a note and added to your collection. The note will be saved into the Inbox notebook" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| msgid "Application" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Automatically check for updates" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1917 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1919 | ||||
| msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgid "Date format" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "days" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Disable encryption" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:629 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:637 | ||||
| msgid "Disable safe mode and restart" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2850 | ||||
| msgid "Donate, website" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Email to Note" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| msgid "Email To Note, login information" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Enable optical character recognition (OCR)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2849 | ||||
| msgid "Enable or disable plugins" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Encrypted items cannot be modified" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| msgid "Encryption" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Full name" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2800 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:114 | ||||
| msgid "General" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgid_plural "Generating links..." | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2816 | ||||
| msgid "Import and Export" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2324,7 +2324,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import notes from a JEX (Joplin Export) file." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| msgid "Import or export your data" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Invalid command: \"%s\"" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2283 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2285 | ||||
| msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from the list below." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 | ||||
| #: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| msgid "Joplin Cloud" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Keep note history for" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1934 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1936 | ||||
| msgid "Keep notes in the trash for" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Keyboard Shortcut" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| msgid "Keyboard Shortcuts" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Language" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2838 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| msgid "Language, date format" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2747,6 +2747,10 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:698 | ||||
| msgid "Login to Joplin Cloud." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 | ||||
| msgid "Login with Dropbox" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -2759,7 +2763,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Logout" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| msgid "Logs, profiles, sync status" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2805,7 +2809,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Manual" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:118 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:155 | ||||
| msgid "Markdown" | ||||
| @@ -2859,7 +2863,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Max Total Size" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| msgid "Media player, math, diagrams, table of contents" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2887,11 +2891,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Mobile data - auto-sync disabled" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:659 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| msgid "More info" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2817 | ||||
| msgid "More information" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2957,7 +2961,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:251 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 | ||||
| msgid "New note" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2985,7 +2989,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:241 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:19 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| msgid "New to-do" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3103,7 +3107,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "note" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| msgid "Note" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3136,7 +3140,7 @@ msgid "Note has been saved." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:73 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| msgid "Note History" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3177,7 +3181,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Note&book" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| msgid "Notebook" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3209,7 +3213,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Notes" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2827 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2829 | ||||
| msgid "Notes and settings are stored in: %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3253,7 +3257,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "On %s: %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:652 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:660 | ||||
| msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3261,7 +3265,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:681 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:689 | ||||
| msgid "One or more master keys need a password." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3508,7 +3512,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:65 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:531 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/SectionSelector/index.tsx:42 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| msgid "Plugins" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3556,7 +3560,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:39 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:40 | ||||
| msgid "Press to set the decryption password." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3721,7 +3725,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Regular expression" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:670 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:678 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:183 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:45 | ||||
| msgid "Reject" | ||||
| @@ -3814,7 +3818,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Resources: %d." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:641 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:649 | ||||
| msgid "Restart and upgrade" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3917,7 +3921,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "S3 URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:628 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:636 | ||||
| msgid "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4062,8 +4066,8 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width is 600." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:635 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:682 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:643 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:690 | ||||
| msgid "Set the password" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4170,11 +4174,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Shrink large images before adding them to notes." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu closed" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu opened" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4216,16 +4220,16 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Some attachments need to be downloaded. Set the attachment download mode to \"always\" and try again." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:646 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:51 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:654 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:52 | ||||
| msgid "Some items cannot be decrypted." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:683 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:42 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:43 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4447,11 +4451,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Sync your notes" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| msgid "Sync, encryption, proxy" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2801 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| msgid "Synchronisation" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4597,7 +4601,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your data." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:658 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:666 | ||||
| msgid "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4693,15 +4697,15 @@ msgid "" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:640 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:648 | ||||
| msgid "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To proceed please click on the link." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:45 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:46 | ||||
| msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:642 | ||||
| msgid "The synchronisation password is missing." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4733,7 +4737,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2839 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| msgid "Themes, editor font" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4772,7 +4776,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2824 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2826 | ||||
| msgid "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4987,7 +4991,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Toggle menu bar" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| msgid "Toggle note history, keep notes for" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -5015,7 +5019,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Token has been copied to the clipboard!" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| msgid "Tools" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -5093,7 +5097,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Unknown flag: %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1118 | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1121 | ||||
| msgid "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -5224,7 +5228,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:901 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:916 | ||||
| msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -5274,9 +5278,9 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "View on map" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:647 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:653 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:655 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:661 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:684 | ||||
| msgid "View them now" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -5321,7 +5325,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "We mark plugins developed by trusted Joplin community members as \"recommended\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 | ||||
| #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:166 | ||||
| msgid "Web Clipper" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -5454,6 +5458,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:697 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:55 | ||||
| msgid "Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 | ||||
| msgid "Your password is needed to decrypt some of your data." | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "보기(&V)" | ||||
| msgid "&Window" | ||||
| msgstr "창(&W)" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "%d days" | ||||
| msgstr "%d 일" | ||||
|  | ||||
| @@ -160,8 +160,8 @@ msgstr "%s - 복사" | ||||
| msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" | ||||
| msgstr "%s (%s) 는 업로드 할 수 없습니다: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:64 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:68 | ||||
| msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." | ||||
| msgstr "%s (%s) 님이 당신과 노트북을 공유하길 원합니다." | ||||
|  | ||||
| @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" | ||||
| "단축키 \"%s\"는 \"%s\"와 \"%s\" 명령으로 사용 중입니다. 이러한 설정은 예기치 " | ||||
| "못한 동작을 할 수도 있습니다." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:668 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:40 | ||||
| msgid "Accept" | ||||
| msgstr "허용" | ||||
| @@ -482,11 +482,11 @@ msgstr "" | ||||
| "이 주소로 전송된 모든 이메일은 노트로 변환되어 당신의 컬렉션에 추가됩니다. 메" | ||||
| "모는 Inbox 노트북에 저장됩니다" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "보기" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| msgid "Application" | ||||
| msgstr "애플리케이션" | ||||
|  | ||||
| @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "괄호, 중괄호, 인용 부호 등의 자동 완성." | ||||
| msgid "Automatically check for updates" | ||||
| msgstr "자동으로 업데이트를 확인" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1917 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1919 | ||||
| msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days" | ||||
| msgstr "다음 기간이 지나면 자동으로 휴지통에 있는 노트 삭제" | ||||
|  | ||||
| @@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "날짜" | ||||
| msgid "Date format" | ||||
| msgstr "날짜 형식" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "days" | ||||
| msgstr "일" | ||||
|  | ||||
| @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "비활성화" | ||||
| msgid "Disable encryption" | ||||
| msgstr "암호화 해제" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:629 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:637 | ||||
| msgid "Disable safe mode and restart" | ||||
| msgstr "안전 모드를 끄고 다시 시작" | ||||
|  | ||||
| @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "" | ||||
| "비밀번호는 데이터를 복호화할 수 있는 *유일한* 수단이므로 절대로 비밀번호를 잃" | ||||
| "어버리지 마세요.암호화를 사용하려면 아래에 비밀번호를 넣어주세요." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2850 | ||||
| msgid "Donate, website" | ||||
| msgstr "Joplin 웹사이트에 기부하기" | ||||
|  | ||||
| @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "이메일로 노트 보내기" | ||||
| msgid "Email to Note" | ||||
| msgstr "이메일로 노트 보내기" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| msgid "Email To Note, login information" | ||||
| msgstr "이메일로 노트, 로그인 정보 보내기" | ||||
|  | ||||
| @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "노트 변경 이력 활성화" | ||||
| msgid "Enable optical character recognition (OCR)" | ||||
| msgstr "문자 인식(OCR) 활성화" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2849 | ||||
| msgid "Enable or disable plugins" | ||||
| msgstr "플러그인 활성화/비활성화" | ||||
|  | ||||
| @@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "암호화됨" | ||||
| msgid "Encrypted items cannot be modified" | ||||
| msgstr "암호화된 항목은 변경될 수 없습니다" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| msgid "Encryption" | ||||
| msgstr "암호화" | ||||
|  | ||||
| @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "바뀐 내용을 모두 보기" | ||||
| msgid "Full name" | ||||
| msgstr "전체 이름" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2800 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:114 | ||||
| msgid "General" | ||||
| msgstr "일반" | ||||
| @@ -2308,7 +2308,7 @@ msgid "Generating link..." | ||||
| msgid_plural "Generating links..." | ||||
| msgstr[0] "링크를 만드는 중..." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize" | ||||
| msgstr "지리적 위치, 맞춤법 검사, 편집기 도구 모음, 이미지 크기 조정" | ||||
|  | ||||
| @@ -2487,7 +2487,7 @@ msgstr "이미지" | ||||
| msgid "Import" | ||||
| msgstr "가져오기" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2816 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import and Export" | ||||
| msgstr "디버그 보고서 내보내기" | ||||
| @@ -2506,7 +2506,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import notes from a JEX (Joplin Export) file." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import or export your data" | ||||
| msgstr "나의 데이터 내보내기" | ||||
| @@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "잘못된 응답: %s" | ||||
| msgid "Invalid command: \"%s\"" | ||||
| msgstr "올바르지 않은 명령어: \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2283 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2285 | ||||
| msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." | ||||
| msgstr "올바르지 않은 옵션 값: \"%s\". 가능한 값은 다음과 같습니다: %s." | ||||
|  | ||||
| @@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Joplin은 다양한 서비스 제공자들을 통해 노트를 동기화할 수 있습니다. 아래의 목" | ||||
| "록에서 하나를 선택하세요." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| msgid "Joplin Cloud" | ||||
| msgstr "Joplin 클라우드" | ||||
|  | ||||
| @@ -2838,7 +2838,7 @@ msgstr "KaTeX" | ||||
| msgid "Keep note history for" | ||||
| msgstr "다음 기간 동안 노트 변경 이력을 유지" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1934 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1936 | ||||
| msgid "Keep notes in the trash for" | ||||
| msgstr "다음 기간 동안 노트를 휴지통에 보관" | ||||
|  | ||||
| @@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr "키보드 모드" | ||||
| msgid "Keyboard Shortcut" | ||||
| msgstr "키보드 바로가기" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| msgid "Keyboard Shortcuts" | ||||
| msgstr "키보드 바로가기" | ||||
|  | ||||
| @@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr "가로 방향" | ||||
| msgid "Language" | ||||
| msgstr "언어" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2838 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| msgid "Language, date format" | ||||
| msgstr "언어, 날짜 형식" | ||||
|  | ||||
| @@ -2997,6 +2997,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "로그" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:698 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Login to Joplin Cloud." | ||||
| msgstr "Joplin 클라우드" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 | ||||
| msgid "Login with Dropbox" | ||||
| msgstr "Dropbox로 로그인" | ||||
| @@ -3009,7 +3014,7 @@ msgstr "OneDrive 로그인" | ||||
| msgid "Logout" | ||||
| msgstr "로그아웃" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| msgid "Logs, profiles, sync status" | ||||
| msgstr "로그, 프로필, 동기화 상태" | ||||
|  | ||||
| @@ -3060,7 +3065,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Manual" | ||||
| msgstr "수동" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:118 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:155 | ||||
| msgid "Markdown" | ||||
| @@ -3114,7 +3119,7 @@ msgstr "최대 노트 또는 첨부파일 크기" | ||||
| msgid "Max Total Size" | ||||
| msgstr "최대 총 크기" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| msgid "Media player, math, diagrams, table of contents" | ||||
| msgstr "미디어 플레이어, 수학, 도표, 목차" | ||||
|  | ||||
| @@ -3142,11 +3147,11 @@ msgstr "필요하 플래그 값이 없습니다: %s" | ||||
| msgid "Mobile data - auto-sync disabled" | ||||
| msgstr "모바일 데이터 - 자동 동기화 비활성화" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:659 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| msgid "More info" | ||||
| msgstr "더 많은 정보" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2817 | ||||
| msgid "More information" | ||||
| msgstr "더 많은 정보" | ||||
|  | ||||
| @@ -3220,7 +3225,7 @@ msgstr "새 버전: %s" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:251 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 | ||||
| msgid "New note" | ||||
| msgstr "새 노트" | ||||
|  | ||||
| @@ -3249,7 +3254,7 @@ msgstr "새 태그:" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:241 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:19 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| msgid "New to-do" | ||||
| msgstr "새 목록" | ||||
|  | ||||
| @@ -3370,7 +3375,7 @@ msgstr "지금은 아닙니다" | ||||
| msgid "note" | ||||
| msgstr "노트" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| msgid "Note" | ||||
| msgstr "노트" | ||||
|  | ||||
| @@ -3403,7 +3408,7 @@ msgid "Note has been saved." | ||||
| msgstr "노트가 저장되었습니다." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:73 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| msgid "Note History" | ||||
| msgstr "노트 역사" | ||||
|  | ||||
| @@ -3445,7 +3450,7 @@ msgstr "참고: 공유된 노트는 서버에서 암호화될 수 없습니다." | ||||
| msgid "Note&book" | ||||
| msgstr "노트북(&b)" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| msgid "Notebook" | ||||
| msgstr "노트북" | ||||
|  | ||||
| @@ -3478,7 +3483,7 @@ msgstr "노트북 제목을 \"%s\" 으로 정할 수 없습니다. 이미 예약 | ||||
| msgid "Notes" | ||||
| msgstr "노트" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2827 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2829 | ||||
| msgid "Notes and settings are stored in: %s" | ||||
| msgstr "노트와 설정값이 다음에 저장되었습니다: %s" | ||||
|  | ||||
| @@ -3520,7 +3525,7 @@ msgstr "OLED Dark" | ||||
| msgid "On %s: %s" | ||||
| msgstr "%s: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:652 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:660 | ||||
| msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." | ||||
| msgstr "마스터 키 중 하나가 오래된 암호화 방식을 사용합니다." | ||||
|  | ||||
| @@ -3535,7 +3540,7 @@ msgstr "" | ||||
| "를 입력하셔야 합니다. `e2ee decrypt`를 입력하셔서 암호화를 해제해주세요. 비밀" | ||||
| "번호를 입력하셨다면 백그라운드에서 복호화가 될 것입니다." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:681 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:689 | ||||
| msgid "One or more master keys need a password." | ||||
| msgstr "하나 혹은 그 이상의 마스터 키 비밀번호가 필요합니다." | ||||
|  | ||||
| @@ -3814,7 +3819,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:65 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:531 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/SectionSelector/index.tsx:42 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| msgid "Plugins" | ||||
| msgstr "플러그인" | ||||
|  | ||||
| @@ -3868,7 +3873,7 @@ msgstr "" | ||||
| "바로가기를 입력한 후 엔터 키를 누르세요. 바로가기를 지우려면 백스페이스 키를 " | ||||
| "누릅니다." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:39 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:40 | ||||
| msgid "Press to set the decryption password." | ||||
| msgstr "복호화 암호를 설정하려면 누르세요." | ||||
|  | ||||
| @@ -4034,7 +4039,7 @@ msgstr "새로고침" | ||||
| msgid "Regular expression" | ||||
| msgstr "정규식" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:670 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:678 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:183 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:45 | ||||
| msgid "Reject" | ||||
| @@ -4129,7 +4134,7 @@ msgstr "큰 이미지 크기 조정하기:" | ||||
| msgid "Resources: %d." | ||||
| msgstr "리소스: %d." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:641 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:649 | ||||
| msgid "Restart and upgrade" | ||||
| msgstr "재시작 및 업그레이드" | ||||
|  | ||||
| @@ -4234,7 +4239,7 @@ msgstr "S3 보안 키" | ||||
| msgid "S3 URL" | ||||
| msgstr "S3 URL" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:628 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:636 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " | ||||
| "temporarily disabled." | ||||
| @@ -4385,8 +4390,8 @@ msgid "" | ||||
| "is 600." | ||||
| msgstr "전체 가용 공간을 사용하려면 0으로 설정합니다. 권장 너비는 600입니다." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:635 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:682 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:643 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:690 | ||||
| msgid "Set the password" | ||||
| msgstr "암호 설정" | ||||
|  | ||||
| @@ -4504,11 +4509,11 @@ msgstr "사이드바 보이기/숨기기" | ||||
| msgid "Shrink large images before adding them to notes." | ||||
| msgstr "큰 이미지를 노트에 추가하기 전에 축소하세요." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu closed" | ||||
| msgstr "사이드 메뉴 닫힘" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu opened" | ||||
| msgstr "사이드 메뉴 열림" | ||||
|  | ||||
| @@ -4555,16 +4560,16 @@ msgstr "" | ||||
| "일부 첨부 파일을 다운로드해야 합니다. 첨부파일 다운로드 모드를 '항상'으로 설" | ||||
| "정하고 다시 시도해 보세요." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:646 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:51 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:654 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:52 | ||||
| msgid "Some items cannot be decrypted." | ||||
| msgstr "일부 항목들은 암호화할 수 없습니다." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:683 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised." | ||||
| msgstr "일부 항목들은 동기화할 수 없습니다." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:42 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:43 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." | ||||
| msgstr "일부 항목들을 동기화할 수 없습니다. 자세한 정보를 보려면 누르세요." | ||||
|  | ||||
| @@ -4802,11 +4807,11 @@ msgstr "동기화 버전: %s" | ||||
| msgid "Sync your notes" | ||||
| msgstr "노트 동기화" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| msgid "Sync, encryption, proxy" | ||||
| msgstr "동기화, 암호화, 프록시" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2801 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| msgid "Synchronisation" | ||||
| msgstr "동기화" | ||||
|  | ||||
| @@ -4970,7 +4975,7 @@ msgid "" | ||||
| "is recommended that you apply it to your data." | ||||
| msgstr "기본 암호화 방법이 변경 되었습니다. 데이터에 적용하는 것을 권장합니다." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:658 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:666 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " | ||||
| "data." | ||||
| @@ -5108,7 +5113,7 @@ msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:640 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:648 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " | ||||
| "may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " | ||||
| @@ -5118,11 +5123,11 @@ msgstr "" | ||||
| "완료되기 위해서 몇 분 정도 걸릴 수 있으며, 앱을 다시 시작해야 합니다. 계속하" | ||||
| "려면 링크를 눌러주세요." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:45 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:46 | ||||
| msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." | ||||
| msgstr "동기화 대상의 업그레이드가 필요합니다! 처리를 위해 이 배너를 누르세요." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:642 | ||||
| msgid "The synchronisation password is missing." | ||||
| msgstr "동기화 비밀번호가 누락되었습니다." | ||||
|  | ||||
| @@ -5162,7 +5167,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "테마" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2839 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| msgid "Themes, editor font" | ||||
| msgstr "테마, 편집기 글꼴" | ||||
|  | ||||
| @@ -5214,7 +5219,7 @@ msgstr "" | ||||
| "런 항목을 찾길 원하신다면 제목 또는 ID로 검색하세요. (상단 괄호 안에 표시되" | ||||
| "어 있습니다)" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2824 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2826 | ||||
| msgid "" | ||||
| "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " | ||||
| "note that, while these features might be useful, they are not standard " | ||||
| @@ -5492,7 +5497,7 @@ msgstr "외부 편집 전환" | ||||
| msgid "Toggle menu bar" | ||||
| msgstr "사이드바 표시 전환" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| msgid "Toggle note history, keep notes for" | ||||
| msgstr "노트 히스토리 전환, 다음과 같이 노트 변경 이력을 유지" | ||||
|  | ||||
| @@ -5520,7 +5525,7 @@ msgstr "정렬 순서 항목 전환" | ||||
| msgid "Token has been copied to the clipboard!" | ||||
| msgstr "토큰이 클립보드로 복사되었습니다!" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| msgid "Tools" | ||||
| msgstr "도구" | ||||
|  | ||||
| @@ -5613,7 +5618,7 @@ msgstr "알 수 없는 플래그: %s" | ||||
| msgid "Unknown flag: %s" | ||||
| msgstr "알 수 없는 플래그: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1118 | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1121 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -5757,7 +5762,7 @@ msgstr "" | ||||
| "화살표 키와 Page Up/Down 키를 눌러 목록이나 텍스트 영역을 스크롤 하세요 (현" | ||||
| "재 콘솔 포함)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:901 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:916 | ||||
| msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "레이아웃 항목을 옮기려면 화살표를 사용하세요. \"ESC\"키를 눌러 종료합니다." | ||||
| @@ -5825,9 +5830,9 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "View on map" | ||||
| msgstr "지도에 표시" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:647 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:653 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:655 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:661 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:684 | ||||
| msgid "View them now" | ||||
| msgstr "지금 나타내기" | ||||
|  | ||||
| @@ -5873,7 +5878,7 @@ msgid "" | ||||
| "\"recommended\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 | ||||
| #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:166 | ||||
| msgid "Web Clipper" | ||||
| msgstr "웹 클리퍼" | ||||
| @@ -6030,6 +6035,11 @@ msgstr "선택한 항목: " | ||||
| msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." | ||||
| msgstr "데이터가 재 암호화 되고, 다시 동기화 될 것입니다." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:697 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:55 | ||||
| msgid "Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 | ||||
| msgid "Your password is needed to decrypt some of your data." | ||||
| msgstr "일부 데이터를 복호화하라면 암호가 필요합니다." | ||||
|   | ||||
| @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "&Vis" | ||||
| msgid "&Window" | ||||
| msgstr "Lukk vindu" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "%d days" | ||||
| msgstr "%d dager" | ||||
|  | ||||
| @@ -159,8 +159,8 @@ msgstr "%s - Kopier" | ||||
| msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" | ||||
| msgstr "%s (%s) ble ikke lastet opp: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:64 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:68 | ||||
| msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." | ||||
| msgstr "%s (%s) ønsker å dele en notatbok med deg." | ||||
|  | ||||
| @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Akselerator \"%s\" er i bruk for \"%s\" og \"%s\" kommandoer. Dette kan føre " | ||||
| "til uforutsett oppførsel." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:668 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:40 | ||||
| msgid "Accept" | ||||
| msgstr "Aksepter" | ||||
| @@ -477,11 +477,11 @@ msgid "" | ||||
| "your collection. The note will be saved into the Inbox notebook" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "Utseende" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| msgid "Application" | ||||
| msgstr "Applikasjon" | ||||
|  | ||||
| @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Automatisk lukk klammer, paranteser, fnutter, etc." | ||||
| msgid "Automatically check for updates" | ||||
| msgstr "Se etter oppdateringer automatisk" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1917 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1919 | ||||
| msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Dato" | ||||
| msgid "Date format" | ||||
| msgstr "Datoformat" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "days" | ||||
| msgstr "dager" | ||||
|  | ||||
| @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "Deaktivere" | ||||
| msgid "Disable encryption" | ||||
| msgstr "Deaktiver kryptering" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:629 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:637 | ||||
| msgid "Disable safe mode and restart" | ||||
| msgstr "Deaktiver sikker modus og omstart" | ||||
|  | ||||
| @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "" | ||||
| "måten å dekryptere data på! Skriv inn passordet nedenfor for å aktivere " | ||||
| "kryptering." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2850 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Donate, website" | ||||
| msgstr "Joplins nettsted" | ||||
| @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Rediger notat." | ||||
| msgid "Email to Note" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Email To Note, login information" | ||||
| msgstr "Viser versjonsinformasjon" | ||||
| @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr "Aktiver notathistorikk" | ||||
| msgid "Enable optical character recognition (OCR)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2849 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Enable or disable plugins" | ||||
| msgstr "Administrer dine utvidelser" | ||||
| @@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "Kryptert" | ||||
| msgid "Encrypted items cannot be modified" | ||||
| msgstr "Krypterte elementer kan ikke modifiseres" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| msgid "Encryption" | ||||
| msgstr "Kryptering" | ||||
|  | ||||
| @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "Komplett endringslogg" | ||||
| msgid "Full name" | ||||
| msgstr "Komplett endringslogg" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2800 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:114 | ||||
| msgid "General" | ||||
| msgstr "Generelle innstillinger" | ||||
| @@ -2349,7 +2349,7 @@ msgid_plural "Generating links..." | ||||
| msgstr[0] "Genererer lenke…" | ||||
| msgstr[1] "Genererer lenker..." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2531,7 +2531,7 @@ msgstr "Bilder" | ||||
| msgid "Import" | ||||
| msgstr "Importer" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2816 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import and Export" | ||||
| msgstr "Eksporter feilsøkingsrapport" | ||||
| @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import notes from a JEX (Joplin Export) file." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import or export your data" | ||||
| msgstr "Eksporter alt" | ||||
| @@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "Ugyldig svar: %s" | ||||
| msgid "Invalid command: \"%s\"" | ||||
| msgstr "Ugyldig kommando: \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2283 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2285 | ||||
| msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." | ||||
| msgstr "Ugyldig verdi: \"%s\". Mulige verdier er: %s." | ||||
|  | ||||
| @@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Joplin kan synkronisere notatene dine ved hjelp av ulike leverandører. Velg " | ||||
| "en fra listen nedenfor." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| msgid "Joplin Cloud" | ||||
| msgstr "Joplin Cloud" | ||||
|  | ||||
| @@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Keep note history for" | ||||
| msgstr "Behold notathistorikk i" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1934 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1936 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Keep notes in the trash for" | ||||
| msgstr "Behold notathistorikk i" | ||||
| @@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr "Tastaturmodus" | ||||
| msgid "Keyboard Shortcut" | ||||
| msgstr "Hurtigtaster" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| msgid "Keyboard Shortcuts" | ||||
| msgstr "Hurtigtaster" | ||||
|  | ||||
| @@ -2919,7 +2919,7 @@ msgstr "Landskap" | ||||
| msgid "Language" | ||||
| msgstr "Språk" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2838 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Language, date format" | ||||
| msgstr "Datoformat" | ||||
| @@ -3053,6 +3053,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "Logg" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:698 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Login to Joplin Cloud." | ||||
| msgstr "Joplin Cloud" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 | ||||
| msgid "Login with Dropbox" | ||||
| msgstr "Innlogging med Dropbox" | ||||
| @@ -3065,7 +3070,7 @@ msgstr "Innlogging med OneDrive" | ||||
| msgid "Logout" | ||||
| msgstr "Logg ut" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| msgid "Logs, profiles, sync status" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3119,7 +3124,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Manual" | ||||
| msgstr "Manuell" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:118 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:155 | ||||
| msgid "Markdown" | ||||
| @@ -3175,7 +3180,7 @@ msgstr "Notatvedlegg" | ||||
| msgid "Max Total Size" | ||||
| msgstr "Faktisk størrelse" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| msgid "Media player, math, diagrams, table of contents" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3204,11 +3209,11 @@ msgstr "Mangler nødvendig argument: %s" | ||||
| msgid "Mobile data - auto-sync disabled" | ||||
| msgstr "Mobildata -  autosynkronisering deaktivert" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:659 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| msgid "More info" | ||||
| msgstr "Mer info" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2817 | ||||
| msgid "More information" | ||||
| msgstr "Mer informasjon" | ||||
|  | ||||
| @@ -3283,7 +3288,7 @@ msgstr "Ny versjon: %s" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:251 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 | ||||
| msgid "New note" | ||||
| msgstr "Nytt notat" | ||||
|  | ||||
| @@ -3314,7 +3319,7 @@ msgstr "Nye merkelapper:" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:241 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:19 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| msgid "New to-do" | ||||
| msgstr "Nytt gjøremål" | ||||
|  | ||||
| @@ -3435,7 +3440,7 @@ msgstr "Gjør det nå" | ||||
| msgid "note" | ||||
| msgstr "notat" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| msgid "Note" | ||||
| msgstr "Notat" | ||||
|  | ||||
| @@ -3469,7 +3474,7 @@ msgid "Note has been saved." | ||||
| msgstr "Notatet har blitt lagret." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:73 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| msgid "Note History" | ||||
| msgstr "Notathistorikk" | ||||
|  | ||||
| @@ -3513,7 +3518,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Note&book" | ||||
| msgstr "Notat&bok" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| msgid "Notebook" | ||||
| msgstr "Notatbok" | ||||
|  | ||||
| @@ -3546,7 +3551,7 @@ msgstr "Notatbøker kan ikke hete %s, som er en reservert tittel." | ||||
| msgid "Notes" | ||||
| msgstr "Notater" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2827 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2829 | ||||
| msgid "Notes and settings are stored in: %s" | ||||
| msgstr "Notater og innstillinger er lagret i: %s" | ||||
|  | ||||
| @@ -3588,7 +3593,7 @@ msgstr "OLED mørk" | ||||
| msgid "On %s: %s" | ||||
| msgstr "På %s: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:652 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:660 | ||||
| msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." | ||||
| msgstr "En eller flere masternøkler bruker en utdatert krypteringsmetode." | ||||
|  | ||||
| @@ -3604,7 +3609,7 @@ msgstr "" | ||||
| "passordet dekrypteres de krypterte elementene i bakgrunnen og vil snart være " | ||||
| "tilgjengelige." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:681 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:689 | ||||
| msgid "One or more master keys need a password." | ||||
| msgstr "En eller flere masternøkler trenger et passord." | ||||
|  | ||||
| @@ -3891,7 +3896,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:65 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:531 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/SectionSelector/index.tsx:42 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| msgid "Plugins" | ||||
| msgstr "Utvidelser" | ||||
|  | ||||
| @@ -3945,7 +3950,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Trykk for hurtigtast og trykk så ENTER. Eller trykk BACKSPACE for å slette " | ||||
| "hurtigtasten." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:39 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:40 | ||||
| msgid "Press to set the decryption password." | ||||
| msgstr "Trykk for å sette dekrypteringspassordet." | ||||
|  | ||||
| @@ -4118,7 +4123,7 @@ msgstr "Oppdater" | ||||
| msgid "Regular expression" | ||||
| msgstr "Aktiver matteuttrykk" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:670 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:678 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:183 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:45 | ||||
| msgid "Reject" | ||||
| @@ -4215,7 +4220,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Resources: %d." | ||||
| msgstr "Ressurser: %d." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:641 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:649 | ||||
| msgid "Restart and upgrade" | ||||
| msgstr "Omstart og oppgrader" | ||||
|  | ||||
| @@ -4324,7 +4329,7 @@ msgstr "S3-hemmelig-nøkkel" | ||||
| msgid "S3 URL" | ||||
| msgstr "S3-URL" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:628 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:636 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " | ||||
| "temporarily disabled." | ||||
| @@ -4484,8 +4489,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Sett den til 0 for å få den til å ta maks tilgjengelig plass. Anbefalt " | ||||
| "bredde er 600." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:635 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:682 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:643 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:690 | ||||
| msgid "Set the password" | ||||
| msgstr "Sett passord" | ||||
|  | ||||
| @@ -4606,12 +4611,12 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Shrink large images before adding them to notes." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Side menu closed" | ||||
| msgstr "Skjul metadata" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu opened" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4658,16 +4663,16 @@ msgid "" | ||||
| "\"always\" and try again." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:646 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:51 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:654 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:52 | ||||
| msgid "Some items cannot be decrypted." | ||||
| msgstr "Noen elementer kan ikke dekrypteres." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:683 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised." | ||||
| msgstr "Noen elementer kan ikke synkroniseres." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:42 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:43 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." | ||||
| msgstr "Noen elementer kan ikke synkroniseres. Press for mer info." | ||||
|  | ||||
| @@ -4910,12 +4915,12 @@ msgstr "Synkroniseringsversjon: %s" | ||||
| msgid "Sync your notes" | ||||
| msgstr "Synkroniser notatene dine" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Sync, encryption, proxy" | ||||
| msgstr "Aktiver kryptering" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2801 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| msgid "Synchronisation" | ||||
| msgstr "Synkronisering" | ||||
|  | ||||
| @@ -5084,7 +5089,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Standard krypteringsmetode har blitt endret til en mer sikker en og det er " | ||||
| "anbefalt at du velger den for ditt innhold." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:658 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:666 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " | ||||
| "data." | ||||
| @@ -5223,7 +5228,7 @@ msgid "" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:640 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:648 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " | ||||
| "may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " | ||||
| @@ -5233,12 +5238,12 @@ msgstr "" | ||||
| "ta noen minutter å fullføre operasjonen og applikasjonen trenger å startes " | ||||
| "på nytt. Trykk på lenken for å fortsette." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:45 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:46 | ||||
| msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Synkroniseringsmålet må oppgraderes. Trykk på dette banneret for å fortsette." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:642 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The synchronisation password is missing." | ||||
| msgstr "Sjekk synkroniseringsinnstillinger" | ||||
| @@ -5277,7 +5282,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "Tema" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2839 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Themes, editor font" | ||||
| msgstr "Skrift i editor" | ||||
| @@ -5331,7 +5336,7 @@ msgstr "" | ||||
| "synkroniseringsmålet. For å finne disse elementene, enten søk etter tittel " | ||||
| "eller ID (som vises i parentes over)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2824 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2826 | ||||
| msgid "" | ||||
| "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " | ||||
| "note that, while these features might be useful, they are not standard " | ||||
| @@ -5622,7 +5627,7 @@ msgstr "Vis/skjul ekstern redigering" | ||||
| msgid "Toggle menu bar" | ||||
| msgstr "Vis/skjul sidepanel" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Toggle note history, keep notes for" | ||||
| msgstr "Behold notathistorikk i" | ||||
| @@ -5651,7 +5656,7 @@ msgstr "Vis/skjul feltet for sorteringsrekkefølge" | ||||
| msgid "Token has been copied to the clipboard!" | ||||
| msgstr "Bevis har blitt kopiert til utklippstavlen!" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| msgid "Tools" | ||||
| msgstr "Verktøy" | ||||
|  | ||||
| @@ -5744,7 +5749,7 @@ msgstr "Ukjent flagg: %s" | ||||
| msgid "Unknown flag: %s" | ||||
| msgstr "Ukjent flagg: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1118 | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1121 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" | ||||
| msgstr "Ukjent elementtype lastet ned. Oppgrader Joplin til siste versjon" | ||||
| @@ -5886,7 +5891,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Bruk pilene på tastaturet og page up/down for å navigere i lister og " | ||||
| "tekstområder (inkludert dette konsollet)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:901 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:916 | ||||
| msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Bruk piltastene for å flytte oppsettselementene. Trykk \"Escape\" for å " | ||||
| @@ -5954,9 +5959,9 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "View on map" | ||||
| msgstr "Vis på kart" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:647 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:653 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:655 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:661 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:684 | ||||
| msgid "View them now" | ||||
| msgstr "Vis nå" | ||||
|  | ||||
| @@ -6003,7 +6008,7 @@ msgid "" | ||||
| "\"recommended\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 | ||||
| #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:166 | ||||
| msgid "Web Clipper" | ||||
| msgstr "Web Clipper" | ||||
| @@ -6164,6 +6169,11 @@ msgstr "Ditt valg: " | ||||
| msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." | ||||
| msgstr "Ditt innhold vil bli rekryptert og synkronisert igjen." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:697 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:55 | ||||
| msgid "Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Your password is needed to decrypt some of your data." | ||||
|   | ||||
| @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "&Weergave" | ||||
| msgid "&Window" | ||||
| msgstr "Venster sluiten" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "%d days" | ||||
| msgstr "%d dagen" | ||||
|  | ||||
| @@ -162,8 +162,8 @@ msgstr "%s - Kopieer" | ||||
| msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" | ||||
| msgstr "%s (%s) kon niet opgeladen worden: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:64 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:68 | ||||
| msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." | ||||
| msgstr "%s (%s) wil graag een notitieboek met je delen." | ||||
|  | ||||
| @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Accelerator \"%s\" wordt gebruikt voor \"%s\" en \"%s\" commands. Dit kan " | ||||
| "leiden tot ongewild gedrag.." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:668 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:40 | ||||
| msgid "Accept" | ||||
| msgstr "Aanvaarden" | ||||
| @@ -488,11 +488,11 @@ msgid "" | ||||
| "your collection. The note will be saved into the Inbox notebook" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "Weergave" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| msgid "Application" | ||||
| msgstr "Applicatie" | ||||
|  | ||||
| @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Haakjes, aanhalingstekens, etc. automatisch aanvullen" | ||||
| msgid "Automatically check for updates" | ||||
| msgstr "Controleren op updates ..." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1917 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1919 | ||||
| msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "Datum" | ||||
| msgid "Date format" | ||||
| msgstr "Datumformaat" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "days" | ||||
| msgstr "dagen" | ||||
|  | ||||
| @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "Uitgeschakeld" | ||||
| msgid "Disable encryption" | ||||
| msgstr "Schakel encryptie uit" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:629 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:637 | ||||
| msgid "Disable safe mode and restart" | ||||
| msgstr "Veilige modues uitschakelen en opnieuw opstarten" | ||||
|  | ||||
| @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "" | ||||
| "*enige* manier om je data te ontsleutelen! Gelieve je wachtwoord hieronder " | ||||
| "in te geven om encrypte te activeren." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2850 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Donate, website" | ||||
| msgstr "Joplin website" | ||||
| @@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "Bewerk notitie." | ||||
| msgid "Email to Note" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Email To Note, login information" | ||||
| msgstr "Weergave versie informatie" | ||||
| @@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "Schakel notitiehistoriek in" | ||||
| msgid "Enable optical character recognition (OCR)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2849 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Enable or disable plugins" | ||||
| msgstr "Beheer uw plugins" | ||||
| @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr "Versleuteld" | ||||
| msgid "Encrypted items cannot be modified" | ||||
| msgstr "Versleutelde items kunnen niet aangepast worden" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| msgid "Encryption" | ||||
| msgstr "Encryptie" | ||||
|  | ||||
| @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr "Volledige log van wijzigingen" | ||||
| msgid "Full name" | ||||
| msgstr "Volledige log van wijzigingen" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2800 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:114 | ||||
| msgid "General" | ||||
| msgstr "Algemeen" | ||||
| @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgid_plural "Generating links..." | ||||
| msgstr[0] "Generatie koppeling ..." | ||||
| msgstr[1] "Generatie koppelingen ..." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import" | ||||
| msgstr "Importeer" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2816 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import and Export" | ||||
| msgstr "Exporteer debug rapport" | ||||
| @@ -2619,7 +2619,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import notes from a JEX (Joplin Export) file." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import or export your data" | ||||
| msgstr "Exporteer alle" | ||||
| @@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr "Ongeldig antwoord: %s" | ||||
| msgid "Invalid command: \"%s\"" | ||||
| msgstr "Ongeldig commando: \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2283 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2285 | ||||
| msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." | ||||
| msgstr "Ongeldige optie: \"%s\". Geldige waarden zijn: %s." | ||||
|  | ||||
| @@ -2865,7 +2865,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Joplin kan je notities synchroniseren met verscheidene providers. Selecteer " | ||||
| "een provider van onderstaande lijst." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Joplin Cloud" | ||||
| msgstr "Joplin Forum" | ||||
| @@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Keep note history for" | ||||
| msgstr "Bewaar notitiehistoriek gedurende" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1934 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1936 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Keep notes in the trash for" | ||||
| msgstr "Bewaar notitiehistoriek gedurende" | ||||
| @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "Toetsenbordmodus" | ||||
| msgid "Keyboard Shortcut" | ||||
| msgstr "Sneltoets" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| msgid "Keyboard Shortcuts" | ||||
| msgstr "Sneltoetsen" | ||||
|  | ||||
| @@ -2996,7 +2996,7 @@ msgstr "Landschap" | ||||
| msgid "Language" | ||||
| msgstr "Taal" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2838 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Language, date format" | ||||
| msgstr "Datumformaat" | ||||
| @@ -3137,6 +3137,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "Log" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:698 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Login to Joplin Cloud." | ||||
| msgstr "Joplin Forum" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 | ||||
| msgid "Login with Dropbox" | ||||
| msgstr "Login with Dropbox" | ||||
| @@ -3149,7 +3154,7 @@ msgstr "Log in met OneDrive" | ||||
| msgid "Logout" | ||||
| msgstr "Afmelden" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| msgid "Logs, profiles, sync status" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3205,7 +3210,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Manual" | ||||
| msgstr "Handmatig" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:118 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:155 | ||||
| msgid "Markdown" | ||||
| @@ -3263,7 +3268,7 @@ msgstr "Notitiebijlagen" | ||||
| msgid "Max Total Size" | ||||
| msgstr "Huidige grootte" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| msgid "Media player, math, diagrams, table of contents" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3293,11 +3298,11 @@ msgstr "Benodigde argumenten niet voorzien: %s" | ||||
| msgid "Mobile data - auto-sync disabled" | ||||
| msgstr "Mobiele datagegevens - auto-synchronisatie uitegeschakeld" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:659 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| msgid "More info" | ||||
| msgstr "Meer informatie" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2817 | ||||
| msgid "More information" | ||||
| msgstr "Meer informatie" | ||||
|  | ||||
| @@ -3373,7 +3378,7 @@ msgstr "Nieuwe versie: %s" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:251 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 | ||||
| msgid "New note" | ||||
| msgstr "Nieuwe notitie" | ||||
|  | ||||
| @@ -3404,7 +3409,7 @@ msgstr "Nieuwe tags:" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:241 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:19 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| msgid "New to-do" | ||||
| msgstr "Nieuwe to-do" | ||||
|  | ||||
| @@ -3525,7 +3530,7 @@ msgstr "Nu doen" | ||||
| msgid "note" | ||||
| msgstr "notitie" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| msgid "Note" | ||||
| msgstr "Notitie" | ||||
|  | ||||
| @@ -3559,7 +3564,7 @@ msgid "Note has been saved." | ||||
| msgstr "Notitie is opgeslagen." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:73 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| msgid "Note History" | ||||
| msgstr "Notitiehistoriek" | ||||
|  | ||||
| @@ -3607,7 +3612,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Note&book" | ||||
| msgstr "Notitieboeken" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Notebook" | ||||
| msgstr "Notitieboeken" | ||||
| @@ -3644,7 +3649,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Notes" | ||||
| msgstr "Notitie" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2827 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2829 | ||||
| msgid "Notes and settings are stored in: %s" | ||||
| msgstr "Notities en instellingen zijn opgeslagen in %s" | ||||
|  | ||||
| @@ -3688,7 +3693,7 @@ msgstr "OLED Donker" | ||||
| msgid "On %s: %s" | ||||
| msgstr "Op %s: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:652 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:660 | ||||
| msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." | ||||
| msgstr "Eén van uw hoofdsleutels gebruikt een verouderde encryptiemethode." | ||||
|  | ||||
| @@ -3704,7 +3709,7 @@ msgstr "" | ||||
| "hoofdsleutel al ingegeven hebt, worden de versleutelde items ontsleuteld in " | ||||
| "de achtergrond. Ze zijn binnenkort beschikbaar." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:681 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:689 | ||||
| msgid "One or more master keys need a password." | ||||
| msgstr "Eén of meer hoofdsleutels moeten een paswoord hebben." | ||||
|  | ||||
| @@ -3995,7 +4000,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:65 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:531 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/SectionSelector/index.tsx:42 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| msgid "Plugins" | ||||
| msgstr "Plugins" | ||||
|  | ||||
| @@ -4049,7 +4054,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Sla de sneltoets aan en druk dan op ENTER. Of druk op BACKSPACE om de " | ||||
| "sneltoets te wissen." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:39 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:40 | ||||
| msgid "Press to set the decryption password." | ||||
| msgstr "Klik om het decryptie wachtwoord in te stellen" | ||||
|  | ||||
| @@ -4223,7 +4228,7 @@ msgstr "Vernieuwen" | ||||
| msgid "Regular expression" | ||||
| msgstr "Schakel wiskundige formules in" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:670 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:678 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:183 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:45 | ||||
| msgid "Reject" | ||||
| @@ -4321,7 +4326,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Resources: %d." | ||||
| msgstr "Bijlagen: %d." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:641 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:649 | ||||
| msgid "Restart and upgrade" | ||||
| msgstr "Herstarten en upgraden" | ||||
|  | ||||
| @@ -4436,7 +4441,7 @@ msgstr "AWS secret" | ||||
| msgid "S3 URL" | ||||
| msgstr "AWS S3 URL" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:628 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:636 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " | ||||
| "temporarily disabled." | ||||
| @@ -4598,8 +4603,8 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Zet dit op 0 om de volledige ruimte te benutten. Aanbevolen breedte is 600" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:635 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:682 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:643 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:690 | ||||
| msgid "Set the password" | ||||
| msgstr "Stel het wachtwoord in" | ||||
|  | ||||
| @@ -4725,12 +4730,12 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Shrink large images before adding them to notes." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Side menu closed" | ||||
| msgstr "Verberg metadata" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu opened" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4776,16 +4781,16 @@ msgid "" | ||||
| "\"always\" and try again." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:646 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:51 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:654 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:52 | ||||
| msgid "Some items cannot be decrypted." | ||||
| msgstr "Sommige items kunnen niet gedecrypteerd worden." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:683 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised." | ||||
| msgstr "Sommige items kunnen niet gesynchroniseerd worden." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:42 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:43 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." | ||||
| msgstr "Sommige items kunnen niet gesynchroniseerd worden." | ||||
| @@ -5037,12 +5042,12 @@ msgstr "Synchronisatieversie: %s" | ||||
| msgid "Sync your notes" | ||||
| msgstr "Rangschik notities volgens" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Sync, encryption, proxy" | ||||
| msgstr "Schakel encryptie in" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2801 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| msgid "Synchronisation" | ||||
| msgstr "Synchronisatie" | ||||
|  | ||||
| @@ -5217,7 +5222,7 @@ msgstr "" | ||||
| "De standaard encryptiemethode is veranderd naar een veiliger methode en het " | ||||
| "wordt aanbevolen dat u deze toepast op uw gegevens." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:658 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:666 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " | ||||
| "data." | ||||
| @@ -5368,7 +5373,7 @@ msgid "" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:640 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:648 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " | ||||
| "may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " | ||||
| @@ -5379,13 +5384,13 @@ msgstr "" | ||||
| "voltooid is en de app moet dan opnieuw worden opgestart. Klik op de " | ||||
| "koppeling om verder te gaan." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:45 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:46 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Synchronisatiedoel moet upgraded krijgen! Voer `%s` uit om verder te gaan." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:642 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The synchronisation password is missing." | ||||
| msgstr "Verifieer de configuratie van de synchronisatie" | ||||
| @@ -5427,7 +5432,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "Thema" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2839 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Themes, editor font" | ||||
| msgstr "Lettertype editor" | ||||
| @@ -5481,7 +5486,7 @@ msgstr "" | ||||
| "geüpload worden naar het synchronistatiedoel. Om deze items te vinden, zoek " | ||||
| "naar de titel of het ID (afgebeeld bovenaan tussen haakjes)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2824 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2826 | ||||
| msgid "" | ||||
| "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " | ||||
| "note that, while these features might be useful, they are not standard " | ||||
| @@ -5778,7 +5783,7 @@ msgstr "Aan- of uitschakelen externe editor" | ||||
| msgid "Toggle menu bar" | ||||
| msgstr "Toon / Verberg zijbalk" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Toggle note history, keep notes for" | ||||
| msgstr "Bewaar notitiehistoriek gedurende" | ||||
| @@ -5810,7 +5815,7 @@ msgstr "Toon / Verberg zijbalk" | ||||
| msgid "Token has been copied to the clipboard!" | ||||
| msgstr "Token is gekopieerd naar het klembord!" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| msgid "Tools" | ||||
| msgstr "Hulpmiddelen" | ||||
|  | ||||
| @@ -5903,7 +5908,7 @@ msgstr "Onbekende optie: %s" | ||||
| msgid "Unknown flag: %s" | ||||
| msgstr "Onbekende optie: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1118 | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1121 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -6055,7 +6060,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Gebruik de pijltjes en page up/down om door de lijsten en de tekstvelden te " | ||||
| "scrollen (ook in deze console)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:901 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:916 | ||||
| msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Gebruik de pijlen om de schermonderdelen te verplaatsen. Druk op \"escape\" " | ||||
| @@ -6126,9 +6131,9 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "View on map" | ||||
| msgstr "Toon op de kaart" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:647 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:653 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:655 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:661 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:684 | ||||
| msgid "View them now" | ||||
| msgstr "Bekijk ze nu" | ||||
|  | ||||
| @@ -6177,7 +6182,7 @@ msgid "" | ||||
| "\"recommended\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 | ||||
| #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:166 | ||||
| msgid "Web Clipper" | ||||
| msgstr "Web Clipper" | ||||
| @@ -6341,6 +6346,11 @@ msgstr "Uw keuze: " | ||||
| msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." | ||||
| msgstr "Uw data zullen opnieuw geëncrypteerd en gesynchroniseerd worden." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:697 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:55 | ||||
| msgid "Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Your password is needed to decrypt some of your data." | ||||
|   | ||||
| @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Beel&d" | ||||
| msgid "&Window" | ||||
| msgstr "Venster afsluiten" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "%d days" | ||||
| msgstr "%d dagen" | ||||
|  | ||||
| @@ -158,8 +158,8 @@ msgstr "%s - kopiëren" | ||||
| msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" | ||||
| msgstr "%s (%s) kon niet worden geupload: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:64 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:68 | ||||
| msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." | ||||
| msgstr "%s (%s) wil graag een notitieboek met je delen." | ||||
|  | ||||
| @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Versneller \"%s\" wordt gebruikt voor \"%s\" en \"%s\" commando's. Dit kan " | ||||
| "tot onverwacht gedrag leiden." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:668 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:40 | ||||
| msgid "Accept" | ||||
| msgstr "Accepteren" | ||||
| @@ -484,11 +484,11 @@ msgstr "" | ||||
| "Alle email naar dit adres wordt omgezet in een notitie in jouw verzameling. " | ||||
| "De notitie wordt opgeslagen in het inbox notitieboek" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "Weergave" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| msgid "Application" | ||||
| msgstr "Applicatie" | ||||
|  | ||||
| @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Auto-paar accolades, haakjes, citaten, enz." | ||||
| msgid "Automatically check for updates" | ||||
| msgstr "Automatisch controleren op updates" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1917 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1919 | ||||
| msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "Datum" | ||||
| msgid "Date format" | ||||
| msgstr "Datumopmaak" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "days" | ||||
| msgstr "dagen" | ||||
|  | ||||
| @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "Uitgeschakeld" | ||||
| msgid "Disable encryption" | ||||
| msgstr "Encryptie uitschakelen" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:629 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:637 | ||||
| msgid "Disable safe mode and restart" | ||||
| msgstr "Schakel de veilige modus uit en start opnieuw op" | ||||
|  | ||||
| @@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "" | ||||
| "enige * manier om de gegevens te decoderen! Voer hieronder uw wachtwoord in " | ||||
| "om versleuteling in te schakelen." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2850 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Donate, website" | ||||
| msgstr "Joplin-website" | ||||
| @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "Email naar notitie" | ||||
| msgid "Email to Note" | ||||
| msgstr "Email naar notitie" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Email To Note, login information" | ||||
| msgstr "Toont versie-informatie" | ||||
| @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Inschakelen geschiedenis van notities" | ||||
| msgid "Enable optical character recognition (OCR)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2849 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Enable or disable plugins" | ||||
| msgstr "Beheer plugins" | ||||
| @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "Versleuteld" | ||||
| msgid "Encrypted items cannot be modified" | ||||
| msgstr "Versleutelde items kunnen niet worden bewerkt" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| msgid "Encryption" | ||||
| msgstr "Encryptie" | ||||
|  | ||||
| @@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "Volledige changelog" | ||||
| msgid "Full name" | ||||
| msgstr "Volledige naam" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2800 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:114 | ||||
| msgid "General" | ||||
| msgstr "Algemeen" | ||||
| @@ -2340,7 +2340,7 @@ msgid_plural "Generating links..." | ||||
| msgstr[0] "Nieuwe link genereren..." | ||||
| msgstr[1] "Nieuwe links genereren..." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr "Afbeeldingen" | ||||
| msgid "Import" | ||||
| msgstr "Importeren" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2816 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import and Export" | ||||
| msgstr "Foutopsporingsrapportage exporteren" | ||||
| @@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import notes from a JEX (Joplin Export) file." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import or export your data" | ||||
| msgstr "Alles exporteren" | ||||
| @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "Ongeldig antwoord: %s" | ||||
| msgid "Invalid command: \"%s\"" | ||||
| msgstr "Ongeldige opdracht: \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2283 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2285 | ||||
| msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." | ||||
| msgstr "Ongeldige optie: \"%s\". Geldige waarden zijn: %s." | ||||
|  | ||||
| @@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Joplin kan uw notities synchroniseren met behulp van verschillende " | ||||
| "providers. Selecteer er een uit de onderstaande lijst." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| msgid "Joplin Cloud" | ||||
| msgstr "Joplin Cloud" | ||||
|  | ||||
| @@ -2874,7 +2874,7 @@ msgstr "KaTeX" | ||||
| msgid "Keep note history for" | ||||
| msgstr "Bewaar geschiedenis van notities voor" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1934 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1936 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Keep notes in the trash for" | ||||
| msgstr "Bewaar geschiedenis van notities voor" | ||||
| @@ -2887,7 +2887,7 @@ msgstr "Toetsenbordmodus" | ||||
| msgid "Keyboard Shortcut" | ||||
| msgstr "Sneltoets" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| msgid "Keyboard Shortcuts" | ||||
| msgstr "Sneltoetsen" | ||||
|  | ||||
| @@ -2907,7 +2907,7 @@ msgstr "Landschap" | ||||
| msgid "Language" | ||||
| msgstr "Taal" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2838 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Language, date format" | ||||
| msgstr "Datumopmaak" | ||||
| @@ -3037,6 +3037,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "Log" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:698 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Login to Joplin Cloud." | ||||
| msgstr "Joplin Cloud" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 | ||||
| msgid "Login with Dropbox" | ||||
| msgstr "Inloggen met Dropbox" | ||||
| @@ -3049,7 +3054,7 @@ msgstr "Inloggen met OneDrive" | ||||
| msgid "Logout" | ||||
| msgstr "Log uit" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| msgid "Logs, profiles, sync status" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3100,7 +3105,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Manual" | ||||
| msgstr "Handmatig" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:118 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:155 | ||||
| msgid "Markdown" | ||||
| @@ -3154,7 +3159,7 @@ msgstr "Maximale grootte voor bijlagen" | ||||
| msgid "Max Total Size" | ||||
| msgstr "Maximale totale grootte" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| msgid "Media player, math, diagrams, table of contents" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3182,11 +3187,11 @@ msgstr "Vereiste argumentwaarde ontbreekt: %s" | ||||
| msgid "Mobile data - auto-sync disabled" | ||||
| msgstr "Mobiele data - automatische synchronisatie uitgeschakeld" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:659 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| msgid "More info" | ||||
| msgstr "Meer informatie" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2817 | ||||
| msgid "More information" | ||||
| msgstr "Meer informatie" | ||||
|  | ||||
| @@ -3260,7 +3265,7 @@ msgstr "Nieuwe versie: %s" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:251 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 | ||||
| msgid "New note" | ||||
| msgstr "Nieuwe notitie" | ||||
|  | ||||
| @@ -3291,7 +3296,7 @@ msgstr "Nieuwe labels:" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:241 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:19 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| msgid "New to-do" | ||||
| msgstr "Nieuwe taak" | ||||
|  | ||||
| @@ -3414,7 +3419,7 @@ msgstr "Niet nu" | ||||
| msgid "note" | ||||
| msgstr "notitie" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| msgid "Note" | ||||
| msgstr "Notitie" | ||||
|  | ||||
| @@ -3447,7 +3452,7 @@ msgid "Note has been saved." | ||||
| msgstr "Notitie is opgeslagen." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:73 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| msgid "Note History" | ||||
| msgstr "Notitiegeschiedenis" | ||||
|  | ||||
| @@ -3492,7 +3497,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Note&book" | ||||
| msgstr "Notitie&boek" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| msgid "Notebook" | ||||
| msgstr "Notitieboek" | ||||
|  | ||||
| @@ -3525,7 +3530,7 @@ msgstr "Notitieboeken mogen niet \"%s\" heten; dit is een gereserveerde titel." | ||||
| msgid "Notes" | ||||
| msgstr "Notities" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2827 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2829 | ||||
| msgid "Notes and settings are stored in: %s" | ||||
| msgstr "Notities en instellingen worden opgeslagen in: %s" | ||||
|  | ||||
| @@ -3567,7 +3572,7 @@ msgstr "OLED Donker" | ||||
| msgid "On %s: %s" | ||||
| msgstr "Op %s: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:652 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:660 | ||||
| msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." | ||||
| msgstr "Een of meer hoofdsleutels gebruikt een verouderde verslehtelmethode." | ||||
|  | ||||
| @@ -3583,7 +3588,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Als u het wachtwoord al hebt opgegeven, worden de versleutelde items op de " | ||||
| "achtergrond ontsleuteld en zijn ze binnenkort beschikbaar." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:681 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:689 | ||||
| msgid "One or more master keys need a password." | ||||
| msgstr "Een of meer hoofdsleutels vereist een wachtwoord." | ||||
|  | ||||
| @@ -3872,7 +3877,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:65 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:531 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/SectionSelector/index.tsx:42 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| msgid "Plugins" | ||||
| msgstr "Plugins" | ||||
|  | ||||
| @@ -3926,7 +3931,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Druk op de sneltoetsen en dan op ENTER. Of, druk op backspace om de " | ||||
| "sneltoets te wissen." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:39 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:40 | ||||
| msgid "Press to set the decryption password." | ||||
| msgstr "Druk om het decryptie-wachtwoord in te stellen." | ||||
|  | ||||
| @@ -4093,7 +4098,7 @@ msgstr "Verversen" | ||||
| msgid "Regular expression" | ||||
| msgstr "Reguliere expressie" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:670 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:678 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:183 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:45 | ||||
| msgid "Reject" | ||||
| @@ -4189,7 +4194,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Resources: %d." | ||||
| msgstr "Bronnen: %d." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:641 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:649 | ||||
| msgid "Restart and upgrade" | ||||
| msgstr "Opnieuw opstarten en bijwerken" | ||||
|  | ||||
| @@ -4300,7 +4305,7 @@ msgstr "S2 geheime sleutel" | ||||
| msgid "S3 URL" | ||||
| msgstr "S3 URL" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:628 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:636 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " | ||||
| "temporarily disabled." | ||||
| @@ -4457,8 +4462,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Stel het in op 0 om ervoor te zorgen dat het de volledige beschikbare ruimte " | ||||
| "in beslag neemt. Aanbevolen breedte is 600." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:635 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:682 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:643 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:690 | ||||
| msgid "Set the password" | ||||
| msgstr "Wachtwoord instellen" | ||||
|  | ||||
| @@ -4578,12 +4583,12 @@ msgstr "Toon/Verberg de zijbalk" | ||||
| msgid "Shrink large images before adding them to notes." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Side menu closed" | ||||
| msgstr "Meer acties verbergen" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu opened" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4630,16 +4635,16 @@ msgid "" | ||||
| "\"always\" and try again." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:646 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:51 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:654 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:52 | ||||
| msgid "Some items cannot be decrypted." | ||||
| msgstr "Sommige items kunnen niet worden ontsleuteled." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:683 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised." | ||||
| msgstr "Sommige items kunnen niet worden gesynchroniseerd." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:42 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:43 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Sommige items kunnen niet worden gesynchroniseerd. Klik voor meer informatie." | ||||
| @@ -4886,12 +4891,12 @@ msgstr "Synchronisatieversie: %s" | ||||
| msgid "Sync your notes" | ||||
| msgstr "Synchroniseer je notities" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Sync, encryption, proxy" | ||||
| msgstr "Encryptie inschakelen" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2801 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| msgid "Synchronisation" | ||||
| msgstr "Synchronisatie" | ||||
|  | ||||
| @@ -5066,7 +5071,7 @@ msgstr "" | ||||
| "De standaard versleutelmethode is gewijzigd in een veiligere en het wordt " | ||||
| "aanbevolen dat u dit toepast op uw data." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:658 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:666 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " | ||||
| "data." | ||||
| @@ -5208,7 +5213,7 @@ msgid "" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:640 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:648 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " | ||||
| "may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " | ||||
| @@ -5218,13 +5223,13 @@ msgstr "" | ||||
| "kan een paar minuten duren en de app moet opnieuw opgestart worden. Om door " | ||||
| "te gaan, klik op de link." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:45 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:46 | ||||
| msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Het synchronisatiedoel moet worden bijgewerkt. Druk op deze banner om door " | ||||
| "te gaan." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:642 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The synchronisation password is missing." | ||||
| msgstr "Synchronisatieconfiguratie controleren" | ||||
| @@ -5268,7 +5273,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "Thema" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2839 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Themes, editor font" | ||||
| msgstr "Lettertype van editor" | ||||
| @@ -5323,7 +5328,7 @@ msgstr "" | ||||
| "synchronisatiedoel. Als u deze items wilt vinden, moet u zoeken naar de " | ||||
| "titel of ID ervan (welke hierboven tussen haakjes wordt getoond)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2824 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2826 | ||||
| msgid "" | ||||
| "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " | ||||
| "note that, while these features might be useful, they are not standard " | ||||
| @@ -5614,7 +5619,7 @@ msgstr "Extern bewerken in- of uitschakelen" | ||||
| msgid "Toggle menu bar" | ||||
| msgstr "Zijbalk tonen/verbergen" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Toggle note history, keep notes for" | ||||
| msgstr "Bewaar geschiedenis van notities voor" | ||||
| @@ -5643,7 +5648,7 @@ msgstr "Sorteervolgordeveld in-/uitschakelen" | ||||
| msgid "Token has been copied to the clipboard!" | ||||
| msgstr "Token is naar het klembord gekopieerd!" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| msgid "Tools" | ||||
| msgstr "Hulpmiddelen" | ||||
|  | ||||
| @@ -5736,7 +5741,7 @@ msgstr "Onbekend argument: %s" | ||||
| msgid "Unknown flag: %s" | ||||
| msgstr "Onbekend argument: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1118 | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1121 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -5879,7 +5884,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Gebruik de pijltjestoetsen en page up/down of door lijsten en tekstvelden te " | ||||
| "scrollen (inclusief deze console)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:901 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:916 | ||||
| msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Gebruik de pijlen om de layout-items te verplaatsen. Druk op \"Escape\" om " | ||||
| @@ -5951,9 +5956,9 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "View on map" | ||||
| msgstr "Tonen op kaart" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:647 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:653 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:655 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:661 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:684 | ||||
| msgid "View them now" | ||||
| msgstr "Items tonen" | ||||
|  | ||||
| @@ -6002,7 +6007,7 @@ msgid "" | ||||
| "\"recommended\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 | ||||
| #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:166 | ||||
| msgid "Web Clipper" | ||||
| msgstr "Webclipper" | ||||
| @@ -6162,6 +6167,11 @@ msgstr "Jouw keuze: " | ||||
| msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." | ||||
| msgstr "Uw data wordt opnieuw versleuteld en gesynchroniseerd." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:697 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:55 | ||||
| msgid "Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 | ||||
| msgid "Your password is needed to decrypt some of your data." | ||||
| msgstr "Uw wachtwoord is nodig om sommige van uw gegevens te decoderen." | ||||
|   | ||||
| @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "&Wyświetl" | ||||
| msgid "&Window" | ||||
| msgstr "Zamknij okno" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "%d days" | ||||
| msgstr "%d dni" | ||||
|  | ||||
| @@ -161,8 +161,8 @@ msgstr "%s - Kopiuj" | ||||
| msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" | ||||
| msgstr "%s (%s) nie może być wysłany: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:64 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:68 | ||||
| msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." | ||||
| msgstr "%s (%s) chciałby podzielić się z Tobą notatnikiem." | ||||
|  | ||||
| @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Skrót klawiszowy \"%s\" jest już używany w komendach \"%s\" i \"%s\". Może " | ||||
| "to powodować nieoczekiwane zachowanie." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:668 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:40 | ||||
| msgid "Accept" | ||||
| msgstr "Akceptuj" | ||||
| @@ -487,11 +487,11 @@ msgstr "" | ||||
| "notatkę i dodana do kolekcji. Notatka zostanie zapisana w notatniku Skrzynka " | ||||
| "odbiorcza" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "Wygląd" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| msgid "Application" | ||||
| msgstr "Aplikacja" | ||||
|  | ||||
| @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Automatycznie zamykaj klamry, nawiasy, cudzysłowy itd." | ||||
| msgid "Automatically check for updates" | ||||
| msgstr "Sprawdź dostępność aktualizacji" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1917 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1919 | ||||
| msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "Data" | ||||
| msgid "Date format" | ||||
| msgstr "Format daty" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "days" | ||||
| msgstr "dni" | ||||
|  | ||||
| @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Dezaktywuj" | ||||
| msgid "Disable encryption" | ||||
| msgstr "Dezaktywuj szyfrowanie" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:629 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:637 | ||||
| msgid "Disable safe mode and restart" | ||||
| msgstr "Dezaktywuj tryb bezpieczny i uruchom ponownie" | ||||
|  | ||||
| @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "" | ||||
| "sposób na odszyfrowanie twoich danych. Aby włączyć szyfrowanie, wpisz " | ||||
| "poniżej spoje hasło." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2850 | ||||
| msgid "Donate, website" | ||||
| msgstr "Wesprzyj, strona internetowa" | ||||
|  | ||||
| @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "Zamień Email na notatkę" | ||||
| msgid "Email to Note" | ||||
| msgstr "Zamień Email na Notatkę" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| msgid "Email To Note, login information" | ||||
| msgstr "Zamień Email na Notatkę, informacje logowania" | ||||
|  | ||||
| @@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "Aktywuj historię notatek" | ||||
| msgid "Enable optical character recognition (OCR)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2849 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Enable or disable plugins" | ||||
| msgstr "Zarządzaj wtyczkami" | ||||
| @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "Zaszyfrowane" | ||||
| msgid "Encrypted items cannot be modified" | ||||
| msgstr "Zaszyfrowanie obiekty nie mogą być modyfikowane" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| msgid "Encryption" | ||||
| msgstr "Szyfrowanie" | ||||
|  | ||||
| @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "Pełna lista zmian" | ||||
| msgid "Full name" | ||||
| msgstr "Pełna nazwa" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2800 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:114 | ||||
| msgid "General" | ||||
| msgstr "Ogólne" | ||||
| @@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr[0] "Generowanie linku..." | ||||
| msgstr[1] "Generowanie linków..." | ||||
| msgstr[2] "Generowanie linków..." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Geolokalizacja, sprawdzanie pisowni, pasek narzędzi edytora, zmiana rozmiaru " | ||||
| @@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr "Obrazki" | ||||
| msgid "Import" | ||||
| msgstr "Zaimportuj" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2816 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import and Export" | ||||
| msgstr "Eksportuj raport debugowania" | ||||
| @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import notes from a JEX (Joplin Export) file." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import or export your data" | ||||
| msgstr "Eksportuj swoje dane" | ||||
| @@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź: %s" | ||||
| msgid "Invalid command: \"%s\"" | ||||
| msgstr "Nieprawidłowa komenda: \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2283 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2285 | ||||
| msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." | ||||
| msgstr "Nieznana wartość opcji: \"%s\". Możliwa wartość opcji: %s." | ||||
|  | ||||
| @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Joplin może synchronizować twoje notatki używając różnych dostawców. Wybierz " | ||||
| "jednego z listy poniżej." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| msgid "Joplin Cloud" | ||||
| msgstr "ChmuraJoplin" | ||||
|  | ||||
| @@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr "KaTeX" | ||||
| msgid "Keep note history for" | ||||
| msgstr "Zachowuj historię przez" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1934 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1936 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Keep notes in the trash for" | ||||
| msgstr "Zachowuj historię przez" | ||||
| @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "Tryb klawiatury" | ||||
| msgid "Keyboard Shortcut" | ||||
| msgstr "Skrót klawiszowy" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| msgid "Keyboard Shortcuts" | ||||
| msgstr "Skróty klawiaturowe" | ||||
|  | ||||
| @@ -2914,7 +2914,7 @@ msgstr "Poziomo" | ||||
| msgid "Language" | ||||
| msgstr "Język" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2838 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| msgid "Language, date format" | ||||
| msgstr "Język, format daty" | ||||
|  | ||||
| @@ -3044,6 +3044,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "Dziennik" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:698 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Login to Joplin Cloud." | ||||
| msgstr "ChmuraJoplin" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 | ||||
| msgid "Login with Dropbox" | ||||
| msgstr "Zaloguj się z Dropbox" | ||||
| @@ -3057,7 +3062,7 @@ msgstr "Zaloguj się z OneDrive" | ||||
| msgid "Logout" | ||||
| msgstr "Wyloguj" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| msgid "Logs, profiles, sync status" | ||||
| msgstr "Dzienniki, profile, stan synchronizacji" | ||||
|  | ||||
| @@ -3109,7 +3114,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Manual" | ||||
| msgstr "Manualny" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:118 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:155 | ||||
| msgid "Markdown" | ||||
| @@ -3163,7 +3168,7 @@ msgstr "Maksymalny rozmiar notatki lub załącznika" | ||||
| msgid "Max Total Size" | ||||
| msgstr "Maksymalny Całkowity Rozmiar" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| msgid "Media player, math, diagrams, table of contents" | ||||
| msgstr "Odtwarzacz multimediów, matematyka, diagramy, spis treści" | ||||
|  | ||||
| @@ -3191,11 +3196,11 @@ msgstr "Brakująca wymagana wartość flagi: %s" | ||||
| msgid "Mobile data - auto-sync disabled" | ||||
| msgstr "Dane mobilne - wyłączono automatyczną synchronizację" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:659 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| msgid "More info" | ||||
| msgstr "Więcej informacji" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2817 | ||||
| msgid "More information" | ||||
| msgstr "Więcej informacji" | ||||
|  | ||||
| @@ -3270,7 +3275,7 @@ msgstr "Nowa wersja: %s" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:251 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 | ||||
| msgid "New note" | ||||
| msgstr "Nowa notatka" | ||||
|  | ||||
| @@ -3301,7 +3306,7 @@ msgstr "Nowe znaczniki:" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:241 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:19 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| msgid "New to-do" | ||||
| msgstr "Nowe zadanie" | ||||
|  | ||||
| @@ -3422,7 +3427,7 @@ msgstr "Nie teraz" | ||||
| msgid "note" | ||||
| msgstr "notatka" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| msgid "Note" | ||||
| msgstr "Notatka" | ||||
|  | ||||
| @@ -3455,7 +3460,7 @@ msgid "Note has been saved." | ||||
| msgstr "Notatka została zapisana." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:73 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| msgid "Note History" | ||||
| msgstr "Historia notatek" | ||||
|  | ||||
| @@ -3497,7 +3502,7 @@ msgstr "Uwaga: Po udostępnieniu notatka nie będzie już szyfrowana na serwerze | ||||
| msgid "Note&book" | ||||
| msgstr "Notatnik i książka" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| msgid "Notebook" | ||||
| msgstr "Notatnik" | ||||
|  | ||||
| @@ -3531,7 +3536,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Notes" | ||||
| msgstr "Notatki" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2827 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2829 | ||||
| msgid "Notes and settings are stored in: %s" | ||||
| msgstr "Notatki i ustawienia są przechowywane w: %s" | ||||
|  | ||||
| @@ -3573,7 +3578,7 @@ msgstr "OLED ciemny" | ||||
| msgid "On %s: %s" | ||||
| msgstr "Na %s: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:652 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:660 | ||||
| msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." | ||||
| msgstr "Jeden z twoich master kluczy ma przestarzałą metodę szyfrowanie." | ||||
|  | ||||
| @@ -3589,7 +3594,7 @@ msgstr "" | ||||
| "`e2ee decrypt`. Jeżeli hasło zostało już podane, zaszyfrowane obiekty są " | ||||
| "deszyfrowane w tle i będą dostępne wkrótce." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:681 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:689 | ||||
| msgid "One or more master keys need a password." | ||||
| msgstr "Jeden lub więcej głównych kluczy potrzebuje hasła." | ||||
|  | ||||
| @@ -3879,7 +3884,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:65 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:531 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/SectionSelector/index.tsx:42 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| msgid "Plugins" | ||||
| msgstr "Wtyczki" | ||||
|  | ||||
| @@ -3933,7 +3938,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Naciśnij skrót klawiszowy, a następnie ENTER aby potwierdzić. Naciśnij " | ||||
| "BACKSPACE aby wyczyścić skrót." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:39 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:40 | ||||
| msgid "Press to set the decryption password." | ||||
| msgstr "Naciśnij, aby ustawić hasło szyfrowania." | ||||
|  | ||||
| @@ -4100,7 +4105,7 @@ msgstr "Odśwież" | ||||
| msgid "Regular expression" | ||||
| msgstr "Wyrażenie regularne" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:670 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:678 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:183 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:45 | ||||
| msgid "Reject" | ||||
| @@ -4195,7 +4200,7 @@ msgstr "Zmień rozmiar dużych obrazów:" | ||||
| msgid "Resources: %d." | ||||
| msgstr "Zasoby: %d." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:641 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:649 | ||||
| msgid "Restart and upgrade" | ||||
| msgstr "Uruchom ponownie i aktualizuj" | ||||
|  | ||||
| @@ -4305,7 +4310,7 @@ msgstr "Tajny klucz S3" | ||||
| msgid "S3 URL" | ||||
| msgstr "URL S3" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:628 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:636 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " | ||||
| "temporarily disabled." | ||||
| @@ -4462,8 +4467,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Ustaw na 0 by zajęło całą dostępną przestrzeń. Rekomendowana szerokość to " | ||||
| "600." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:635 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:682 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:643 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:690 | ||||
| msgid "Set the password" | ||||
| msgstr "Ustaw hasło" | ||||
|  | ||||
| @@ -4582,11 +4587,11 @@ msgstr "Pokaż/ukryj pasek boczny" | ||||
| msgid "Shrink large images before adding them to notes." | ||||
| msgstr "Zmniejszanie dużych obrazów przed dodaniem ich do notatek." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu closed" | ||||
| msgstr "Menu boczne zamknięte" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu opened" | ||||
| msgstr "Menu boczne otwarte" | ||||
|  | ||||
| @@ -4633,16 +4638,16 @@ msgid "" | ||||
| "\"always\" and try again." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:646 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:51 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:654 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:52 | ||||
| msgid "Some items cannot be decrypted." | ||||
| msgstr "Niektóre obiekty nie mogą być odszyfrowane." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:683 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised." | ||||
| msgstr "Niektóre przedmioty nie mogą być zsynchornizowane." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:42 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:43 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." | ||||
| msgstr "Niektóre przedmioty nie mogą zostać zsynchronizowane." | ||||
|  | ||||
| @@ -4886,11 +4891,11 @@ msgstr "Wersja synchronizacji: %s" | ||||
| msgid "Sync your notes" | ||||
| msgstr "Synchronizuj notatki" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| msgid "Sync, encryption, proxy" | ||||
| msgstr "Synchronizacja, szyfrowanie, proxy" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2801 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| msgid "Synchronisation" | ||||
| msgstr "Synchronizacja" | ||||
|  | ||||
| @@ -5062,7 +5067,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Domyślna metoda szyfrowania została zmieniona na bezpieczniejszą i zaleca " | ||||
| "się zastosowanie jej do twoich danych." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:658 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:666 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " | ||||
| "data." | ||||
| @@ -5205,7 +5210,7 @@ msgid "" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:640 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:648 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " | ||||
| "may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " | ||||
| @@ -5215,12 +5220,12 @@ msgstr "" | ||||
| "zsynchronizować. Ta operacja może zająć kilka minut po czym aplikacja będzie " | ||||
| "wymagać ponownego uruchomienia. Kliknij w link aby kontynuować." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:45 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:46 | ||||
| msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Cel synchronizacji wymaga aktualizacji. Uruchom ten banner by kontynuować." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:642 | ||||
| msgid "The synchronisation password is missing." | ||||
| msgstr "Brakuje hasła synchronizacji." | ||||
|  | ||||
| @@ -5260,7 +5265,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "Motyw" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2839 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| msgid "Themes, editor font" | ||||
| msgstr "Motywy, czcionka edytora" | ||||
|  | ||||
| @@ -5312,7 +5317,7 @@ msgstr "" | ||||
| "synchronizacji. W celu wyszukania tych obiektów, proszę szukać po tytule lub " | ||||
| "po ID (które jest wyświetlane w klamrach poniżej)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2824 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2826 | ||||
| msgid "" | ||||
| "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " | ||||
| "note that, while these features might be useful, they are not standard " | ||||
| @@ -5610,7 +5615,7 @@ msgstr "Edytuj w programie zewnętrznym" | ||||
| msgid "Toggle menu bar" | ||||
| msgstr "Przełącz pasek boczny" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| msgid "Toggle note history, keep notes for" | ||||
| msgstr "Przełącz historię notatek, przechowuj notatki przez" | ||||
|  | ||||
| @@ -5638,7 +5643,7 @@ msgstr "Przełącz pole kolejności sortowania" | ||||
| msgid "Token has been copied to the clipboard!" | ||||
| msgstr "Token został skopiowany do schowka!" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| msgid "Tools" | ||||
| msgstr "Narzędzia" | ||||
|  | ||||
| @@ -5729,7 +5734,7 @@ msgstr "Nieznana flaga: %s" | ||||
| msgid "Unknown flag: %s" | ||||
| msgstr "Nieznana flaga: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1118 | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1121 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -5873,7 +5878,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Użyj klawiszy kierunkowych i klawiszy page up/down aby przesunąć listę i " | ||||
| "obszary tekstowe (włącznie z konsolą)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:901 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:916 | ||||
| msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Używaj strzałek aby poruszać elementami układu. Wciśnij \"Escape\" aby wyjść." | ||||
| @@ -5941,9 +5946,9 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "View on map" | ||||
| msgstr "Pokaż na mapie" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:647 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:653 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:655 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:661 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:684 | ||||
| msgid "View them now" | ||||
| msgstr "Wyświetl je teraz" | ||||
|  | ||||
| @@ -5992,7 +5997,7 @@ msgid "" | ||||
| "\"recommended\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 | ||||
| #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:166 | ||||
| msgid "Web Clipper" | ||||
| msgstr "Web clipper" | ||||
| @@ -6152,6 +6157,11 @@ msgstr "Twój wybór: " | ||||
| msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." | ||||
| msgstr "Twoje dane zostaną ponownie zaszyfrowane i zsynchronizowane." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:697 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:55 | ||||
| msgid "Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 | ||||
| msgid "Your password is needed to decrypt some of your data." | ||||
| msgstr "Twoje hasło jest potrzebne do odszyfrowania części twoich danych." | ||||
|   | ||||
| @@ -13,8 +13,6 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: \n" | ||||
| "PO-Revision-Date: \n" | ||||
| "Last-Translator: Renato Nunes Bastos <rnbastos@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: \n" | ||||
| "Language: pt_BR\n" | ||||
| @@ -102,7 +100,7 @@ msgstr "&Visualizar" | ||||
| msgid "&Window" | ||||
| msgstr "&Janela" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "%d days" | ||||
| msgstr "%d dias" | ||||
|  | ||||
| @@ -164,8 +162,8 @@ msgstr "%s - Copiar" | ||||
| msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" | ||||
| msgstr "%s (%s) não pôde ser enviado: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:64 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:68 | ||||
| msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." | ||||
| msgstr "%s (%s) gostaria de compartilhar um caderno com você." | ||||
|  | ||||
| @@ -298,7 +296,7 @@ msgstr "" | ||||
| "O acelerador \"%s\" é usado para os comandos \"%s\" e \"%s\". Isso pode " | ||||
| "levar a comportamento inesperado." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:668 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:40 | ||||
| msgid "Accept" | ||||
| msgstr "Aceitar" | ||||
| @@ -488,11 +486,11 @@ msgstr "" | ||||
| "Todos os e-mails enviados a esse endereço serão convertidos em notas e " | ||||
| "adicionados a sua coleção. Essas notas serão armazenadas no caderno \"Inbox\"" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "Aparência" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| msgid "Application" | ||||
| msgstr "Aplicação" | ||||
|  | ||||
| @@ -607,7 +605,7 @@ msgstr "Parear automaticamente chaves, parênteses, aspas etc." | ||||
| msgid "Automatically check for updates" | ||||
| msgstr "Verificar atualizações automaticamente" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1917 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1919 | ||||
| msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days" | ||||
| msgstr "Excluir notas na lixeira automaticamente após certo número de dias" | ||||
|  | ||||
| @@ -1384,7 +1382,7 @@ msgstr "Data" | ||||
| msgid "Date format" | ||||
| msgstr "Formato de data" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "days" | ||||
| msgstr "dias" | ||||
|  | ||||
| @@ -1551,7 +1549,7 @@ msgstr "Desabilitar" | ||||
| msgid "Disable encryption" | ||||
| msgstr "Desabilitar criptografia" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:629 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:637 | ||||
| msgid "Disable safe mode and restart" | ||||
| msgstr "Desativar modo seguro e reiniciar" | ||||
|  | ||||
| @@ -1656,7 +1654,7 @@ msgstr "" | ||||
| "descriptografar os dados! Para habilitar a criptografia, por favor entre a " | ||||
| "senha abaixo." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2850 | ||||
| msgid "Donate, website" | ||||
| msgstr "Doar, website" | ||||
|  | ||||
| @@ -1842,7 +1840,7 @@ msgstr "Notas por e-mail" | ||||
| msgid "Email to Note" | ||||
| msgstr "Notas por e-mail" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| msgid "Email To Note, login information" | ||||
| msgstr "Email Para Nota, informação de login" | ||||
|  | ||||
| @@ -1941,7 +1939,7 @@ msgstr "Habilitar histórico de notas" | ||||
| msgid "Enable optical character recognition (OCR)" | ||||
| msgstr "Habilitar reconhecimento ótico de caracteres (OCR)" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2849 | ||||
| msgid "Enable or disable plugins" | ||||
| msgstr "Habilitar ou desabilitar plugins" | ||||
|  | ||||
| @@ -2005,7 +2003,7 @@ msgstr "Criptografado" | ||||
| msgid "Encrypted items cannot be modified" | ||||
| msgstr "Itens encriptados não podem ser modificados" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| msgid "Encryption" | ||||
| msgstr "Criptografia" | ||||
|  | ||||
| @@ -2315,7 +2313,7 @@ msgstr "Changelog completo" | ||||
| msgid "Full name" | ||||
| msgstr "Nome completo" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2800 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:114 | ||||
| msgid "General" | ||||
| msgstr "Geral" | ||||
| @@ -2330,7 +2328,7 @@ msgid_plural "Generating links..." | ||||
| msgstr[0] "Gerando link..." | ||||
| msgstr[1] "Gerando links..." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize" | ||||
| msgstr "Geolocalização, ortografia, barra de edição, redimensionar imagem" | ||||
|  | ||||
| @@ -2507,7 +2505,7 @@ msgstr "Imagens" | ||||
| msgid "Import" | ||||
| msgstr "Importar" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2816 | ||||
| msgid "Import and Export" | ||||
| msgstr "Importar e Exportar" | ||||
|  | ||||
| @@ -2527,7 +2525,7 @@ msgstr "Importar do JEX" | ||||
| msgid "Import notes from a JEX (Joplin Export) file." | ||||
| msgstr "Importar notas de um arquivo JEX (Joplin Export)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| msgid "Import or export your data" | ||||
| msgstr "Importar ou exportar seus dados" | ||||
|  | ||||
| @@ -2720,7 +2718,7 @@ msgstr "Resposta inválida: %s" | ||||
| msgid "Invalid command: \"%s\"" | ||||
| msgstr "Comando inválido: \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2283 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2285 | ||||
| msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." | ||||
| msgstr "Valor da opção inválido: \"%s\". Os valores possíveis são: %s." | ||||
|  | ||||
| @@ -2766,7 +2764,7 @@ msgstr "" | ||||
| "O Joplin é capaz de sincronizar suas notas utilizando vários provedores. " | ||||
| "Selecione um na lista abaixo." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| msgid "Joplin Cloud" | ||||
| msgstr "Nuvem Joplin" | ||||
|  | ||||
| @@ -2861,7 +2859,7 @@ msgstr "KaTeX" | ||||
| msgid "Keep note history for" | ||||
| msgstr "Manter histórico de nota por" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1934 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1936 | ||||
| msgid "Keep notes in the trash for" | ||||
| msgstr "Manter notas na lixeira por" | ||||
|  | ||||
| @@ -2873,7 +2871,7 @@ msgstr "Modo do Teclado" | ||||
| msgid "Keyboard Shortcut" | ||||
| msgstr "Atalho de Teclado" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| msgid "Keyboard Shortcuts" | ||||
| msgstr "Atalhos de Teclado" | ||||
|  | ||||
| @@ -2893,7 +2891,7 @@ msgstr "Paisagem" | ||||
| msgid "Language" | ||||
| msgstr "Idioma" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2838 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| msgid "Language, date format" | ||||
| msgstr "Idioma, formato de data" | ||||
|  | ||||
| @@ -3022,6 +3020,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "Log" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:698 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Login to Joplin Cloud." | ||||
| msgstr "Conectar à Joplin Cloud" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 | ||||
| msgid "Login with Dropbox" | ||||
| msgstr "Login com Dropbox" | ||||
| @@ -3034,7 +3037,7 @@ msgstr "Login com OneDrive" | ||||
| msgid "Logout" | ||||
| msgstr "Logout" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| msgid "Logs, profiles, sync status" | ||||
| msgstr "Logo, perfis, status de sincronização" | ||||
|  | ||||
| @@ -3084,7 +3087,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Manual" | ||||
| msgstr "Manual" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:118 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:155 | ||||
| msgid "Markdown" | ||||
| @@ -3138,7 +3141,7 @@ msgstr "Tamanho máximo de notas ou anexos" | ||||
| msgid "Max Total Size" | ||||
| msgstr "Tamanho total máximo" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| msgid "Media player, math, diagrams, table of contents" | ||||
| msgstr "Player de mídia, matemática, diagramas, tabela de conteúdo" | ||||
|  | ||||
| @@ -3166,11 +3169,11 @@ msgstr "Valor para a opção (flag) necessária faltando: %s" | ||||
| msgid "Mobile data - auto-sync disabled" | ||||
| msgstr "Dados móveis - sincronização automática desativada" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:659 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| msgid "More info" | ||||
| msgstr "Mais informações" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2817 | ||||
| msgid "More information" | ||||
| msgstr "Mais informações" | ||||
|  | ||||
| @@ -3244,7 +3247,7 @@ msgstr "Novos convites" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:251 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 | ||||
| msgid "New note" | ||||
| msgstr "Nova nota" | ||||
|  | ||||
| @@ -3274,7 +3277,7 @@ msgstr "Novas tags:" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:241 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:19 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| msgid "New to-do" | ||||
| msgstr "Nova tarefa" | ||||
|  | ||||
| @@ -3396,7 +3399,7 @@ msgstr "Agora não" | ||||
| msgid "note" | ||||
| msgstr "nota" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| msgid "Note" | ||||
| msgstr "Nota" | ||||
|  | ||||
| @@ -3429,7 +3432,7 @@ msgid "Note has been saved." | ||||
| msgstr "Nota gravada." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:73 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| msgid "Note History" | ||||
| msgstr "Histórico da Nota" | ||||
|  | ||||
| @@ -3472,7 +3475,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Note&book" | ||||
| msgstr "Nota&Caderno" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| msgid "Notebook" | ||||
| msgstr "Caderno" | ||||
|  | ||||
| @@ -3505,7 +3508,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Notes" | ||||
| msgstr "Notas" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2827 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2829 | ||||
| msgid "Notes and settings are stored in: %s" | ||||
| msgstr "Notas e configurações estão armazenadas em: %s" | ||||
|  | ||||
| @@ -3547,7 +3550,7 @@ msgstr "OLED Dark" | ||||
| msgid "On %s: %s" | ||||
| msgstr "Em %s: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:652 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:660 | ||||
| msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." | ||||
| msgstr "Uma ou mais chaves-mestras usam um método de criptografia obsoleto." | ||||
|  | ||||
| @@ -3563,7 +3566,7 @@ msgstr "" | ||||
| "forneceu a senha, os itens criptografados estão sendo descriptografados em " | ||||
| "segundo plano e logo estarão disponíveis." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:681 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:689 | ||||
| msgid "One or more master keys need a password." | ||||
| msgstr "Uma ou mais chaves mestras precisam de uma senha." | ||||
|  | ||||
| @@ -3846,7 +3849,7 @@ msgstr "Debug do plugin WebView" | ||||
| #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:65 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:531 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/SectionSelector/index.tsx:42 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| msgid "Plugins" | ||||
| msgstr "Plugins" | ||||
|  | ||||
| @@ -3903,7 +3906,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Pressione o atalho e então aperte ENTER. Ou, pressione BACKSPACE para limpar " | ||||
| "o atalho." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:39 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:40 | ||||
| msgid "Press to set the decryption password." | ||||
| msgstr "Pressione para configurar a senha de decriptação." | ||||
|  | ||||
| @@ -4068,7 +4071,7 @@ msgstr "Recarregar" | ||||
| msgid "Regular expression" | ||||
| msgstr "Expressão regular" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:670 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:678 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:183 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:45 | ||||
| msgid "Reject" | ||||
| @@ -4161,7 +4164,7 @@ msgstr "Redimensionar imagens grandes:" | ||||
| msgid "Resources: %d." | ||||
| msgstr "Recursos: %d." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:641 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:649 | ||||
| msgid "Restart and upgrade" | ||||
| msgstr "Reiniciar e fazer upgrade" | ||||
|  | ||||
| @@ -4267,7 +4270,7 @@ msgstr "Chave secreta S3" | ||||
| msgid "S3 URL" | ||||
| msgstr "URL S3" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:628 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:636 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " | ||||
| "temporarily disabled." | ||||
| @@ -4420,8 +4423,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Configure em 0 para fazer com que ocupe todo o espaço disponível. A largura " | ||||
| "recomendada é 600." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:635 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:682 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:643 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:690 | ||||
| msgid "Set the password" | ||||
| msgstr "Definir a senha" | ||||
|  | ||||
| @@ -4537,11 +4540,11 @@ msgstr "Mostrar/esconder a barra lateral" | ||||
| msgid "Shrink large images before adding them to notes." | ||||
| msgstr "Diminua imagens grandes antes de adicionar nas notas." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu closed" | ||||
| msgstr "Menu lateral fechado" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu opened" | ||||
| msgstr "Menu lateral aberto" | ||||
|  | ||||
| @@ -4589,16 +4592,16 @@ msgstr "" | ||||
| "Alguns anexos precisam ser baixados. Configure o modo de download de anexos " | ||||
| "para “sempre” e tente de novo." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:646 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:51 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:654 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:52 | ||||
| msgid "Some items cannot be decrypted." | ||||
| msgstr "Alguns itens não podem ser descriptografados." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:683 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised." | ||||
| msgstr "Alguns itens não podem ser sincronizados." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:42 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:43 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Alguns itens não podem ser sincronizados. Clique para mais informações." | ||||
| @@ -4845,11 +4848,11 @@ msgstr "Versão Sync: %s" | ||||
| msgid "Sync your notes" | ||||
| msgstr "Sincronizar suas notas" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| msgid "Sync, encryption, proxy" | ||||
| msgstr "Sincronizar, criptografia, proxy" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2801 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| msgid "Synchronisation" | ||||
| msgstr "Sincronização" | ||||
|  | ||||
| @@ -5021,7 +5024,7 @@ msgstr "" | ||||
| "O método padrão de criptografia foi substituído por um mais seguro e é " | ||||
| "recomendável que você o aplique em seus dados." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:658 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:666 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " | ||||
| "data." | ||||
| @@ -5165,7 +5168,7 @@ msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:640 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:648 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " | ||||
| "may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " | ||||
| @@ -5175,13 +5178,13 @@ msgstr "" | ||||
| "sincronizar. A operação pode levar alguns minutos para completar e o app " | ||||
| "terá que ser reiniciado. Para proceder, por favor, clique neste link." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:45 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:46 | ||||
| msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "O alvo de sincronização deve passar por upgrade! Clique nesse banner para " | ||||
| "executar." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:642 | ||||
| msgid "The synchronisation password is missing." | ||||
| msgstr "A senha de sincronização está faltando." | ||||
|  | ||||
| @@ -5222,7 +5225,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "Tema" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2839 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| msgid "Themes, editor font" | ||||
| msgstr "Temas, fonte do editor" | ||||
|  | ||||
| @@ -5276,7 +5279,7 @@ msgstr "" | ||||
| "sincronização. Para encontrar esses itens, pesquise pelo título ou pelo ID " | ||||
| "(que é exibido nos colchetes acima)" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2824 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2826 | ||||
| msgid "" | ||||
| "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " | ||||
| "note that, while these features might be useful, they are not standard " | ||||
| @@ -5566,7 +5569,7 @@ msgstr "Alternar edição externa" | ||||
| msgid "Toggle menu bar" | ||||
| msgstr "Alternar barra de menu" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| msgid "Toggle note history, keep notes for" | ||||
| msgstr "Alternar histórico de nota, manter notas" | ||||
|  | ||||
| @@ -5594,7 +5597,7 @@ msgstr "Alternar campo de ordenação" | ||||
| msgid "Token has been copied to the clipboard!" | ||||
| msgstr "Token foi copiado para a área de transferência!" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| msgid "Tools" | ||||
| msgstr "Ferramentas" | ||||
|  | ||||
| @@ -5687,7 +5690,7 @@ msgstr "Tipo de arquivo desconhecido: %s" | ||||
| msgid "Unknown flag: %s" | ||||
| msgstr "Flag desconhecida: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1118 | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1121 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -5830,7 +5833,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Use as setas e a Page Up/Page Down para rolar as listas e áreas de texto " | ||||
| "(incluindo este console)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:901 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:916 | ||||
| msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Use as setas para mover os itens de layout. Tecle \"Escape\" para sair." | ||||
| @@ -5899,9 +5902,9 @@ msgstr "Ver texto OCR" | ||||
| msgid "View on map" | ||||
| msgstr "Ver no mapa" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:647 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:653 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:655 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:661 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:684 | ||||
| msgid "View them now" | ||||
| msgstr "Visualizar agora" | ||||
|  | ||||
| @@ -5951,7 +5954,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Nós marcamos plugins desenvolvidos por membros confiáveis da comunidade " | ||||
| "Joplin como “recomendados”." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 | ||||
| #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:166 | ||||
| msgid "Web Clipper" | ||||
| msgstr "Web Clipper" | ||||
| @@ -6108,6 +6111,11 @@ msgstr "Sua escolha: " | ||||
| msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." | ||||
| msgstr "Seus dados serão recriptografados e sincronizados novamente." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:697 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:55 | ||||
| msgid "Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 | ||||
| msgid "Your password is needed to decrypt some of your data." | ||||
| msgstr "A sua senha é necessária para decodificar parte dos seus dados." | ||||
|   | ||||
| @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "&Ver" | ||||
| msgid "&Window" | ||||
| msgstr "Fechar Janela" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "%d days" | ||||
| msgstr "%d dias" | ||||
|  | ||||
| @@ -160,8 +160,8 @@ msgstr "%s - Copiar" | ||||
| msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" | ||||
| msgstr "%s (%s) não foi possível o carregamento: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:64 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:68 | ||||
| msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" | ||||
| "O acelerador \"%s\" é usado para comandos \"%s\" e \"%s\". Isto poderá " | ||||
| "provocar comportamentos imprevistos." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:668 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:40 | ||||
| msgid "Accept" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -482,11 +482,11 @@ msgid "" | ||||
| "your collection. The note will be saved into the Inbox notebook" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "Aparência" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| msgid "Application" | ||||
| msgstr "Aplicação" | ||||
|  | ||||
| @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Automatically check for updates" | ||||
| msgstr "Procurar atualizações..." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1917 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1919 | ||||
| msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Date format" | ||||
| msgstr "Formato de data" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "days" | ||||
| msgstr "dias" | ||||
|  | ||||
| @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Desativada" | ||||
| msgid "Disable encryption" | ||||
| msgstr "Desativar encriptação" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:629 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:637 | ||||
| msgid "Disable safe mode and restart" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "" | ||||
| "de desencriptar os dados! Para ativar a encriptação, introduza a sua palavra-" | ||||
| "passe abaixo." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2850 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Donate, website" | ||||
| msgstr "Página do Joplin" | ||||
| @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "Editar nota." | ||||
| msgid "Email to Note" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Email To Note, login information" | ||||
| msgstr "Apresenta informação relativamente à versão" | ||||
| @@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "Ativar histórico de notas" | ||||
| msgid "Enable optical character recognition (OCR)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2849 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Enable or disable plugins" | ||||
| msgstr "Gerir os seus plugins" | ||||
| @@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr "Encriptado" | ||||
| msgid "Encrypted items cannot be modified" | ||||
| msgstr "Não é possível modificar itens encriptados" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| msgid "Encryption" | ||||
| msgstr "Encriptação" | ||||
|  | ||||
| @@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Full name" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2800 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:114 | ||||
| msgid "General" | ||||
| msgstr "Geral" | ||||
| @@ -2384,7 +2384,7 @@ msgid_plural "Generating links..." | ||||
| msgstr[0] "A gerar hiperligação..." | ||||
| msgstr[1] "A gerar hiperligações..." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import" | ||||
| msgstr "Importar" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2816 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import and Export" | ||||
| msgstr "Exportar Relatório de Depuração" | ||||
| @@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import notes from a JEX (Joplin Export) file." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import or export your data" | ||||
| msgstr "Exportar todos" | ||||
| @@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "Resposta inválida: %s" | ||||
| msgid "Invalid command: \"%s\"" | ||||
| msgstr "Comando inválido: \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2283 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2285 | ||||
| msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." | ||||
| msgstr "Valor de opção inválido: \"%s\". Os valores possíveis são: %s." | ||||
|  | ||||
| @@ -2825,7 +2825,7 @@ msgid "" | ||||
| "the list below." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Joplin Cloud" | ||||
| msgstr "Fórum do Joplin" | ||||
| @@ -2919,7 +2919,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Keep note history for" | ||||
| msgstr "Manter histórico de notas por" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1934 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1936 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Keep notes in the trash for" | ||||
| msgstr "Manter histórico de notas por" | ||||
| @@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr "Modo de Teclado" | ||||
| msgid "Keyboard Shortcut" | ||||
| msgstr "Atalhos de Teclado" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| msgid "Keyboard Shortcuts" | ||||
| msgstr "Atalhos do Teclado" | ||||
|  | ||||
| @@ -2953,7 +2953,7 @@ msgstr "Paisagem" | ||||
| msgid "Language" | ||||
| msgstr "Idioma" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2838 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Language, date format" | ||||
| msgstr "Formato de data" | ||||
| @@ -3089,6 +3089,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "Registo" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:698 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Login to Joplin Cloud." | ||||
| msgstr "Fórum do Joplin" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 | ||||
| msgid "Login with Dropbox" | ||||
| msgstr "Entrar com o Dropbox" | ||||
| @@ -3101,7 +3106,7 @@ msgstr "Entrar com o OneDrive" | ||||
| msgid "Logout" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| msgid "Logs, profiles, sync status" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3157,7 +3162,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Manual" | ||||
| msgstr "Manual" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:118 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:155 | ||||
| msgid "Markdown" | ||||
| @@ -3215,7 +3220,7 @@ msgstr "Anexos das notas" | ||||
| msgid "Max Total Size" | ||||
| msgstr "Dimensão Atual" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| msgid "Media player, math, diagrams, table of contents" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3245,11 +3250,11 @@ msgstr "Argumento necessário em falta: %s" | ||||
| msgid "Mobile data - auto-sync disabled" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:659 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| msgid "More info" | ||||
| msgstr "Mais informação" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2817 | ||||
| msgid "More information" | ||||
| msgstr "Mais informação" | ||||
|  | ||||
| @@ -3326,7 +3331,7 @@ msgstr "A nova versão %s" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:251 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 | ||||
| msgid "New note" | ||||
| msgstr "Nova nota" | ||||
|  | ||||
| @@ -3357,7 +3362,7 @@ msgstr "Novas etiquetas:" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:241 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:19 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| msgid "New to-do" | ||||
| msgstr "Nova tarefa" | ||||
|  | ||||
| @@ -3479,7 +3484,7 @@ msgstr "Fazer agora" | ||||
| msgid "note" | ||||
| msgstr "nota" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| msgid "Note" | ||||
| msgstr "Nota" | ||||
|  | ||||
| @@ -3513,7 +3518,7 @@ msgid "Note has been saved." | ||||
| msgstr "Nota foi guardada." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:73 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| msgid "Note History" | ||||
| msgstr "Histórico de notas" | ||||
|  | ||||
| @@ -3559,7 +3564,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Note&book" | ||||
| msgstr "Cadernos" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Notebook" | ||||
| msgstr "Cadernos" | ||||
| @@ -3595,7 +3600,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Notes" | ||||
| msgstr "Nota" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2827 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2829 | ||||
| msgid "Notes and settings are stored in: %s" | ||||
| msgstr "As notas e definições são guardadas em: %s" | ||||
|  | ||||
| @@ -3637,7 +3642,7 @@ msgstr "Escuro OLED" | ||||
| msgid "On %s: %s" | ||||
| msgstr "Em %s: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:652 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:660 | ||||
| msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." | ||||
| msgstr "Uma das suas chaves-mestras utiliza um método de encriptação obsoleto." | ||||
|  | ||||
| @@ -3653,7 +3658,7 @@ msgstr "" | ||||
| "passe já tiver sido fornecida, os artigos encriptados estão a ser " | ||||
| "desencriptados em segundo plano e estarão disponíveis brevemente." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:681 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:689 | ||||
| msgid "One or more master keys need a password." | ||||
| msgstr "Uma ou mais chaves mestra requerem uma palavra-passe." | ||||
|  | ||||
| @@ -3944,7 +3949,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:65 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:531 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/SectionSelector/index.tsx:42 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| msgid "Plugins" | ||||
| msgstr "Plugins" | ||||
|  | ||||
| @@ -3998,7 +4003,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Prima o atalho e de seguida prima ENTER. Ou então, prima BACKSPACE para " | ||||
| "apagar o atalho." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:39 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:40 | ||||
| msgid "Press to set the decryption password." | ||||
| msgstr "Carregue para definir a palavra-passe de desencriptação." | ||||
|  | ||||
| @@ -4171,7 +4176,7 @@ msgstr "Atualizar" | ||||
| msgid "Regular expression" | ||||
| msgstr "Ativar expressões matemáticas" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:670 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:678 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:183 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:45 | ||||
| msgid "Reject" | ||||
| @@ -4269,7 +4274,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Resources: %d." | ||||
| msgstr "Recursos: %d." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:641 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:649 | ||||
| msgid "Restart and upgrade" | ||||
| msgstr "Reiniciar e atualizar" | ||||
|  | ||||
| @@ -4382,7 +4387,7 @@ msgstr "Segredo AWS" | ||||
| msgid "S3 URL" | ||||
| msgstr "AWS S3" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:628 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:636 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " | ||||
| "temporarily disabled." | ||||
| @@ -4541,8 +4546,8 @@ msgid "" | ||||
| "is 600." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:635 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:682 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:643 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:690 | ||||
| msgid "Set the password" | ||||
| msgstr "Definir a palavra-passe" | ||||
|  | ||||
| @@ -4668,11 +4673,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Shrink large images before adding them to notes." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu closed" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu opened" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4719,16 +4724,16 @@ msgid "" | ||||
| "\"always\" and try again." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:646 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:51 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:654 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:52 | ||||
| msgid "Some items cannot be decrypted." | ||||
| msgstr "Alguns itens não podem ser desencriptados." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:683 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised." | ||||
| msgstr "Não foi possível sincronizar alguns itens." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:42 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:43 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Alguns itens não puderam ser sincronizados. Prima para mais informações." | ||||
| @@ -4978,12 +4983,12 @@ msgstr "Versão de Sincronização: %s" | ||||
| msgid "Sync your notes" | ||||
| msgstr "Ordenar as notas por" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Sync, encryption, proxy" | ||||
| msgstr "Ativar encriptação" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2801 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| msgid "Synchronisation" | ||||
| msgstr "Sincronização" | ||||
|  | ||||
| @@ -5158,7 +5163,7 @@ msgstr "" | ||||
| "O método de encriptação padrão foi alterado para um método mais seguro e é " | ||||
| "recomendado que o aplique aos seus dados." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:658 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:666 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " | ||||
| "data." | ||||
| @@ -5298,7 +5303,7 @@ msgid "" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:640 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:648 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " | ||||
| "may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " | ||||
| @@ -5309,13 +5314,13 @@ msgstr "" | ||||
| "aplicação precisará de ser reiniciada. Para proceder, por favor clique na " | ||||
| "ligação." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:45 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:46 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "O alvo de sincronização requer atualização! Execute `%s` para prosseguir." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:642 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The synchronisation password is missing." | ||||
| msgstr "Verificar configuração da sincronização" | ||||
| @@ -5357,7 +5362,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "Tema" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2839 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Themes, editor font" | ||||
| msgstr "Tipo de letra do editor" | ||||
| @@ -5410,7 +5415,7 @@ msgstr "" | ||||
| "de sincronização. Para encontrar estes itens, procure o título ou o ID (que " | ||||
| "é apresentado entre parênteses acima)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2824 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2826 | ||||
| msgid "" | ||||
| "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " | ||||
| "note that, while these features might be useful, they are not standard " | ||||
| @@ -5702,7 +5707,7 @@ msgstr "Alternar edição externa" | ||||
| msgid "Toggle menu bar" | ||||
| msgstr "Alternar a barra lateral" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Toggle note history, keep notes for" | ||||
| msgstr "Manter histórico de notas por" | ||||
| @@ -5734,7 +5739,7 @@ msgstr "Alternar a barra lateral" | ||||
| msgid "Token has been copied to the clipboard!" | ||||
| msgstr "O token foi copiado para a área de transferência!" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| msgid "Tools" | ||||
| msgstr "Ferramentas" | ||||
|  | ||||
| @@ -5827,7 +5832,7 @@ msgstr "Etiqueta desconhecida: %s" | ||||
| msgid "Unknown flag: %s" | ||||
| msgstr "Etiqueta desconhecida: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1118 | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1121 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -5975,7 +5980,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Utilize as teclas direcionais ou Page Up/Page Down para percorrer as listas " | ||||
| "ou as áreas de texto (incluindo esta consola)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:901 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:916 | ||||
| msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Utilize as setas para mover os itens do esquema. Prima 'Esc' para sair." | ||||
| @@ -6038,9 +6043,9 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "View on map" | ||||
| msgstr "Ver no mapa" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:647 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:653 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:655 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:661 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:684 | ||||
| msgid "View them now" | ||||
| msgstr "Vê-los agora" | ||||
|  | ||||
| @@ -6089,7 +6094,7 @@ msgid "" | ||||
| "\"recommended\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 | ||||
| #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:166 | ||||
| msgid "Web Clipper" | ||||
| msgstr "Recorte Web" | ||||
| @@ -6244,6 +6249,11 @@ msgstr "A sua escolha: " | ||||
| msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." | ||||
| msgstr "Os seus dados serão encriptados e sincronizados novamente." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:697 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:55 | ||||
| msgid "Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 | ||||
| msgid "Your password is needed to decrypt some of your data." | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Vizualizați" | ||||
| msgid "&Window" | ||||
| msgstr "Închide fereastra" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "%d days" | ||||
| msgstr "%d zile" | ||||
|  | ||||
| @@ -161,8 +161,8 @@ msgstr "%s - Copiați" | ||||
| msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" | ||||
| msgstr "Acest fișier nu a putut fi încărcat: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:64 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:68 | ||||
| msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." | ||||
| msgstr "%s (%s) ar dori să partajeze un notebook cu tine." | ||||
|  | ||||
| @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Acceleratorul “%s” este utilizat pentru comenzile “%s” și “%s”. Acest lucru " | ||||
| "poate duce la un comportament neașteptat." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:668 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:40 | ||||
| msgid "Accept" | ||||
| msgstr "Accept" | ||||
| @@ -491,11 +491,11 @@ msgstr "" | ||||
| "Orice e-mail trimis la această adresă va fi convertit într-o notă și va fi " | ||||
| "adăugat la colecția dumneavoastră. Nota va fi salvată în carnețelul Inbox" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "Aspect" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| msgid "Application" | ||||
| msgstr "Aplicație" | ||||
|  | ||||
| @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Auto-perechere de paranteze, paranteze, ghilimele etc." | ||||
| msgid "Automatically check for updates" | ||||
| msgstr "Verificarea automată a actualizărilor" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1917 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1919 | ||||
| msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "Data" | ||||
| msgid "Date format" | ||||
| msgstr "Format dată" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "days" | ||||
| msgstr "zile" | ||||
|  | ||||
| @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "Dezactivați" | ||||
| msgid "Disable encryption" | ||||
| msgstr "Dezactivați criptarea" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:629 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:637 | ||||
| msgid "Disable safe mode and restart" | ||||
| msgstr "Dezactivați modul de siguranță și reporniți" | ||||
|  | ||||
| @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "" | ||||
| "*unica* modalitate de decriptare a datelor! Pentru a activa criptarea, vă " | ||||
| "rugăm să introduceți parola dvs. mai jos." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2850 | ||||
| msgid "Donate, website" | ||||
| msgstr "Donează, website" | ||||
|  | ||||
| @@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr "Email to note" | ||||
| msgid "Email to Note" | ||||
| msgstr "Email to Note" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| msgid "Email To Note, login information" | ||||
| msgstr "Email To Note, login information" | ||||
|  | ||||
| @@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr "Activați criptareaActivați istoricul notelor" | ||||
| msgid "Enable optical character recognition (OCR)" | ||||
| msgstr "Activați recunoașterea optică a caracterelor (OCR)" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2849 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Enable or disable plugins" | ||||
| msgstr "Gestionați-vă plugin-urile" | ||||
| @@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "Criptat" | ||||
| msgid "Encrypted items cannot be modified" | ||||
| msgstr "Itemii criptați nu pot fi editați" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| msgid "Encryption" | ||||
| msgstr "Criptare" | ||||
|  | ||||
| @@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "Lista completă a modificărilor" | ||||
| msgid "Full name" | ||||
| msgstr "Nume și prenume" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2800 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:114 | ||||
| msgid "General" | ||||
| msgstr "General" | ||||
| @@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr[0] "Se creează link..." | ||||
| msgstr[1] "Se crează un %s..." | ||||
| msgstr[2] "Se crează un %s..." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Geolocație, verificare ortografică, bara de instrumente a editorului, " | ||||
| @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr "Imagini" | ||||
| msgid "Import" | ||||
| msgstr "Importați" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2816 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import and Export" | ||||
| msgstr "Export debug report" | ||||
| @@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import notes from a JEX (Joplin Export) file." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import or export your data" | ||||
| msgstr "Exportați datele dumneavoastră" | ||||
| @@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr "Răspuns invalid: %s" | ||||
| msgid "Invalid command: \"%s\"" | ||||
| msgstr "Comandă invalidă: \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2283 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2285 | ||||
| msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." | ||||
| msgstr "Valoare nevalabilă a opțiunii: “%s”. Valorile posibile sunt: %s." | ||||
|  | ||||
| @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Joplin vă poate sincroniza notițele folosind diverși furnizori. Selectați " | ||||
| "unul din lista de mai jos." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| msgid "Joplin Cloud" | ||||
| msgstr "Joplin Cloud" | ||||
|  | ||||
| @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgstr "KaTeX" | ||||
| msgid "Keep note history for" | ||||
| msgstr "Păstrați istoricul notițelor pentru" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1934 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1936 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Keep notes in the trash for" | ||||
| msgstr "Păstrați istoricul notițelor pentru" | ||||
| @@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr "Keyboard Mode" | ||||
| msgid "Keyboard Shortcut" | ||||
| msgstr "Scurtătură de la tastatură" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| msgid "Keyboard Shortcuts" | ||||
| msgstr "Comenzi rapide de la tastatură" | ||||
|  | ||||
| @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgstr "Landscape" | ||||
| msgid "Language" | ||||
| msgstr "Limbă" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2838 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| msgid "Language, date format" | ||||
| msgstr "Limbă, Format dată" | ||||
|  | ||||
| @@ -3049,6 +3049,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "Log" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:698 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Login to Joplin Cloud." | ||||
| msgstr "Joplin Cloud" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 | ||||
| msgid "Login with Dropbox" | ||||
| msgstr "Autentificați-vă cu Dropbox" | ||||
| @@ -3062,7 +3067,7 @@ msgstr "Autentificați-vă cu OneDrive" | ||||
| msgid "Logout" | ||||
| msgstr "Logout" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| msgid "Logs, profiles, sync status" | ||||
| msgstr "Locuri, profiluri, stare de sincronizare" | ||||
|  | ||||
| @@ -3113,7 +3118,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Manual" | ||||
| msgstr "Manual" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:118 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:155 | ||||
| msgid "Markdown" | ||||
| @@ -3167,7 +3172,7 @@ msgstr "Dimensiunea maximă a notiței sau a atașamentului" | ||||
| msgid "Max Total Size" | ||||
| msgstr "Dimensiunea totală maximă" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| msgid "Media player, math, diagrams, table of contents" | ||||
| msgstr "Media player, matematică, diagrame, cuprins" | ||||
|  | ||||
| @@ -3195,11 +3200,11 @@ msgstr "Lipsește valoarea indicatorului necesar: %s" | ||||
| msgid "Mobile data - auto-sync disabled" | ||||
| msgstr "Mobile data - auto-sync disabled" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:659 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| msgid "More info" | ||||
| msgstr "Informații suplimentare" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2817 | ||||
| msgid "More information" | ||||
| msgstr "Informații suplimentare" | ||||
|  | ||||
| @@ -3274,7 +3279,7 @@ msgstr "Versiune nouă:% s" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:251 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 | ||||
| msgid "New note" | ||||
| msgstr "Adăugați o nouă notiță" | ||||
|  | ||||
| @@ -3304,7 +3309,7 @@ msgstr "Etichete noi:" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:241 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:19 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| msgid "New to-do" | ||||
| msgstr "Adăugați o nouă sarcină" | ||||
|  | ||||
| @@ -3428,7 +3433,7 @@ msgstr "Nu acum" | ||||
| msgid "note" | ||||
| msgstr "notiță" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| msgid "Note" | ||||
| msgstr "Notiță" | ||||
|  | ||||
| @@ -3461,7 +3466,7 @@ msgid "Note has been saved." | ||||
| msgstr "Notița a fost salvată." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:73 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| msgid "Note History" | ||||
| msgstr "Istoric notiță" | ||||
|  | ||||
| @@ -3504,7 +3509,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Note&book" | ||||
| msgstr "Note&book" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| msgid "Notebook" | ||||
| msgstr "Notebook" | ||||
|  | ||||
| @@ -3537,7 +3542,7 @@ msgstr "Agendele nu pot fi denumite \"%s\", care au un titlu rezervat." | ||||
| msgid "Notes" | ||||
| msgstr "Notițe" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2827 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2829 | ||||
| msgid "Notes and settings are stored in: %s" | ||||
| msgstr "Notițele și setările sunt stocate în: %s" | ||||
|  | ||||
| @@ -3579,7 +3584,7 @@ msgstr "OLED Dark" | ||||
| msgid "On %s: %s" | ||||
| msgstr "Pe %s: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:652 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:660 | ||||
| msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Una dintre cheile dvs. master utilizează o metodă de criptare învechită." | ||||
| @@ -3596,7 +3601,7 @@ msgstr "" | ||||
| "tastați `e2ee decriptare`. Dacă ați furnizat deja parola, elementele " | ||||
| "criptate sunt decriptate în fundal și vor fi disponibile în curând." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:681 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:689 | ||||
| msgid "One or more master keys need a password." | ||||
| msgstr "Una sau mai multe chei master au nevoie de o parolă." | ||||
|  | ||||
| @@ -3887,7 +3892,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:65 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:531 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/SectionSelector/index.tsx:42 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| msgid "Plugins" | ||||
| msgstr "Plugin" | ||||
|  | ||||
| @@ -3941,7 +3946,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Apăsați comanda rapidă și apoi apăsați ENTER. Sau apăsați BACKSPACE pentru a " | ||||
| "șterge comanda rapidă." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:39 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:40 | ||||
| msgid "Press to set the decryption password." | ||||
| msgstr "Apăsați pentru a seta parola de decriptare." | ||||
|  | ||||
| @@ -4108,7 +4113,7 @@ msgstr "Reîncărcați" | ||||
| msgid "Regular expression" | ||||
| msgstr "Expresie regulată" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:670 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:678 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:183 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:45 | ||||
| msgid "Reject" | ||||
| @@ -4203,7 +4208,7 @@ msgstr "Redimensionați imaginile mari:" | ||||
| msgid "Resources: %d." | ||||
| msgstr "Resurse: %d." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:641 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:649 | ||||
| msgid "Restart and upgrade" | ||||
| msgstr "Restart și upgrade" | ||||
|  | ||||
| @@ -4313,7 +4318,7 @@ msgstr "S3 secret key" | ||||
| msgid "S3 URL" | ||||
| msgstr "S3 URL" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:628 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:636 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " | ||||
| "temporarily disabled." | ||||
| @@ -4466,8 +4471,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Setați-o la 0 pentru a ocupa tot spațiul disponibil. Lățimea recomandată " | ||||
| "este de 600." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:635 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:682 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:643 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:690 | ||||
| msgid "Set the password" | ||||
| msgstr "Setați parola" | ||||
|  | ||||
| @@ -4584,11 +4589,11 @@ msgstr "Afișare / ascundere bara laterală" | ||||
| msgid "Shrink large images before adding them to notes." | ||||
| msgstr "Micșorați imaginile mari înainte de a le adăuga la notițe." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu closed" | ||||
| msgstr "Meniu lateral închis" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu opened" | ||||
| msgstr "Meniu lateral deschis" | ||||
|  | ||||
| @@ -4635,16 +4640,16 @@ msgid "" | ||||
| "\"always\" and try again." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:646 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:51 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:654 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:52 | ||||
| msgid "Some items cannot be decrypted." | ||||
| msgstr "Unele elemente nu pot fi decriptate." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:683 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised." | ||||
| msgstr "Unele elemente nu pot fi sincronizate." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:42 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:43 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Unele elemente nu pot fi sincronizate. Apăsați pentru mai multe informații." | ||||
| @@ -4895,11 +4900,11 @@ msgstr "Versiunea de sincronizare: %s" | ||||
| msgid "Sync your notes" | ||||
| msgstr "Sincronizați-vă notițele" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| msgid "Sync, encryption, proxy" | ||||
| msgstr "Sincronizare, criptare, proxy" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2801 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| msgid "Synchronisation" | ||||
| msgstr "Sincronizare" | ||||
|  | ||||
| @@ -5073,7 +5078,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Metoda implicită de criptare a fost schimbată într-una mai sigură și se " | ||||
| "recomandă să o aplicați datelor dumnevoastră." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:658 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:666 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " | ||||
| "data." | ||||
| @@ -5217,7 +5222,7 @@ msgid "" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:640 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:648 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " | ||||
| "may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " | ||||
| @@ -5228,13 +5233,13 @@ msgstr "" | ||||
| "pentru a fi finalizată, iar aplicația trebuie repornită. Pentru a continua, " | ||||
| "vă rugăm să faceți clic pe link." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:45 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:46 | ||||
| msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Destinația de sincronizare trebuie să fie actualizată. Apăsați acest banner " | ||||
| "pentru a continua." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:642 | ||||
| msgid "The synchronisation password is missing." | ||||
| msgstr "Lipsește parola de sincronizare." | ||||
|  | ||||
| @@ -5277,7 +5282,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "Temă" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2839 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| msgid "Themes, editor font" | ||||
| msgstr "Teme, editor font" | ||||
|  | ||||
| @@ -5329,7 +5334,7 @@ msgstr "" | ||||
| "obiectivul de sincronizare. Pentru a găsi aceste elemente, căutați fie " | ||||
| "titlul, fie ID-ul (care este afișat în paranteze mai sus)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2824 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2826 | ||||
| msgid "" | ||||
| "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " | ||||
| "note that, while these features might be useful, they are not standard " | ||||
| @@ -5633,7 +5638,7 @@ msgstr "Comutarea editarea externă" | ||||
| msgid "Toggle menu bar" | ||||
| msgstr "Comutați bara laterală" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| msgid "Toggle note history, keep notes for" | ||||
| msgstr "Comutați istoricul notițelor, păstrați notițele pentru" | ||||
|  | ||||
| @@ -5661,7 +5666,7 @@ msgstr "Comutați câmpul de ordine de sortare" | ||||
| msgid "Token has been copied to the clipboard!" | ||||
| msgstr "Token-ul a fost copiat în clipboard!" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| msgid "Tools" | ||||
| msgstr "Instrumente" | ||||
|  | ||||
| @@ -5752,7 +5757,7 @@ msgstr "Unknown flag: %s" | ||||
| msgid "Unknown flag: %s" | ||||
| msgstr "Unknown flag: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1118 | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1121 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -5896,7 +5901,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Utilizați săgețile și pagina sus / jos pentru a derula listele și zonele de " | ||||
| "text (inclusiv această consolă)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:901 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:916 | ||||
| msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Folosiți săgețile pentru a muta elementele de prezentare. Apăsați “Escape” " | ||||
| @@ -5967,9 +5972,9 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "View on map" | ||||
| msgstr "Vizualizați pe hartă" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:647 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:653 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:655 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:661 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:684 | ||||
| msgid "View them now" | ||||
| msgstr "Vizualizați-le acum" | ||||
|  | ||||
| @@ -6018,7 +6023,7 @@ msgid "" | ||||
| "\"recommended\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 | ||||
| #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:166 | ||||
| msgid "Web Clipper" | ||||
| msgstr "Web Clipper" | ||||
| @@ -6181,6 +6186,11 @@ msgstr "Alegerea dumneavoastră: " | ||||
| msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." | ||||
| msgstr "Datele dumneavoastre vor fi re-criptate și sincronizate din nou." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:697 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:55 | ||||
| msgid "Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 | ||||
| msgid "Your password is needed to decrypt some of your data." | ||||
| msgstr "Parola dvs. este necesară pentru a decripta unele dintre datele dvs." | ||||
|   | ||||
| @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "&Вид" | ||||
| msgid "&Window" | ||||
| msgstr "&Окно" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "%d days" | ||||
| msgstr "%d дней" | ||||
|  | ||||
| @@ -158,8 +158,8 @@ msgstr "%s - Копия" | ||||
| msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" | ||||
| msgstr "Не удается выгрузить файл %s (%s): %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:64 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:68 | ||||
| msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." | ||||
| msgstr "%s (%s) желает поделиться блокнотом с вами." | ||||
|  | ||||
| @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Сочетание клавиш \"%s\" используется для команд \"%s\" и \"%s\". Это может " | ||||
| "привести к неожиданному поведению." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:668 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:40 | ||||
| msgid "Accept" | ||||
| msgstr "Принять" | ||||
| @@ -485,11 +485,11 @@ msgstr "" | ||||
| "Любое письмо, отправленное на этот адрес, будет преобразовано в заметку и " | ||||
| "добавлено в вашу коллекцию. Заметка будет сохранена в блокноте \"Входящие\"" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "Внешний вид" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| msgid "Application" | ||||
| msgstr "Приложение" | ||||
|  | ||||
| @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Автоматическое закрытие скобок, кавыче | ||||
| msgid "Automatically check for updates" | ||||
| msgstr "Автоматическая проверка наличия обновлений" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1917 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1919 | ||||
| msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Автоматическое удаление заметок из корзины по истечении определенного " | ||||
| @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "Дата" | ||||
| msgid "Date format" | ||||
| msgstr "Формат даты" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "days" | ||||
| msgstr "дни" | ||||
|  | ||||
| @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "Отключить" | ||||
| msgid "Disable encryption" | ||||
| msgstr "Отключить шифрование" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:629 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:637 | ||||
| msgid "Disable safe mode and restart" | ||||
| msgstr "Отключить безопасный режим и перезапустить" | ||||
|  | ||||
| @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "" | ||||
| "способ расшифровать данные! Чтобы включить шифрование введите свой пароль " | ||||
| "ниже." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2850 | ||||
| msgid "Donate, website" | ||||
| msgstr "Пожертвовать, сайт" | ||||
|  | ||||
| @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "Электронная почта для заметок" | ||||
| msgid "Email to Note" | ||||
| msgstr "Электронная почта для заметок" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| msgid "Email To Note, login information" | ||||
| msgstr "E-mail для заметок, информация для входа в систему" | ||||
|  | ||||
| @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "Включить историю заметок" | ||||
| msgid "Enable optical character recognition (OCR)" | ||||
| msgstr "Включить оптическое распознавание символов (OCR)" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2849 | ||||
| msgid "Enable or disable plugins" | ||||
| msgstr "Включение или отключение плагинов" | ||||
|  | ||||
| @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "Зашифровано" | ||||
| msgid "Encrypted items cannot be modified" | ||||
| msgstr "Зашифрованные элементы не могут быть изменены" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| msgid "Encryption" | ||||
| msgstr "Шифрование" | ||||
|  | ||||
| @@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr "Полный список изменений" | ||||
| msgid "Full name" | ||||
| msgstr "Имя и фамилия" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2800 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:114 | ||||
| msgid "General" | ||||
| msgstr "Основные" | ||||
| @@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr[0] "Создание ссылки..." | ||||
| msgstr[1] "Создание ссылок..." | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Геолокация, проверка орфографии, панель инструментов редактора, изменение " | ||||
| @@ -2508,7 +2508,7 @@ msgstr "Изображения" | ||||
| msgid "Import" | ||||
| msgstr "Импорт" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2816 | ||||
| msgid "Import and Export" | ||||
| msgstr "Импорт и экспорт" | ||||
|  | ||||
| @@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "Импорт из JEX" | ||||
| msgid "Import notes from a JEX (Joplin Export) file." | ||||
| msgstr "Импорт заметок из JEX (Joplin Export) файла." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| msgid "Import or export your data" | ||||
| msgstr "Импорт или экспорт ваших данных" | ||||
|  | ||||
| @@ -2722,7 +2722,7 @@ msgstr "Неверный ответ: %s" | ||||
| msgid "Invalid command: \"%s\"" | ||||
| msgstr "Неверная команда: \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2283 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2285 | ||||
| msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." | ||||
| msgstr "Неверное значение параметра: \"%s\". Доступные значения: %s." | ||||
|  | ||||
| @@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Joplin может синхронизировать ваши заметки используя разных поставщиков. " | ||||
| "Выберите одного из них в списке ниже." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| msgid "Joplin Cloud" | ||||
| msgstr "Joplin Cloud" | ||||
|  | ||||
| @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "KaTeX" | ||||
| msgid "Keep note history for" | ||||
| msgstr "Хранить историю заметки" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1934 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1936 | ||||
| msgid "Keep notes in the trash for" | ||||
| msgstr "Хранение заметок в корзине для" | ||||
|  | ||||
| @@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr "Режим работы клавиатуры" | ||||
| msgid "Keyboard Shortcut" | ||||
| msgstr "Сочетание клавиш" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| msgid "Keyboard Shortcuts" | ||||
| msgstr "Сочетания клавиш" | ||||
|  | ||||
| @@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "Горизонтально" | ||||
| msgid "Language" | ||||
| msgstr "Язык" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2838 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| msgid "Language, date format" | ||||
| msgstr "Язык, формат даты" | ||||
|  | ||||
| @@ -3028,6 +3028,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "Журнал" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:698 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Login to Joplin Cloud." | ||||
| msgstr "Joplin Cloud" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 | ||||
| msgid "Login with Dropbox" | ||||
| msgstr "Войти с Dropbox" | ||||
| @@ -3040,7 +3045,7 @@ msgstr "Войти с OneDrive" | ||||
| msgid "Logout" | ||||
| msgstr "Выйти из системы" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| msgid "Logs, profiles, sync status" | ||||
| msgstr "Журналы, профили, статус синхронизации" | ||||
|  | ||||
| @@ -3090,7 +3095,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Manual" | ||||
| msgstr "Ручной" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:118 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:155 | ||||
| msgid "Markdown" | ||||
| @@ -3144,7 +3149,7 @@ msgstr "Максимальный размер заметки или вложен | ||||
| msgid "Max Total Size" | ||||
| msgstr "Максимальный общий размер" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| msgid "Media player, math, diagrams, table of contents" | ||||
| msgstr "Медиаплеер, математические формулы, диаграммы, оглавление" | ||||
|  | ||||
| @@ -3172,11 +3177,11 @@ msgstr "Отсутствует необходимое значение флаг | ||||
| msgid "Mobile data - auto-sync disabled" | ||||
| msgstr "Мобильная сеть - авто-синхронизация отключена" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:659 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| msgid "More info" | ||||
| msgstr "Дополнительная информация" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2817 | ||||
| msgid "More information" | ||||
| msgstr "Подробнее" | ||||
|  | ||||
| @@ -3252,7 +3257,7 @@ msgstr "Новая версия: %s" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:251 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 | ||||
| msgid "New note" | ||||
| msgstr "Новая заметка" | ||||
|  | ||||
| @@ -3282,7 +3287,7 @@ msgstr "Новые метки:" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:241 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:19 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| msgid "New to-do" | ||||
| msgstr "Новая задача" | ||||
|  | ||||
| @@ -3404,7 +3409,7 @@ msgstr "Не сейчас" | ||||
| msgid "note" | ||||
| msgstr "заметка" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| msgid "Note" | ||||
| msgstr "Заметка" | ||||
|  | ||||
| @@ -3437,7 +3442,7 @@ msgid "Note has been saved." | ||||
| msgstr "Заметка сохранена." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:73 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| msgid "Note History" | ||||
| msgstr "История заметок" | ||||
|  | ||||
| @@ -3481,7 +3486,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Note&book" | ||||
| msgstr "Блок&ноты" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| msgid "Notebook" | ||||
| msgstr "Блокнот" | ||||
|  | ||||
| @@ -3514,7 +3519,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Notes" | ||||
| msgstr "Заметки" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2827 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2829 | ||||
| msgid "Notes and settings are stored in: %s" | ||||
| msgstr "Заметки и настройки сохранены в: %s" | ||||
|  | ||||
| @@ -3556,7 +3561,7 @@ msgstr "OLED Тёмная" | ||||
| msgid "On %s: %s" | ||||
| msgstr "В %s: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:652 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:660 | ||||
| msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." | ||||
| msgstr "Один из ваших мастер-ключей использует устаревший метод шифрования." | ||||
|  | ||||
| @@ -3572,7 +3577,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Если мастер-пароль уже был введен, зашифрованные элементы уже " | ||||
| "расшифровываются в фоновом режиме и вскоре будут доступны." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:681 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:689 | ||||
| msgid "One or more master keys need a password." | ||||
| msgstr "Для одного или нескольких мастер-ключей требуется пароль." | ||||
|  | ||||
| @@ -3854,7 +3859,7 @@ msgstr "Отладка плагина WebView" | ||||
| #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:65 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:531 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/SectionSelector/index.tsx:42 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| msgid "Plugins" | ||||
| msgstr "Плагины" | ||||
|  | ||||
| @@ -3910,7 +3915,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Нажмите нужное сочетание клавиш и затем нажмите Enter. Для очистки сочетания " | ||||
| "клавиш нажмите Backspace." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:39 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:40 | ||||
| msgid "Press to set the decryption password." | ||||
| msgstr "Нажмите, чтобы установить пароль для расшифровки." | ||||
|  | ||||
| @@ -4075,7 +4080,7 @@ msgstr "Обновить" | ||||
| msgid "Regular expression" | ||||
| msgstr "Регулярное выражение" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:670 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:678 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:183 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:45 | ||||
| msgid "Reject" | ||||
| @@ -4169,7 +4174,7 @@ msgstr "Изменение размера больших изображений: | ||||
| msgid "Resources: %d." | ||||
| msgstr "Ресурсов: %d." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:641 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:649 | ||||
| msgid "Restart and upgrade" | ||||
| msgstr "Перезапустить и обновить" | ||||
|  | ||||
| @@ -4274,7 +4279,7 @@ msgstr "Секретный ключ S3" | ||||
| msgid "S3 URL" | ||||
| msgstr "S3 URL" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:628 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:636 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " | ||||
| "temporarily disabled." | ||||
| @@ -4429,8 +4434,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Установите 0, чтобы он занимал все свободное пространство. Рекомендуемая " | ||||
| "ширина - 600." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:635 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:682 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:643 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:690 | ||||
| msgid "Set the password" | ||||
| msgstr "Установить пароль" | ||||
|  | ||||
| @@ -4546,11 +4551,11 @@ msgstr "Показать/скрыть боковую панель" | ||||
| msgid "Shrink large images before adding them to notes." | ||||
| msgstr "Уменьшить большие изображения перед добавлением их в заметки." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu closed" | ||||
| msgstr "Боковое меню закрыто" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu opened" | ||||
| msgstr "Боковое меню открыто" | ||||
|  | ||||
| @@ -4601,16 +4606,16 @@ msgstr "" | ||||
| "Некоторые вложения необходимо загрузить. Установите режим загрузки вложений " | ||||
| "\"Всегда\" и повторите попытку." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:646 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:51 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:654 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:52 | ||||
| msgid "Some items cannot be decrypted." | ||||
| msgstr "Некоторые элементы не могут быть расшифрованы." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:683 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised." | ||||
| msgstr "Некоторые элементы не могут быть синхронизированы." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:42 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:43 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Некоторые элементы не могут быть синхронизированы. Нажмите для получения " | ||||
| @@ -4859,11 +4864,11 @@ msgstr "Синхронизированная версия: %s" | ||||
| msgid "Sync your notes" | ||||
| msgstr "Синхронизовать ваши заметки" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| msgid "Sync, encryption, proxy" | ||||
| msgstr "Синхронизация, шифрование, прокси" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2801 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| msgid "Synchronisation" | ||||
| msgstr "Синхронизация" | ||||
|  | ||||
| @@ -5034,7 +5039,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Метод шифрования по умолчанию был изменен на более безопасный, рекомендуется " | ||||
| "применять его к своим данным." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:658 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:666 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " | ||||
| "data." | ||||
| @@ -5182,7 +5187,7 @@ msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:640 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:648 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " | ||||
| "may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " | ||||
| @@ -5192,13 +5197,13 @@ msgstr "" | ||||
| "потребовать несколько минут для завершения и приложение нужно будет " | ||||
| "перезапустить. Чтобы продолжить нажмите на ссылку." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:45 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:46 | ||||
| msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Необходимо обновить цель синхронизации. Нажмите на этот баннер, чтобы " | ||||
| "продолжить." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:642 | ||||
| msgid "The synchronisation password is missing." | ||||
| msgstr "Пароль синхронизации отсутствует." | ||||
|  | ||||
| @@ -5238,7 +5243,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "Тема" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2839 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| msgid "Themes, editor font" | ||||
| msgstr "Темы, шрифт редактора" | ||||
|  | ||||
| @@ -5293,7 +5298,7 @@ msgstr "" | ||||
| "синхронизации. Чтобы найти эти элементы, воспользуйтесь поиском по названию " | ||||
| "или ID (указан в квадратных скобках выше)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2824 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2826 | ||||
| msgid "" | ||||
| "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " | ||||
| "note that, while these features might be useful, they are not standard " | ||||
| @@ -5587,7 +5592,7 @@ msgstr "Открыть / Закрыть внешний редактор" | ||||
| msgid "Toggle menu bar" | ||||
| msgstr "Переключить боковую панель" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| msgid "Toggle note history, keep notes for" | ||||
| msgstr "Переключение истории заметок, сохранение заметок для" | ||||
|  | ||||
| @@ -5615,7 +5620,7 @@ msgstr "Переключение поля порядка сортировки" | ||||
| msgid "Token has been copied to the clipboard!" | ||||
| msgstr "Токен скопирован в буфер обмена!" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| msgid "Tools" | ||||
| msgstr "Инструменты" | ||||
|  | ||||
| @@ -5707,7 +5712,7 @@ msgstr "Неизвестный тип файла" | ||||
| msgid "Unknown flag: %s" | ||||
| msgstr "Неизвестный флаг: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1118 | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1121 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -5851,7 +5856,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Используйте стрелки и клавиши page up/down для прокрутки списков и текстовых " | ||||
| "областей (включая эту консоль)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:901 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:916 | ||||
| msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Используйте стрелки чтобы переместить элементы программы. Нажмите Esc для " | ||||
| @@ -5922,9 +5927,9 @@ msgstr "Просмотр текста OCR" | ||||
| msgid "View on map" | ||||
| msgstr "Посмотреть на карте" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:647 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:653 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:655 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:661 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:684 | ||||
| msgid "View them now" | ||||
| msgstr "Просмотреть сейчас" | ||||
|  | ||||
| @@ -5974,7 +5979,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Мы отмечаем плагины, разработанные надежными участниками сообщества Joplin, " | ||||
| "как \"рекомендованные\"." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 | ||||
| #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:166 | ||||
| msgid "Web Clipper" | ||||
| msgstr "Настройки веб-клиппера" | ||||
| @@ -6131,6 +6136,11 @@ msgstr "Ваш выбор: " | ||||
| msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." | ||||
| msgstr "Ваши данные будут повторно зашифрованы и синхронизированы снова." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:697 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:55 | ||||
| msgid "Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 | ||||
| msgid "Your password is needed to decrypt some of your data." | ||||
| msgstr "Пароль необходим для расшифровки некоторых ваших данных." | ||||
|   | ||||
| @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "&Pogled" | ||||
| msgid "&Window" | ||||
| msgstr "Zapri okno" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "%d days" | ||||
| msgstr "%d dnevi" | ||||
|  | ||||
| @@ -164,8 +164,8 @@ msgstr "%s - Kopiraj" | ||||
| msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" | ||||
| msgstr "%s (%s) ni možno prenesti: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:64 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:68 | ||||
| msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." | ||||
| msgstr "%s (%s) bi želel deliti zvezek z vami." | ||||
|  | ||||
| @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Pospeševalnik \"%s\" je uporabljen za \"%s\" in \"%s\" ukaze. To lahko " | ||||
| "povzroči nepričakovano obnašanje." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:668 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:40 | ||||
| msgid "Accept" | ||||
| msgstr "Sprejmi" | ||||
| @@ -483,11 +483,11 @@ msgid "" | ||||
| "your collection. The note will be saved into the Inbox notebook" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "Izgled" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| msgid "Application" | ||||
| msgstr "Aplikacija" | ||||
|  | ||||
| @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Avtomatsko zapri oglate oklepaje, oklepaje, narekovaje, itd." | ||||
| msgid "Automatically check for updates" | ||||
| msgstr "Preverjanje za posodobitvami..." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1917 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1919 | ||||
| msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "Datum" | ||||
| msgid "Date format" | ||||
| msgstr "Način zapisa datuma" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "days" | ||||
| msgstr "dnevi" | ||||
|  | ||||
| @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Onemogoči" | ||||
| msgid "Disable encryption" | ||||
| msgstr "Onemogoči šifriranje" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:629 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:637 | ||||
| msgid "Disable safe mode and restart" | ||||
| msgstr "Onemogoči varni način in ponovno zaženi" | ||||
|  | ||||
| @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Obvezno si zapomnite geslo, saj bo zaradi varnostnih namenov to edini način, " | ||||
| "da dešifrirate vsebino zvezka. Da omogočite šifriranje, vnesite geslo." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2850 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Donate, website" | ||||
| msgstr "Joplin spletna stran" | ||||
| @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr "Uredi beležko." | ||||
| msgid "Email to Note" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Email To Note, login information" | ||||
| msgstr "Prikaži informacije o verziji" | ||||
| @@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr "Omogoči zgodovino beležke" | ||||
| msgid "Enable optical character recognition (OCR)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2849 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Enable or disable plugins" | ||||
| msgstr "Upravljaj svoje dodatke" | ||||
| @@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Šifrirano" | ||||
| msgid "Encrypted items cannot be modified" | ||||
| msgstr "Šifrirane predmeti ni možno spreminjati" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| msgid "Encryption" | ||||
| msgstr "Šifriranje" | ||||
|  | ||||
| @@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "Vse spremembe" | ||||
| msgid "Full name" | ||||
| msgstr "Vse spremembe" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2800 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:114 | ||||
| msgid "General" | ||||
| msgstr "Splošno" | ||||
| @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr[1] "Ustvarjanje povezav %s..." | ||||
| msgstr[2] "Ustvarjanje povezav %s..." | ||||
| msgstr[3] "Ustvarjanje povezav %s..." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import" | ||||
| msgstr "Uvozi" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2816 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import and Export" | ||||
| msgstr "Izvozi poročilo o napakah" | ||||
| @@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import notes from a JEX (Joplin Export) file." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import or export your data" | ||||
| msgstr "Izvozi vse" | ||||
| @@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr "Neveljaven odgovor: %s" | ||||
| msgid "Invalid command: \"%s\"" | ||||
| msgstr "Neveljaven ukaz: \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2283 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2285 | ||||
| msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." | ||||
| msgstr "Neveljavna vrednost: \"%s\". Možne vrednosti so: %s." | ||||
|  | ||||
| @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Joplin lahko sinhronizira vaše beležke z uporabo različnih ponudnikov. " | ||||
| "Izberite enega iz seznama spodaj." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| msgid "Joplin Cloud" | ||||
| msgstr "Joplin Cloud" | ||||
|  | ||||
| @@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Keep note history for" | ||||
| msgstr "Hrani zgodovino beležke za" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1934 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1936 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Keep notes in the trash for" | ||||
| msgstr "Hrani zgodovino beležke za" | ||||
| @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgstr "Način tipkovnice" | ||||
| msgid "Keyboard Shortcut" | ||||
| msgstr "Bližnjica na tipkovnici" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| msgid "Keyboard Shortcuts" | ||||
| msgstr "Bližnjice na tipkovnici" | ||||
|  | ||||
| @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "Ležeče" | ||||
| msgid "Language" | ||||
| msgstr "Jezik" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2838 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Language, date format" | ||||
| msgstr "Način zapisa datuma" | ||||
| @@ -3079,6 +3079,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "Dnevnik" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:698 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Login to Joplin Cloud." | ||||
| msgstr "Joplin Cloud" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 | ||||
| msgid "Login with Dropbox" | ||||
| msgstr "Prijav z Dropbox" | ||||
| @@ -3091,7 +3096,7 @@ msgstr "Prijava z OneDrive" | ||||
| msgid "Logout" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| msgid "Logs, profiles, sync status" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3147,7 +3152,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Manual" | ||||
| msgstr "Ročno" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:118 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:155 | ||||
| msgid "Markdown" | ||||
| @@ -3203,7 +3208,7 @@ msgstr "Priponke beležke" | ||||
| msgid "Max Total Size" | ||||
| msgstr "Dejanska velikost" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| msgid "Media player, math, diagrams, table of contents" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3233,11 +3238,11 @@ msgstr "Manjka zahtevani argument %s" | ||||
| msgid "Mobile data - auto-sync disabled" | ||||
| msgstr "Mobilni podatki - avtomatsko sinhroniziranje onemogočeno" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:659 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| msgid "More info" | ||||
| msgstr "Več informacij" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2817 | ||||
| msgid "More information" | ||||
| msgstr "Več informacij" | ||||
|  | ||||
| @@ -3311,7 +3316,7 @@ msgstr "Nova verzija: %s" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:251 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 | ||||
| msgid "New note" | ||||
| msgstr "Nova beležka" | ||||
|  | ||||
| @@ -3340,7 +3345,7 @@ msgstr "Nove oznake:" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:241 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:19 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| msgid "New to-do" | ||||
| msgstr "Novi seznam opravil" | ||||
|  | ||||
| @@ -3463,7 +3468,7 @@ msgstr "Stori sedaj" | ||||
| msgid "note" | ||||
| msgstr "beležka" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| msgid "Note" | ||||
| msgstr "Beležka" | ||||
|  | ||||
| @@ -3497,7 +3502,7 @@ msgid "Note has been saved." | ||||
| msgstr "Beležka je bila shranjena." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:73 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| msgid "Note History" | ||||
| msgstr "Zgodovina beležke" | ||||
|  | ||||
| @@ -3540,7 +3545,7 @@ msgstr "Beležka: Ko je bila beležka deljena, ne bo več kodirana na strežniku | ||||
| msgid "Note&book" | ||||
| msgstr "&Zvezek" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Notebook" | ||||
| msgstr "Zvezki" | ||||
| @@ -3575,7 +3580,7 @@ msgstr "Zvezek ne more biti imenovan \"%s\", ker je to rezervirano ime." | ||||
| msgid "Notes" | ||||
| msgstr "Beležka" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2827 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2829 | ||||
| msgid "Notes and settings are stored in: %s" | ||||
| msgstr "Beležke in nastavitve so shranjene v: %s" | ||||
|  | ||||
| @@ -3617,7 +3622,7 @@ msgstr "OLED temno" | ||||
| msgid "On %s: %s" | ||||
| msgstr "Vključeno %s: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:652 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:660 | ||||
| msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." | ||||
| msgstr "Eden od vaših glavnih ključev uporablja zastarelo enkripcijsko metodo." | ||||
|  | ||||
| @@ -3633,7 +3638,7 @@ msgstr "" | ||||
| "vnesli geslo, so šifrirani predmeti v stanju dešifriranja v ozadju in bodo " | ||||
| "kmalu na voljo." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:681 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:689 | ||||
| msgid "One or more master keys need a password." | ||||
| msgstr "Eden ali več glavnih ključev potrebuje geslo." | ||||
|  | ||||
| @@ -3919,7 +3924,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:65 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:531 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/SectionSelector/index.tsx:42 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| msgid "Plugins" | ||||
| msgstr "Dodatki" | ||||
|  | ||||
| @@ -3973,7 +3978,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Pritisni bližnjico in zatem ENTER. Ali, pritisni BACKSPACE za odstranitev " | ||||
| "bližnjice." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:39 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:40 | ||||
| msgid "Press to set the decryption password." | ||||
| msgstr "Klikni za nastavitev dekripcijskega gesla." | ||||
|  | ||||
| @@ -4145,7 +4150,7 @@ msgstr "Osveži" | ||||
| msgid "Regular expression" | ||||
| msgstr "Omogoči matematične izraze" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:670 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:678 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:183 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:45 | ||||
| msgid "Reject" | ||||
| @@ -4243,7 +4248,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Resources: %d." | ||||
| msgstr "Viri: %d." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:641 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:649 | ||||
| msgid "Restart and upgrade" | ||||
| msgstr "Ponovno zaženi in nadgradi" | ||||
|  | ||||
| @@ -4358,7 +4363,7 @@ msgstr "AWS secret" | ||||
| msgid "S3 URL" | ||||
| msgstr "AWS S3 URL" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:628 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:636 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " | ||||
| "temporarily disabled." | ||||
| @@ -4519,8 +4524,8 @@ msgid "" | ||||
| "is 600." | ||||
| msgstr "Nastavite na 0, da zavzame ves prostor na voljo." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:635 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:682 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:643 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:690 | ||||
| msgid "Set the password" | ||||
| msgstr "Nastavi geslo" | ||||
|  | ||||
| @@ -4642,12 +4647,12 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Shrink large images before adding them to notes." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Side menu closed" | ||||
| msgstr "Skrij meta podatke" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu opened" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4694,16 +4699,16 @@ msgid "" | ||||
| "\"always\" and try again." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:646 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:51 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:654 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:52 | ||||
| msgid "Some items cannot be decrypted." | ||||
| msgstr "Nekatere predmete ni možno dešifrirani." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:683 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised." | ||||
| msgstr "Nekateri premeti ne morejo biti sinhronizirani." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:42 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:43 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." | ||||
| msgstr "Nekateri premeti ne morejo biti sinhronizirani." | ||||
| @@ -4951,12 +4956,12 @@ msgstr "Verzija sinhronizacije: %s" | ||||
| msgid "Sync your notes" | ||||
| msgstr "Sinhronizirajte vaše beležke" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Sync, encryption, proxy" | ||||
| msgstr "Omogoči šifriranje" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2801 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| msgid "Synchronisation" | ||||
| msgstr "Sinhronizacija" | ||||
|  | ||||
| @@ -5125,7 +5130,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Privzeta metoda za šifriranje je bila spremenjena na bolj zavarovanega in je " | ||||
| "priporočljivo da se uveljavi na vaših podatkih." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:658 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:666 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " | ||||
| "data." | ||||
| @@ -5268,7 +5273,7 @@ msgid "" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:640 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:648 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " | ||||
| "may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " | ||||
| @@ -5278,13 +5283,13 @@ msgstr "" | ||||
| "Operacija bo trajala nekaj minut da se dokonča in aplikacija bo morala biti " | ||||
| "ponovno zagnana. Za nadaljevanje pritisnite na povezavo." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:45 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:46 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Sinhronizacijski cilj mora biti nadgrajen! Poženite `%s` za nadaljevanje." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:642 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The synchronisation password is missing." | ||||
| msgstr "Preveri nastavitve sinhronizacije" | ||||
| @@ -5324,7 +5329,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "Tema" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2839 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Themes, editor font" | ||||
| msgstr "Urejevalnik pisava" | ||||
| @@ -5377,7 +5382,7 @@ msgstr "" | ||||
| "sinhronizacijski cilj. Če želite najti te predmete, iščite po ali naslovu " | ||||
| "ali ID (je prikazan zgoraj v oklepajih)" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2824 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2826 | ||||
| msgid "" | ||||
| "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " | ||||
| "note that, while these features might be useful, they are not standard " | ||||
| @@ -5680,7 +5685,7 @@ msgstr "Omogoči zunanje urejanje" | ||||
| msgid "Toggle menu bar" | ||||
| msgstr "Preklopi stransko vrstice" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Toggle note history, keep notes for" | ||||
| msgstr "Hrani zgodovino beležke za" | ||||
| @@ -5711,7 +5716,7 @@ msgstr "Preklopi varni način" | ||||
| msgid "Token has been copied to the clipboard!" | ||||
| msgstr "Žeton je bil kopiran v odložišče!" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| msgid "Tools" | ||||
| msgstr "Orodja" | ||||
|  | ||||
| @@ -5804,7 +5809,7 @@ msgstr "Nepoznana oznaka: %s" | ||||
| msgid "Unknown flag: %s" | ||||
| msgstr "Nepoznana oznaka: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1118 | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1121 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -5950,7 +5955,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Uporabite puščice in page up/down tipke za listanje strani in besedila " | ||||
| "(vključno s to konzolo)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:901 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:916 | ||||
| msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Uporabite puščice za razporeditev elementov. Pritisnite \"Escape\" za izhod." | ||||
| @@ -6017,9 +6022,9 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "View on map" | ||||
| msgstr "Prikaži na zemljevidu" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:647 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:653 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:655 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:661 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:684 | ||||
| msgid "View them now" | ||||
| msgstr "Prikaži jih sedaj" | ||||
|  | ||||
| @@ -6066,7 +6071,7 @@ msgid "" | ||||
| "\"recommended\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 | ||||
| #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:166 | ||||
| msgid "Web Clipper" | ||||
| msgstr "Web Clipper" | ||||
| @@ -6227,6 +6232,11 @@ msgstr "Vaša izbira: " | ||||
| msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." | ||||
| msgstr "Vaši podatki bodo ponovni šifrirani in sinhronizirani." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:697 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:55 | ||||
| msgid "Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 | ||||
| msgid "Your password is needed to decrypt some of your data." | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "&Приказ" | ||||
| msgid "&Window" | ||||
| msgstr "Затвори прозор" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "%d days" | ||||
| msgstr "%d дана" | ||||
|  | ||||
| @@ -161,8 +161,8 @@ msgstr "%s - Копирај" | ||||
| msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" | ||||
| msgstr "%s (%s) не може бити аплоудован: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:64 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:68 | ||||
| msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." | ||||
| msgstr "%s (%s) жели да подели бележницу са Вама." | ||||
|  | ||||
| @@ -292,7 +292,7 @@ msgid "" | ||||
| "unexpected behaviour." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:668 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:40 | ||||
| msgid "Accept" | ||||
| msgstr "Прихвати" | ||||
| @@ -481,11 +481,11 @@ msgid "" | ||||
| "your collection. The note will be saved into the Inbox notebook" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "Изглед" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| msgid "Application" | ||||
| msgstr "Апликација" | ||||
|  | ||||
| @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Ауто-упари заграде, цитате, итд." | ||||
| msgid "Automatically check for updates" | ||||
| msgstr "Провери да ли су доступна ажурирања." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1917 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1919 | ||||
| msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Date format" | ||||
| msgstr "Формат времена" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "days" | ||||
| msgstr "дана" | ||||
|  | ||||
| @@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "Онемогућено" | ||||
| msgid "Disable encryption" | ||||
| msgstr "Онемогући шифровање" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:629 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:637 | ||||
| msgid "Disable safe mode and restart" | ||||
| msgstr "Деактивирај сигурни режим и поново покрени програм" | ||||
|  | ||||
| @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "" | ||||
| "начин да дешифрујете податке! Да омогућите шифровање, молимо вас да унесете " | ||||
| "вашу лозинку испод." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2850 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Donate, website" | ||||
| msgstr "Џоплин вебсајт" | ||||
| @@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "Уреди белешку." | ||||
| msgid "Email to Note" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Email To Note, login information" | ||||
| msgstr "Приказује информације о верзији" | ||||
| @@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr "Омогући историју бележнице" | ||||
| msgid "Enable optical character recognition (OCR)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2849 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Enable or disable plugins" | ||||
| msgstr "Управљајте својим додацима" | ||||
| @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr "Шифровано" | ||||
| msgid "Encrypted items cannot be modified" | ||||
| msgstr "Шифроване ставке се не могу мењати" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Encryption" | ||||
| msgstr "Шифровање" | ||||
| @@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr "Потпуни списак промена" | ||||
| msgid "Full name" | ||||
| msgstr "Потпуни списак промена" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2800 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:114 | ||||
| msgid "General" | ||||
| msgstr "Опште" | ||||
| @@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr[0] "Креирам везу %s..." | ||||
| msgstr[1] "Креирам везу %s..." | ||||
| msgstr[2] "Креирам везу %s..." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import" | ||||
| msgstr "Увоз" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2816 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import and Export" | ||||
| msgstr "Извези извештај о отклањању грешака" | ||||
| @@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import notes from a JEX (Joplin Export) file." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import or export your data" | ||||
| msgstr "Извези све" | ||||
| @@ -2809,7 +2809,7 @@ msgstr "Невалидан одговор %s" | ||||
| msgid "Invalid command: \"%s\"" | ||||
| msgstr "Невалидна команда: \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2283 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2285 | ||||
| msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." | ||||
| msgstr "Неважећа вредност за опцију: \"%s\". Могуће вредности су: %s." | ||||
|  | ||||
| @@ -2855,7 +2855,7 @@ msgid "" | ||||
| "the list below." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| msgid "Joplin Cloud" | ||||
| msgstr "Џоплин у облаку" | ||||
|  | ||||
| @@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Keep note history for" | ||||
| msgstr "Чувај историју белешке" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1934 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1936 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Keep notes in the trash for" | ||||
| msgstr "Чувај историју белешке" | ||||
| @@ -2961,7 +2961,7 @@ msgstr "Режим тастатуре" | ||||
| msgid "Keyboard Shortcut" | ||||
| msgstr "Пречица на тастатури" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| msgid "Keyboard Shortcuts" | ||||
| msgstr "Пречице на тастатури" | ||||
|  | ||||
| @@ -2982,7 +2982,7 @@ msgstr "Положено" | ||||
| msgid "Language" | ||||
| msgstr "Језик" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2838 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Language, date format" | ||||
| msgstr "Формат времена" | ||||
| @@ -3120,6 +3120,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "Извештај" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:698 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Login to Joplin Cloud." | ||||
| msgstr "Џоплин у облаку" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 | ||||
| msgid "Login with Dropbox" | ||||
| msgstr "Пријави се са \"Dropbox\"" | ||||
| @@ -3132,7 +3137,7 @@ msgstr "Пријави се са \"OneDrive\"" | ||||
| msgid "Logout" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| msgid "Logs, profiles, sync status" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3188,7 +3193,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Manual" | ||||
| msgstr "Ручно" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:118 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:155 | ||||
| msgid "Markdown" | ||||
| @@ -3246,7 +3251,7 @@ msgstr "Приложи фајл" | ||||
| msgid "Max Total Size" | ||||
| msgstr "Стварна велиичина" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| msgid "Media player, math, diagrams, table of contents" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3276,12 +3281,12 @@ msgstr "Недостаје неопходан аргумент: %s" | ||||
| msgid "Mobile data - auto-sync disabled" | ||||
| msgstr "Мобилни подаци - аутоматско синхронизовање исклњучено" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:659 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "More info" | ||||
| msgstr "Више информација" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2817 | ||||
| msgid "More information" | ||||
| msgstr "Више информација" | ||||
|  | ||||
| @@ -3357,7 +3362,7 @@ msgstr "Нова верзија: %s" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:251 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 | ||||
| msgid "New note" | ||||
| msgstr "Нова белешка" | ||||
|  | ||||
| @@ -3389,7 +3394,7 @@ msgstr "Нове ознаке:" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:241 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:19 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| msgid "New to-do" | ||||
| msgstr "Нова ставка задужења" | ||||
|  | ||||
| @@ -3515,7 +3520,7 @@ msgstr "Урадите то сада" | ||||
| msgid "note" | ||||
| msgstr "белешка" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| msgid "Note" | ||||
| msgstr "Белешка" | ||||
|  | ||||
| @@ -3551,7 +3556,7 @@ msgid "Note has been saved." | ||||
| msgstr "Белешка је сачувана." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:73 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| msgid "Note History" | ||||
| msgstr "Историја о белешци" | ||||
|  | ||||
| @@ -3597,7 +3602,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Note&book" | ||||
| msgstr "Бележнице" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Notebook" | ||||
| msgstr "Бележнице" | ||||
| @@ -3633,7 +3638,7 @@ msgstr "Бележнице не могу бити именоване \"%s\",је | ||||
| msgid "Notes" | ||||
| msgstr "Белешка" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2827 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2829 | ||||
| msgid "Notes and settings are stored in: %s" | ||||
| msgstr "Белешке и подешавања су складиштени у: %s" | ||||
|  | ||||
| @@ -3676,7 +3681,7 @@ msgstr "ОЛЕД Тамна" | ||||
| msgid "On %s: %s" | ||||
| msgstr "У %s: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:652 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:660 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." | ||||
| msgstr "Један од ваших главних кључева користи застарели метод шифровања." | ||||
| @@ -3693,7 +3698,7 @@ msgstr "" | ||||
| "decrypt'. Уколико сте већ унели лозинку, енкриптоване ставке се декриптују у " | ||||
| "позадини и биће ускоро доступне." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:681 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:689 | ||||
| msgid "One or more master keys need a password." | ||||
| msgstr "Једном или више главних кључева је потребна лозинка." | ||||
|  | ||||
| @@ -3985,7 +3990,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:65 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:531 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/SectionSelector/index.tsx:42 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| msgid "Plugins" | ||||
| msgstr "Додаци" | ||||
|  | ||||
| @@ -4039,7 +4044,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Притисните пречицу и затим притисните ENTER. Или притисните BACKSPACE да " | ||||
| "избришете пречицу." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:39 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:40 | ||||
| msgid "Press to set the decryption password." | ||||
| msgstr "Притисните да би сте поставили лозинку за шифровање." | ||||
|  | ||||
| @@ -4216,7 +4221,7 @@ msgstr "Освежи" | ||||
| msgid "Regular expression" | ||||
| msgstr "Омогући математичке изразе" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:670 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:678 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:183 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:45 | ||||
| msgid "Reject" | ||||
| @@ -4314,7 +4319,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Resources: %d." | ||||
| msgstr "Ресурси: %d." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:641 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:649 | ||||
| msgid "Restart and upgrade" | ||||
| msgstr "Поново покрени и надогради" | ||||
|  | ||||
| @@ -4429,7 +4434,7 @@ msgstr "\"AWS\" тајна(secret)" | ||||
| msgid "S3 URL" | ||||
| msgstr "\"AWS S3\" УРЛ" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:628 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:636 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " | ||||
| "temporarily disabled." | ||||
| @@ -4592,8 +4597,8 @@ msgid "" | ||||
| "is 600." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:635 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:682 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:643 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:690 | ||||
| msgid "Set the password" | ||||
| msgstr "Постави лозинку" | ||||
|  | ||||
| @@ -4721,12 +4726,12 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Shrink large images before adding them to notes." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Side menu closed" | ||||
| msgstr "Сакриј метаподатке" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu opened" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4771,17 +4776,17 @@ msgid "" | ||||
| "\"always\" and try again." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:646 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:51 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:654 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:52 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Some items cannot be decrypted." | ||||
| msgstr "Неке ставке није могуће дешифровати." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:683 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised." | ||||
| msgstr "Неке ставке се не могу синхронизовати." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:42 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:43 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." | ||||
| msgstr "Неке ставке се не могу синхронизовати." | ||||
| @@ -5030,12 +5035,12 @@ msgstr "Верзија синхронизације: %s" | ||||
| msgid "Sync your notes" | ||||
| msgstr "Сортирај белешке по" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Sync, encryption, proxy" | ||||
| msgstr "Омогући шифровање" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2801 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| msgid "Synchronisation" | ||||
| msgstr "Синхронизација" | ||||
|  | ||||
| @@ -5210,7 +5215,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Подразумевани метод за шифровање је промењен у сифурнији метод. " | ||||
| "Препоручујемо да га примените на ваше податке." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:658 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:666 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " | ||||
| "data." | ||||
| @@ -5346,7 +5351,7 @@ msgid "" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:640 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:648 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " | ||||
| "may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " | ||||
| @@ -5356,11 +5361,11 @@ msgstr "" | ||||
| "процес може потрајати неколико минута, а након тога програм се мора поново " | ||||
| "покренути. Да наставите, молимо кликните на линк." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:45 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:46 | ||||
| msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:642 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The synchronisation password is missing." | ||||
| msgstr "Проверите поставке синхронизације" | ||||
| @@ -5400,7 +5405,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "Тема изгледа" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2839 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Themes, editor font" | ||||
| msgstr "Слова у уређивачу" | ||||
| @@ -5454,7 +5459,7 @@ msgstr "" | ||||
| "одредиште. Да би сте пронашли ове ставке, или их потражите по називи или ИД-" | ||||
| "у (који је приказан у загради изнад)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2824 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2826 | ||||
| msgid "" | ||||
| "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " | ||||
| "note that, while these features might be useful, they are not standard " | ||||
| @@ -5746,7 +5751,7 @@ msgstr "Укључи/искључи спољно уређивање" | ||||
| msgid "Toggle menu bar" | ||||
| msgstr "Прикажи/сакриј бочну траку" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Toggle note history, keep notes for" | ||||
| msgstr "Чувај историју белешке" | ||||
| @@ -5779,7 +5784,7 @@ msgstr "Прикажи/сакриј бочну траку" | ||||
| msgid "Token has been copied to the clipboard!" | ||||
| msgstr "Токен је копиран у клипборд!" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| msgid "Tools" | ||||
| msgstr "Алати" | ||||
|  | ||||
| @@ -5873,7 +5878,7 @@ msgstr "Непозната заставица: %s" | ||||
| msgid "Unknown flag: %s" | ||||
| msgstr "Непозната заставица: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1118 | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1121 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -6025,7 +6030,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Користите стрелице и Page Up/Down да скролујете листе и текст подручија " | ||||
| "(укључујући ову конзолу)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:901 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:916 | ||||
| msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Помоћу стрелица промените распоред ставки. Притисните \"Esc\" да бисте " | ||||
| @@ -6094,9 +6099,9 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "View on map" | ||||
| msgstr "Прикажи на мапи" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:647 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:653 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:655 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:661 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:684 | ||||
| msgid "View them now" | ||||
| msgstr "Прикажи их сада" | ||||
|  | ||||
| @@ -6144,7 +6149,7 @@ msgid "" | ||||
| "\"recommended\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 | ||||
| #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:166 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Web Clipper" | ||||
| @@ -6301,6 +6306,11 @@ msgstr "Ваш избор " | ||||
| msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." | ||||
| msgstr "Ваши подаци ће се поново шифровати и поново синхронизовати." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:697 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:55 | ||||
| msgid "Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 | ||||
| msgid "Your password is needed to decrypt some of your data." | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "&Visa" | ||||
| msgid "&Window" | ||||
| msgstr "&Fönster" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "%d days" | ||||
| msgstr "%d dagar" | ||||
|  | ||||
| @@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "%s - Kopiera" | ||||
| msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" | ||||
| msgstr "%s (%s) kunde inte laddas upp: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:64 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:68 | ||||
| msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." | ||||
| msgstr "%s (%s) vill dela en anteckningsbok med dig." | ||||
|  | ||||
| @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Acceleratorn \"%s\" används för \"%s\" och \"%s\" kommandon. Detta kan leda " | ||||
| "till oväntat beteende." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:668 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:40 | ||||
| msgid "Accept" | ||||
| msgstr "Acceptera" | ||||
| @@ -486,11 +486,11 @@ msgstr "" | ||||
| "omvandlas till en anteckning och läggas till i din samling. Anteckningen " | ||||
| "kommer att sparas i Inkorgens anteckningsbok" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "Utseende" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| msgid "Application" | ||||
| msgstr "Program" | ||||
|  | ||||
| @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Para automatiskt hakparenteser, paranteser, situationstecken, etc." | ||||
| msgid "Automatically check for updates" | ||||
| msgstr "Sök automatiskt efter uppdateringar" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1917 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1919 | ||||
| msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days" | ||||
| msgstr "Radera anteckningar i papperskorgen automatiskt efter ett antal dagar" | ||||
|  | ||||
| @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "Datum" | ||||
| msgid "Date format" | ||||
| msgstr "Datumformat" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "days" | ||||
| msgstr "dagar" | ||||
|  | ||||
| @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "Inaktivera" | ||||
| msgid "Disable encryption" | ||||
| msgstr "Inaktivera kryptering" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:629 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:637 | ||||
| msgid "Disable safe mode and restart" | ||||
| msgstr "Inaktivera säkert läge och starta om" | ||||
|  | ||||
| @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "" | ||||
| "*enda* sättet att dekryptera data! För att aktivera kryptering, ange ditt " | ||||
| "lösenord nedan." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2850 | ||||
| msgid "Donate, website" | ||||
| msgstr "Donera, webbplats" | ||||
|  | ||||
| @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "E-posta för att notera" | ||||
| msgid "Email to Note" | ||||
| msgstr "E-posta för att notera" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| msgid "Email To Note, login information" | ||||
| msgstr "E-posta till anteckning, inloggningsinformation" | ||||
|  | ||||
| @@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr "Aktivera anteckningshistorik" | ||||
| msgid "Enable optical character recognition (OCR)" | ||||
| msgstr "Aktivera optisk teckenigenkänning (OCR)" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2849 | ||||
| msgid "Enable or disable plugins" | ||||
| msgstr "Aktivera eller inaktivera insticksmoduler" | ||||
|  | ||||
| @@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "Krypterad" | ||||
| msgid "Encrypted items cannot be modified" | ||||
| msgstr "Krypterade objekt kan inte ändras" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| msgid "Encryption" | ||||
| msgstr "Kryptering" | ||||
|  | ||||
| @@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "Fullständig ändringslogg" | ||||
| msgid "Full name" | ||||
| msgstr "Fullständigt namn" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2800 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:114 | ||||
| msgid "General" | ||||
| msgstr "Allmänt" | ||||
| @@ -2331,7 +2331,7 @@ msgid_plural "Generating links..." | ||||
| msgstr[0] "Skapar länk..." | ||||
| msgstr[1] "Skapar länkar..." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Geolokalisering, stavningskontroll, redigeringsverktygsfält, " | ||||
| @@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "Bilder" | ||||
| msgid "Import" | ||||
| msgstr "Importera" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2816 | ||||
| msgid "Import and Export" | ||||
| msgstr "Import och export" | ||||
|  | ||||
| @@ -2531,7 +2531,7 @@ msgstr "Importera från JEX" | ||||
| msgid "Import notes from a JEX (Joplin Export) file." | ||||
| msgstr "Importera anteckningar från en JEX (Joplin Export)-fil." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| msgid "Import or export your data" | ||||
| msgstr "Importera eller exportera dina data" | ||||
|  | ||||
| @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "Ogiltigt svar: %s" | ||||
| msgid "Invalid command: \"%s\"" | ||||
| msgstr "Ogiltigt kommando: \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2283 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2285 | ||||
| msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." | ||||
| msgstr "Ogiltigt inställningsvärde: \"%s\". Möjliga värden är: %s." | ||||
|  | ||||
| @@ -2772,7 +2772,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Joplin kan synkronisera dina anteckningar med olika leverantörer. Välj en " | ||||
| "från listan nedan." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| msgid "Joplin Cloud" | ||||
| msgstr "Joplin Cloud" | ||||
|  | ||||
| @@ -2866,7 +2866,7 @@ msgstr "KaTeX" | ||||
| msgid "Keep note history for" | ||||
| msgstr "Spara anteckningshistorik i" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1934 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1936 | ||||
| msgid "Keep notes in the trash for" | ||||
| msgstr "Förvara anteckningar i papperskorgen för" | ||||
|  | ||||
| @@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "Tangentbordsläge" | ||||
| msgid "Keyboard Shortcut" | ||||
| msgstr "Tangentbordsgenväg" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| msgid "Keyboard Shortcuts" | ||||
| msgstr "Tangentbordsgenvägar" | ||||
|  | ||||
| @@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr "Vågrätt(Landskap)" | ||||
| msgid "Language" | ||||
| msgstr "Språk" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2838 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| msgid "Language, date format" | ||||
| msgstr "Språk, datumformat" | ||||
|  | ||||
| @@ -3027,6 +3027,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "Logg" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:698 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Login to Joplin Cloud." | ||||
| msgstr "Joplin Cloud" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 | ||||
| msgid "Login with Dropbox" | ||||
| msgstr "Logga in med Dropbox" | ||||
| @@ -3039,7 +3044,7 @@ msgstr "Logga in med OneDrive" | ||||
| msgid "Logout" | ||||
| msgstr "Logga ut" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| msgid "Logs, profiles, sync status" | ||||
| msgstr "Loggar, profiler, synkroniseringsstatus" | ||||
|  | ||||
| @@ -3089,7 +3094,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Manual" | ||||
| msgstr "Manuellt" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:118 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:155 | ||||
| msgid "Markdown" | ||||
| @@ -3143,7 +3148,7 @@ msgstr "Max storlek för anteckning eller bilaga" | ||||
| msgid "Max Total Size" | ||||
| msgstr "Max total storlek" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| msgid "Media player, math, diagrams, table of contents" | ||||
| msgstr "Mediaspelare, matematik, diagram, innehållsförteckning" | ||||
|  | ||||
| @@ -3171,11 +3176,11 @@ msgstr "Obligatoriskt flaggvärde saknas: %s" | ||||
| msgid "Mobile data - auto-sync disabled" | ||||
| msgstr "Mobildata - automatisk synkronisering inaktiverad" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:659 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| msgid "More info" | ||||
| msgstr "Mer info" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2817 | ||||
| msgid "More information" | ||||
| msgstr "Mer information" | ||||
|  | ||||
| @@ -3250,7 +3255,7 @@ msgstr "Ny version: %s" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:251 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 | ||||
| msgid "New note" | ||||
| msgstr "Ny anteckning" | ||||
|  | ||||
| @@ -3281,7 +3286,7 @@ msgstr "Nya taggar:" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:241 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:19 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| msgid "New to-do" | ||||
| msgstr "Ny att-göra" | ||||
|  | ||||
| @@ -3401,7 +3406,7 @@ msgstr "Inte nu" | ||||
| msgid "note" | ||||
| msgstr "anteckning" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| msgid "Note" | ||||
| msgstr "Anteckning" | ||||
|  | ||||
| @@ -3434,7 +3439,7 @@ msgid "Note has been saved." | ||||
| msgstr "Anteckning har sparats." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:73 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| msgid "Note History" | ||||
| msgstr "Anteckningshistorik" | ||||
|  | ||||
| @@ -3477,7 +3482,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Note&book" | ||||
| msgstr "Antecknings&bok" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| msgid "Notebook" | ||||
| msgstr "Anteckningsbok" | ||||
|  | ||||
| @@ -3510,7 +3515,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Notes" | ||||
| msgstr "Anteckningar" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2827 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2829 | ||||
| msgid "Notes and settings are stored in: %s" | ||||
| msgstr "Anteckningar och inställningar lagras i: %s" | ||||
|  | ||||
| @@ -3552,7 +3557,7 @@ msgstr "OLED mörkt" | ||||
| msgid "On %s: %s" | ||||
| msgstr "På %s: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:652 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:660 | ||||
| msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." | ||||
| msgstr "En av dina huvudnycklar använder en föråldrad krypteringsmetod." | ||||
|  | ||||
| @@ -3568,7 +3573,7 @@ msgstr "" | ||||
| "angett lösenordet dekrypteras de krypterade objekten i bakgrunden och kommer " | ||||
| "snart att vara tillgängliga." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:681 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:689 | ||||
| msgid "One or more master keys need a password." | ||||
| msgstr "En eller flera huvudnycklar behöver ett lösenord." | ||||
|  | ||||
| @@ -3847,7 +3852,7 @@ msgstr "Plugin WebView-felsökning" | ||||
| #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:65 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:531 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/SectionSelector/index.tsx:42 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| msgid "Plugins" | ||||
| msgstr "Insticksmoduler" | ||||
|  | ||||
| @@ -3903,7 +3908,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Tryck på genvägen och tryck sedan på ENTER. Eller tryck på BACKSPACE för att " | ||||
| "rensa genvägen." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:39 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:40 | ||||
| msgid "Press to set the decryption password." | ||||
| msgstr "Tryck för att ställa in dekrypteringslösenordet." | ||||
|  | ||||
| @@ -4068,7 +4073,7 @@ msgstr "Uppdatera" | ||||
| msgid "Regular expression" | ||||
| msgstr "Reguljärt uttryck" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:670 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:678 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:183 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:45 | ||||
| msgid "Reject" | ||||
| @@ -4164,7 +4169,7 @@ msgstr "Ändra storlek på stora bilder:" | ||||
| msgid "Resources: %d." | ||||
| msgstr "Resurser: %d." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:641 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:649 | ||||
| msgid "Restart and upgrade" | ||||
| msgstr "Starta om och uppgradera" | ||||
|  | ||||
| @@ -4268,7 +4273,7 @@ msgstr "S3 hemlig nyckel" | ||||
| msgid "S3 URL" | ||||
| msgstr "S3 URL" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:628 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:636 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " | ||||
| "temporarily disabled." | ||||
| @@ -4421,8 +4426,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Ställ in det till 0 för att få det att ta det kompletta lediga utrymmet. " | ||||
| "Rekommenderad bredd är 600." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:635 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:682 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:643 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:690 | ||||
| msgid "Set the password" | ||||
| msgstr "Ställ in lösenord" | ||||
|  | ||||
| @@ -4538,11 +4543,11 @@ msgstr "Visa/dölj sidofältet" | ||||
| msgid "Shrink large images before adding them to notes." | ||||
| msgstr "Förminska stora bilder innan du lägger till dem i anteckningar." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu closed" | ||||
| msgstr "Sidomenyn stängd" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu opened" | ||||
| msgstr "Sidomenyn öppnad" | ||||
|  | ||||
| @@ -4591,16 +4596,16 @@ msgstr "" | ||||
| "Vissa bilagor måste hämtas. Ställ in hämtningsläget för bilagor till " | ||||
| "\"alltid\" och försök igen." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:646 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:51 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:654 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:52 | ||||
| msgid "Some items cannot be decrypted." | ||||
| msgstr "Några objekt kan inte dekrypteras." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:683 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised." | ||||
| msgstr "Några objekt kan inte synkroniseras." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:42 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:43 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." | ||||
| msgstr "Några objekt kan inte synkroniseras. Tryck för mer info." | ||||
|  | ||||
| @@ -4847,11 +4852,11 @@ msgstr "Synkroniseringsversion: %s" | ||||
| msgid "Sync your notes" | ||||
| msgstr "Synkronisera dina anteckningar" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| msgid "Sync, encryption, proxy" | ||||
| msgstr "Synkronisering, kryptering, proxy" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2801 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| msgid "Synchronisation" | ||||
| msgstr "Synkronisering" | ||||
|  | ||||
| @@ -5019,7 +5024,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Standard krypteringsmetod har ändrats till en säkrare och det är " | ||||
| "rekommenderat att du tillämpar den på dina data." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:658 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:666 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " | ||||
| "data." | ||||
| @@ -5164,7 +5169,7 @@ msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:640 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:648 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " | ||||
| "may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " | ||||
| @@ -5174,13 +5179,13 @@ msgstr "" | ||||
| "Åtgärden kan ta några minuter att slutföra och appen måste startas om. " | ||||
| "Klicka på länken för att fortsätta." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:45 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:46 | ||||
| msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Synkroniseringsmålet måste uppgraderas. Tryck på den här bannern för att " | ||||
| "fortsätta." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:642 | ||||
| msgid "The synchronisation password is missing." | ||||
| msgstr "Synkroniseringslösenordet saknas." | ||||
|  | ||||
| @@ -5220,7 +5225,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "Tema" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2839 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| msgid "Themes, editor font" | ||||
| msgstr "Teman, redigerarens teckensnitt" | ||||
|  | ||||
| @@ -5276,7 +5281,7 @@ msgstr "" | ||||
| "till synkroniseringsmålet. För att hitta dessa objekt, sök antingen efter " | ||||
| "titel eller ID (som visas i parentes ovan)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2824 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2826 | ||||
| msgid "" | ||||
| "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " | ||||
| "note that, while these features might be useful, they are not standard " | ||||
| @@ -5567,7 +5572,7 @@ msgstr "Växla extern redigering" | ||||
| msgid "Toggle menu bar" | ||||
| msgstr "Växla sidofältet" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| msgid "Toggle note history, keep notes for" | ||||
| msgstr "Växla anteckningshistorik, behåll anteckningar för" | ||||
|  | ||||
| @@ -5595,7 +5600,7 @@ msgstr "Växla sorteringsordningsfält" | ||||
| msgid "Token has been copied to the clipboard!" | ||||
| msgstr "Token har kopierats till urklipp!" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| msgid "Tools" | ||||
| msgstr "Verktyg" | ||||
|  | ||||
| @@ -5688,7 +5693,7 @@ msgstr "Okänd filtyp" | ||||
| msgid "Unknown flag: %s" | ||||
| msgstr "Okänd flagga: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1118 | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1121 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" | ||||
| msgstr "Okänd objekttyp hämtad - uppgradera Joplin till den senaste versionen" | ||||
| @@ -5830,7 +5835,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Använd pilarna och sid upp/ner för att bläddra i listorna och textområdena " | ||||
| "(inklusive den här konsolen)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:901 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:916 | ||||
| msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Använd pilarna för att flytta layoutobjekten. Tryck på \"Escape\" för att " | ||||
| @@ -5900,9 +5905,9 @@ msgstr "Visa OCR-text" | ||||
| msgid "View on map" | ||||
| msgstr "Visa på karta" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:647 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:653 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:655 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:661 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:684 | ||||
| msgid "View them now" | ||||
| msgstr "Visa dem nu" | ||||
|  | ||||
| @@ -5953,7 +5958,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Vi markerar insticksmoduler som utvecklats av betrodda Joplin-" | ||||
| "gemenskapsmedlemmar som \"rekommenderade\"." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 | ||||
| #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:166 | ||||
| msgid "Web Clipper" | ||||
| msgstr "Web Clipper" | ||||
| @@ -6111,6 +6116,11 @@ msgstr "Ditt val: " | ||||
| msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." | ||||
| msgstr "Dina data kommer att omkrypteras och synkroniseras igen." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:697 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:55 | ||||
| msgid "Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 | ||||
| msgid "Your password is needed to decrypt some of your data." | ||||
| msgstr "Ditt lösenord behövs för att dekryptera en del av dina data." | ||||
|   | ||||
| @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "&มุมมอง" | ||||
| msgid "&Window" | ||||
| msgstr "ปิดหน้าต่าง" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "%d days" | ||||
| msgstr "%d วัน" | ||||
|  | ||||
| @@ -159,8 +159,8 @@ msgstr "%s - คัดลอก" | ||||
| msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" | ||||
| msgstr "%s (%s) ไม่สามารถอัพโหลด: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:64 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:68 | ||||
| msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -283,7 +283,7 @@ msgid "" | ||||
| "unexpected behaviour." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:668 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:40 | ||||
| msgid "Accept" | ||||
| msgstr "ยอมรับ" | ||||
| @@ -474,12 +474,12 @@ msgid "" | ||||
| "your collection. The note will be saved into the Inbox notebook" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "รูปร่างหน้าตา" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| msgid "Application" | ||||
| msgstr "แอปพลิเคชัน" | ||||
|  | ||||
| @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "จับคู่อัตโนมัติ {}, (), \"\", ฯลฯ" | ||||
| msgid "Automatically check for updates" | ||||
| msgstr "ตรวจสอบการอัพเดท..." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1917 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1919 | ||||
| msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Date format" | ||||
| msgstr "รูปแบบวันที่" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "days" | ||||
| msgstr "วัน" | ||||
|  | ||||
| @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "ปิด" | ||||
| msgid "Disable encryption" | ||||
| msgstr "ปิดการเข้ารหัส" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:629 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:637 | ||||
| msgid "Disable safe mode and restart" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgid "" | ||||
| "below." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2850 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Donate, website" | ||||
| msgstr "เว็บไซต์ของ Joplin" | ||||
| @@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "แก้ไขบันทึก" | ||||
| msgid "Email to Note" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Email To Note, login information" | ||||
| msgstr "แสดงข้อมูลเวอร์ชั่น" | ||||
| @@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr "เปิดใช้ประวัติบันทึกย้อน | ||||
| msgid "Enable optical character recognition (OCR)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2849 | ||||
| msgid "Enable or disable plugins" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "เข้ารหัสแล้ว" | ||||
| msgid "Encrypted items cannot be modified" | ||||
| msgstr "รายการที่เข้ารหัสแล้วไม่สามารถแก้ไขได้" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| msgid "Encryption" | ||||
| msgstr "การเข้ารหัส" | ||||
|  | ||||
| @@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Full name" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2800 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:114 | ||||
| msgid "General" | ||||
| msgstr "ทั่วไป" | ||||
| @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgid "Generating link..." | ||||
| msgid_plural "Generating links..." | ||||
| msgstr[0] "กำลังสร้างลิงก์..." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import" | ||||
| msgstr "นำเข้า" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2816 | ||||
| msgid "Import and Export" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import notes from a JEX (Joplin Export) file." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import or export your data" | ||||
| msgstr "ส่งออก" | ||||
| @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Invalid command: \"%s\"" | ||||
| msgstr "คำสั่งไม่ถูกต้อง: \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2283 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2285 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." | ||||
| msgstr "ค่าของตัวเลือกไม่ถูกต้อง: \"%s\" ค่าที่เป็นไปได้คือ: %s." | ||||
| @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgid "" | ||||
| "the list below." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Joplin Cloud" | ||||
| msgstr "Joplin Forum" | ||||
| @@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Keep note history for" | ||||
| msgstr "เก็บประวัติบันทึกย้อนหลังเป็นเวลา" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1934 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1936 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Keep notes in the trash for" | ||||
| msgstr "เก็บประวัติบันทึกย้อนหลังเป็นเวลา" | ||||
| @@ -2889,7 +2889,7 @@ msgstr "โหมดของคีย์บอร์ด" | ||||
| msgid "Keyboard Shortcut" | ||||
| msgstr "โหมดของคีย์บอร์ด" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Keyboard Shortcuts" | ||||
| msgstr "โหมดของคีย์บอร์ด" | ||||
| @@ -2910,7 +2910,7 @@ msgstr "แนวนอน" | ||||
| msgid "Language" | ||||
| msgstr "ภาษา" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2838 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Language, date format" | ||||
| msgstr "รูปแบบวันที่" | ||||
| @@ -3043,6 +3043,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:698 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Login to Joplin Cloud." | ||||
| msgstr "Joplin Forum" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 | ||||
| msgid "Login with Dropbox" | ||||
| msgstr "เข้าสู่ระบบด้วย Dropbox" | ||||
| @@ -3055,7 +3060,7 @@ msgstr "เข้าสู่ระบบด้วย OneDrive" | ||||
| msgid "Logout" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| msgid "Logs, profiles, sync status" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3112,7 +3117,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Manual" | ||||
| msgstr "ทำด้วยตนเอง" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:118 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:155 | ||||
| msgid "Markdown" | ||||
| @@ -3170,7 +3175,7 @@ msgstr "ไฟล์แนบ" | ||||
| msgid "Max Total Size" | ||||
| msgstr "ขนาดจริง" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| msgid "Media player, math, diagrams, table of contents" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3198,12 +3203,12 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Mobile data - auto-sync disabled" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:659 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "More info" | ||||
| msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2817 | ||||
| msgid "More information" | ||||
| msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม" | ||||
|  | ||||
| @@ -3279,7 +3284,7 @@ msgstr "เวอร์ชั่นใหม่: %s" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:251 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 | ||||
| msgid "New note" | ||||
| msgstr "สร้างบันทึกใหม่" | ||||
|  | ||||
| @@ -3309,7 +3314,7 @@ msgstr "แท็กใหม่:" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:241 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:19 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| msgid "New to-do" | ||||
| msgstr "สร้าง to-do" | ||||
|  | ||||
| @@ -3433,7 +3438,7 @@ msgstr "ทำตอนนี้" | ||||
| msgid "note" | ||||
| msgstr "บันทึก" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| msgid "Note" | ||||
| msgstr "บันทึก" | ||||
|  | ||||
| @@ -3471,7 +3476,7 @@ msgid "Note has been saved." | ||||
| msgstr "สมุดบันทึกไม่ได้ระบุ" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:73 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| msgid "Note History" | ||||
| msgstr "ประวัติบันทึกย้อนหลัง" | ||||
|  | ||||
| @@ -3516,7 +3521,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Note&book" | ||||
| msgstr "สมุดบันทึก" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Notebook" | ||||
| msgstr "สมุดบันทึก" | ||||
| @@ -3552,7 +3557,7 @@ msgstr "สมุดบันทึกไม่สามารถใช้ชื | ||||
| msgid "Notes" | ||||
| msgstr "บันทึก" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2827 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2829 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Notes and settings are stored in: %s" | ||||
| msgstr "บันทึก และ การตั้งค่า จะถูกเก็บไว้ใน: %s" | ||||
| @@ -3596,7 +3601,7 @@ msgstr "OLED Dark" | ||||
| msgid "On %s: %s" | ||||
| msgstr "เมื่อ %s: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:652 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:660 | ||||
| msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3608,7 +3613,7 @@ msgid "" | ||||
| "background and will be available soon." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:681 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:689 | ||||
| msgid "One or more master keys need a password." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3891,7 +3896,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:65 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:531 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/SectionSelector/index.tsx:42 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| msgid "Plugins" | ||||
| msgstr "ปลั๊กอิน" | ||||
|  | ||||
| @@ -3943,7 +3948,7 @@ msgid "" | ||||
| "shortcut." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:39 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:40 | ||||
| msgid "Press to set the decryption password." | ||||
| msgstr "โปรดตั้งรหัสผ่านสำหรับการถอดรหัส" | ||||
|  | ||||
| @@ -4116,7 +4121,7 @@ msgstr "รีเฟรช" | ||||
| msgid "Regular expression" | ||||
| msgstr "เปิดใช้งาน Math Expressions" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:670 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:678 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:183 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:45 | ||||
| msgid "Reject" | ||||
| @@ -4214,7 +4219,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Resources: %d." | ||||
| msgstr "ทรัพยากร: %d" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:641 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:649 | ||||
| msgid "Restart and upgrade" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4326,7 +4331,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "S3 URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:628 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:636 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " | ||||
| "temporarily disabled." | ||||
| @@ -4489,8 +4494,8 @@ msgid "" | ||||
| "is 600." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:635 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:682 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:643 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:690 | ||||
| msgid "Set the password" | ||||
| msgstr "ตั้งรหัสผ่าน" | ||||
|  | ||||
| @@ -4616,11 +4621,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Shrink large images before adding them to notes." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu closed" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu opened" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4665,18 +4670,18 @@ msgid "" | ||||
| "\"always\" and try again." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:646 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:51 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:654 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:52 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Some items cannot be decrypted." | ||||
| msgstr "มีบางรายการที่ไม่สามารถซิงโครไนซ์ได้" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:683 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised." | ||||
| msgstr "รายการที่ไม่สามารถทำการซิงโครไนซ์" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:42 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:43 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." | ||||
| msgstr "มีบางรายการที่ไม่สามารถทำการซิงโครไนซ์ได้ กดเพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติม" | ||||
|  | ||||
| @@ -4921,12 +4926,12 @@ msgstr "ซิงค์เวอร์ชั่น: %s" | ||||
| msgid "Sync your notes" | ||||
| msgstr "จัดเรียงบันทึกโดย" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Sync, encryption, proxy" | ||||
| msgstr "เปิดการเข้ารหัส" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2801 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| msgid "Synchronisation" | ||||
| msgstr "การซิงโครไนซ์" | ||||
|  | ||||
| @@ -5089,7 +5094,7 @@ msgid "" | ||||
| "is recommended that you apply it to your data." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:658 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:666 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " | ||||
| "data." | ||||
| @@ -5202,18 +5207,18 @@ msgid "" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:640 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:648 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " | ||||
| "may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " | ||||
| "proceed please click on the link." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:45 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:46 | ||||
| msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:642 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The synchronisation password is missing." | ||||
| msgstr "ตรวจสอบการตั้งค่าซิงโครไนซ์" | ||||
| @@ -5250,7 +5255,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "ธีม" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2839 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Themes, editor font" | ||||
| msgstr "แบบตัวอักษรของตัวแก้ไข" | ||||
| @@ -5298,7 +5303,7 @@ msgid "" | ||||
| "(which is displayed in brackets above)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2824 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2826 | ||||
| msgid "" | ||||
| "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " | ||||
| "note that, while these features might be useful, they are not standard " | ||||
| @@ -5566,7 +5571,7 @@ msgstr "หยุดการแก้ไขภายนอก" | ||||
| msgid "Toggle menu bar" | ||||
| msgstr "สลับแถบด้านข้าง" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Toggle note history, keep notes for" | ||||
| msgstr "เก็บประวัติบันทึกย้อนหลังเป็นเวลา" | ||||
| @@ -5599,7 +5604,7 @@ msgstr "สลับแถบด้านข้าง" | ||||
| msgid "Token has been copied to the clipboard!" | ||||
| msgstr "Token ได้ถูกคัดลอกไปที่คลิปบอร์ดแล้ว!" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| msgid "Tools" | ||||
| msgstr "เครื่องมือ" | ||||
|  | ||||
| @@ -5691,7 +5696,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Unknown flag: %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1118 | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1121 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -5838,7 +5843,7 @@ msgid "" | ||||
| "(including this console)." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:901 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:916 | ||||
| msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -5899,9 +5904,9 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "View on map" | ||||
| msgstr "แสดงในแผนที่" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:647 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:653 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:655 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:661 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:684 | ||||
| msgid "View them now" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -5951,7 +5956,7 @@ msgid "" | ||||
| "\"recommended\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 | ||||
| #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:166 | ||||
| msgid "Web Clipper" | ||||
| msgstr "Web Clipper" | ||||
| @@ -6104,6 +6109,11 @@ msgstr "ตัวเลือกของคุณ:" | ||||
| msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:697 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:55 | ||||
| msgid "Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 | ||||
| msgid "Your password is needed to decrypt some of your data." | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "&Görüntüle" | ||||
| msgid "&Window" | ||||
| msgstr "&Pencere" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "%d days" | ||||
| msgstr "%d gün" | ||||
|  | ||||
| @@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "%s - Kopyala" | ||||
| msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" | ||||
| msgstr "%s (%s) yüklenemedi: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:64 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:68 | ||||
| msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." | ||||
| msgstr "%s (%s) sizinle bir not defteri paylaşmak istiyor." | ||||
|  | ||||
| @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Kısayol \"%s\", \"%s\" ve \"%s\" komutları için kullanılıyor. Bu beklenmeyen " | ||||
| "sonuçlara sebep verebilir." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:668 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:40 | ||||
| msgid "Accept" | ||||
| msgstr "Kabul Et" | ||||
| @@ -483,11 +483,11 @@ msgstr "" | ||||
| "Bu adrese gönderilen her e-posta bir nota dönüştürülecek ve koleksiyonunuza " | ||||
| "eklenecektir. Not Gelen Kutusu not defterine kaydedilecektir" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "Görünüm" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| msgid "Application" | ||||
| msgstr "Uygulama" | ||||
|  | ||||
| @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Parantez, çift tırnak gibi değerlerin çiftlerini otomatik ekle." | ||||
| msgid "Automatically check for updates" | ||||
| msgstr "Otomatik olarak güncellemeleri denetle" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1917 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1919 | ||||
| msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days" | ||||
| msgstr "Çöp kutusundaki notları belirli bir gün ardından siler" | ||||
|  | ||||
| @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Tarih" | ||||
| msgid "Date format" | ||||
| msgstr "Tarih biçimi" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "days" | ||||
| msgstr "gün" | ||||
|  | ||||
| @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "Pasif" | ||||
| msgid "Disable encryption" | ||||
| msgstr "Şifrelemeyi devre dışı bırak" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:629 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:637 | ||||
| msgid "Disable safe mode and restart" | ||||
| msgstr "Güvenli modu kapatıp yeniden başlat" | ||||
|  | ||||
| @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "" | ||||
| "şifreyi girmek olacaktır. Şifrelemeyi etkinleştirmek için lütfen parolanızı " | ||||
| "aşağıya girin." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2850 | ||||
| msgid "Donate, website" | ||||
| msgstr "Bağış yap, web sitesi" | ||||
|  | ||||
| @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "E-posta'dan not'a" | ||||
| msgid "Email to Note" | ||||
| msgstr "E-postadan Nota" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| msgid "Email To Note, login information" | ||||
| msgstr "Not'u e-posta'dan gönder, giriş bilgileri" | ||||
|  | ||||
| @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "Not tarihçesini etkinleştir" | ||||
| msgid "Enable optical character recognition (OCR)" | ||||
| msgstr "Optik karakter tanıma (OCR)'ı etkinleştir" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2849 | ||||
| msgid "Enable or disable plugins" | ||||
| msgstr "Eklentileri aktifleştir veya pasifleştir" | ||||
|  | ||||
| @@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "Şifrelenmiş" | ||||
| msgid "Encrypted items cannot be modified" | ||||
| msgstr "Şifrelenmiş öğeler değiştirilemez" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| msgid "Encryption" | ||||
| msgstr "Şifreleme" | ||||
|  | ||||
| @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Tüm sürüm geçmişi" | ||||
| msgid "Full name" | ||||
| msgstr "Tam adı" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2800 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:114 | ||||
| msgid "General" | ||||
| msgstr "Genel" | ||||
| @@ -2321,7 +2321,7 @@ msgid_plural "Generating links..." | ||||
| msgstr[0] "Bağlantı oluşturuluyor..." | ||||
| msgstr[1] "Bağlantılar oluşturuluyor..." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Yerel konum, dil doğrulaması, düzenleyici araç çubuğu, resim yeniden " | ||||
| @@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr "Resim" | ||||
| msgid "Import" | ||||
| msgstr "İçe aktar" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2816 | ||||
| msgid "Import and Export" | ||||
| msgstr "İçeri ve Dışarı Aktar" | ||||
|  | ||||
| @@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "JEX dosyasından içe aktar" | ||||
| msgid "Import notes from a JEX (Joplin Export) file." | ||||
| msgstr "Notları JEX (Joplin Export, dışa aktarım) dosyasından içe aktar." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| msgid "Import or export your data" | ||||
| msgstr "Verini içeri veya dışarı aktar" | ||||
|  | ||||
| @@ -2716,7 +2716,7 @@ msgstr "Yanlış cevap: %s" | ||||
| msgid "Invalid command: \"%s\"" | ||||
| msgstr "Geçersiz komut: \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2283 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2285 | ||||
| msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." | ||||
| msgstr "Geçersiz seçenek değeri:  \"%s\". Mümkün değerler: %s." | ||||
|  | ||||
| @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Joplin notlarınızı pek çok sağlayıcıyı kullanarak senkron edebilir. Lütfen " | ||||
| "aşağıdan bunlardan birini seçin." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| msgid "Joplin Cloud" | ||||
| msgstr "Joplin Cloud" | ||||
|  | ||||
| @@ -2856,7 +2856,7 @@ msgstr "KaTeX" | ||||
| msgid "Keep note history for" | ||||
| msgstr "Not tarihçesini şu kadar süre tut" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1934 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1936 | ||||
| msgid "Keep notes in the trash for" | ||||
| msgstr "Çöp kutusunda notları şu kadar süre tut:" | ||||
|  | ||||
| @@ -2868,7 +2868,7 @@ msgstr "Klavye modu" | ||||
| msgid "Keyboard Shortcut" | ||||
| msgstr "Klavye Kısayolu" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| msgid "Keyboard Shortcuts" | ||||
| msgstr "Klavye Kısayolları" | ||||
|  | ||||
| @@ -2888,7 +2888,7 @@ msgstr "Yatay" | ||||
| msgid "Language" | ||||
| msgstr "Dil" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2838 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| msgid "Language, date format" | ||||
| msgstr "Dil, tarih biçimi" | ||||
|  | ||||
| @@ -3016,6 +3016,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "Log" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:698 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Login to Joplin Cloud." | ||||
| msgstr "Joplin Cloud'a bağlan" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 | ||||
| msgid "Login with Dropbox" | ||||
| msgstr "Dropbox ile giriş yap" | ||||
| @@ -3028,7 +3033,7 @@ msgstr "OneDrive ile giriş yapın" | ||||
| msgid "Logout" | ||||
| msgstr "Çıkış Yap" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| msgid "Logs, profiles, sync status" | ||||
| msgstr "Loglar, profiller, senkronizasyon durumu" | ||||
|  | ||||
| @@ -3078,7 +3083,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Manual" | ||||
| msgstr "Manuel" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:118 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:155 | ||||
| msgid "Markdown" | ||||
| @@ -3132,7 +3137,7 @@ msgstr "Azami not veya ek dosya ebatı" | ||||
| msgid "Max Total Size" | ||||
| msgstr "Maks. Toplam Boyut" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| msgid "Media player, math, diagrams, table of contents" | ||||
| msgstr "Medya oynatıcı, matematik, diyagramlar, içindekiler" | ||||
|  | ||||
| @@ -3160,11 +3165,11 @@ msgstr "Gerekli parametre eksik gözüküyor: %s" | ||||
| msgid "Mobile data - auto-sync disabled" | ||||
| msgstr "Mobil veri - otomatik senkronizasyon devre dışı" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:659 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| msgid "More info" | ||||
| msgstr "Daha fazla bilgi" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2817 | ||||
| msgid "More information" | ||||
| msgstr "Daha fazla bilgi" | ||||
|  | ||||
| @@ -3238,7 +3243,7 @@ msgstr "Yeni davetiyeler" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:251 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 | ||||
| msgid "New note" | ||||
| msgstr "Yeni not" | ||||
|  | ||||
| @@ -3269,7 +3274,7 @@ msgstr "Yeni etiketler:" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:241 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:19 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| msgid "New to-do" | ||||
| msgstr "Yeni yapılacak" | ||||
|  | ||||
| @@ -3389,7 +3394,7 @@ msgstr "Şimdi değil" | ||||
| msgid "note" | ||||
| msgstr "not" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| msgid "Note" | ||||
| msgstr "Not" | ||||
|  | ||||
| @@ -3422,7 +3427,7 @@ msgid "Note has been saved." | ||||
| msgstr "Not kaydedildi." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:73 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| msgid "Note History" | ||||
| msgstr "Not Geçmişi" | ||||
|  | ||||
| @@ -3464,7 +3469,7 @@ msgstr "Not: Bir not paylaşıldığında artık sunucuda şifreli olmayacak." | ||||
| msgid "Note&book" | ||||
| msgstr "Not&defteri" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| msgid "Notebook" | ||||
| msgstr "Not defteri" | ||||
|  | ||||
| @@ -3496,7 +3501,7 @@ msgstr "Not defterine ayrılmış bir başlık adı olan \"%s\" adı verilemez." | ||||
| msgid "Notes" | ||||
| msgstr "Notlar" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2827 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2829 | ||||
| msgid "Notes and settings are stored in: %s" | ||||
| msgstr "Notlar ve ayarlar şu konumda saklanır: %s" | ||||
|  | ||||
| @@ -3538,7 +3543,7 @@ msgstr "OLED Karanlık" | ||||
| msgid "On %s: %s" | ||||
| msgstr "%s: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:652 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:660 | ||||
| msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ana şifreleme anahtarlarınızdan biri eski bir şifreleme yolunu kullanıyor." | ||||
| @@ -3555,7 +3560,7 @@ msgstr "" | ||||
| "önce vermişseniz, şifreli öğelerin arka planda şifresi çözülür ve yakında " | ||||
| "kullanımınıza hazır olur." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:681 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:689 | ||||
| msgid "One or more master keys need a password." | ||||
| msgstr "Bir veya birden fazla ana anahtar parola istiyor." | ||||
|  | ||||
| @@ -3834,7 +3839,7 @@ msgstr "Eklenti WebView hata ayıklaması" | ||||
| #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:65 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:531 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/SectionSelector/index.tsx:42 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| msgid "Plugins" | ||||
| msgstr "Eklentiler" | ||||
|  | ||||
| @@ -3891,7 +3896,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Kısayolu girin ve ardından ENTER tuşuna basın. Veya BACKSPACE tuşuna basarak " | ||||
| "kısayolu temizleyin." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:39 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:40 | ||||
| msgid "Press to set the decryption password." | ||||
| msgstr "Şifre çözücü parolayı belirlemek için basın." | ||||
|  | ||||
| @@ -4056,7 +4061,7 @@ msgstr "Yenile" | ||||
| msgid "Regular expression" | ||||
| msgstr "Düzenli ifade (Regex)" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:670 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:678 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:183 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:45 | ||||
| msgid "Reject" | ||||
| @@ -4149,7 +4154,7 @@ msgstr "Büyük resimleri yeniden boyutlandır:" | ||||
| msgid "Resources: %d." | ||||
| msgstr "Kaynaklar: %d." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:641 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:649 | ||||
| msgid "Restart and upgrade" | ||||
| msgstr "Yeniden başlat ve güncelle" | ||||
|  | ||||
| @@ -4255,7 +4260,7 @@ msgstr "S3 gizli anahtarı" | ||||
| msgid "S3 URL" | ||||
| msgstr "S3 URL" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:628 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:636 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " | ||||
| "temporarily disabled." | ||||
| @@ -4408,8 +4413,8 @@ msgstr "" | ||||
| "0 olarak belirtmeniz durumunda tüm uygun boş alanı kullanacaktır. Önerilen " | ||||
| "genişlik değeri 600." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:635 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:682 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:643 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:690 | ||||
| msgid "Set the password" | ||||
| msgstr "Parola belirle" | ||||
|  | ||||
| @@ -4525,11 +4530,11 @@ msgstr "Kenar çubuğunu göster/gizle" | ||||
| msgid "Shrink large images before adding them to notes." | ||||
| msgstr "Büyük resimleri notlara eklemeden önce yeniden boyutlandırır." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu closed" | ||||
| msgstr "Yan menü kapalı" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu opened" | ||||
| msgstr "Yan menü açık" | ||||
|  | ||||
| @@ -4578,16 +4583,16 @@ msgstr "" | ||||
| "Bazı ek dosyaların indirilmesi gerekmekte. Ek dosya indirme biçimini \"her " | ||||
| "zaman\" olarak seçip yeniden deneyin." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:646 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:51 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:654 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:52 | ||||
| msgid "Some items cannot be decrypted." | ||||
| msgstr "Bazı öğelerin şifresi çözülemiyor." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:683 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised." | ||||
| msgstr "Bazı öğeler senkronize edilemiyor." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:42 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:43 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." | ||||
| msgstr "Bazı öğeler senkronize edilemiyor. Detayları için tıklayın." | ||||
|  | ||||
| @@ -4835,11 +4840,11 @@ msgstr "Yeni sürüm: %s" | ||||
| msgid "Sync your notes" | ||||
| msgstr "Notları senkron et" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| msgid "Sync, encryption, proxy" | ||||
| msgstr "Senkronizasyon, şifreleme, proxy" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2801 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| msgid "Synchronisation" | ||||
| msgstr "Senkronizasyon" | ||||
|  | ||||
| @@ -5007,7 +5012,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Varsayılan şifreleme yolu daha güvenli bir yola güncellendi, bu sebeple tüm " | ||||
| "verinizi yeniden şifrelemenizi öneriyoruz." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:658 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:666 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " | ||||
| "data." | ||||
| @@ -5151,7 +5156,7 @@ msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:640 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:648 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " | ||||
| "may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " | ||||
| @@ -5162,13 +5167,13 @@ msgstr "" | ||||
| "sürebilir, ve de bu işlem ardından uygulama yeniden başlatılacaktır. Bu " | ||||
| "işlemi başlatmak için lütfen linke tıklayın." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:45 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:46 | ||||
| msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Senkronizasyon hedefinin güncellenmesi gerekmekte. Devam etmek için bu " | ||||
| "butona basın." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:642 | ||||
| msgid "The synchronisation password is missing." | ||||
| msgstr "Senkronizasyon parolası eksik." | ||||
|  | ||||
| @@ -5210,7 +5215,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "Tema" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2839 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| msgid "Themes, editor font" | ||||
| msgstr "Temalar, editör yazı tipi" | ||||
|  | ||||
| @@ -5265,7 +5270,7 @@ msgstr "" | ||||
| "bulmak için, başlığı veya kimliği aratın (yukarıdaki parantez içerisinde " | ||||
| "görüntülenir)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2824 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2826 | ||||
| msgid "" | ||||
| "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " | ||||
| "note that, while these features might be useful, they are not standard " | ||||
| @@ -5557,7 +5562,7 @@ msgstr "Dış düzenlemeyi aç/kapat" | ||||
| msgid "Toggle menu bar" | ||||
| msgstr "Kenar çubuğunu aç / kapat" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| msgid "Toggle note history, keep notes for" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Not geçmişi özelliğinin durumunu değiştirip, bu not geçmişlerini şu kadar " | ||||
| @@ -5587,7 +5592,7 @@ msgstr "Sıralama alanine aç / kapat" | ||||
| msgid "Token has been copied to the clipboard!" | ||||
| msgstr "Anahtar panoya kopyalandı!" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| msgid "Tools" | ||||
| msgstr "Araçlar" | ||||
|  | ||||
| @@ -5680,7 +5685,7 @@ msgstr "Bilinmeyen dosya tipi" | ||||
| msgid "Unknown flag: %s" | ||||
| msgstr "Bilinmeyen etiket: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1118 | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1121 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -5821,7 +5826,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Liste ve metin alanlarında kaydırma için ok tuşları ve page up/down " | ||||
| "tuşlarını kullanınız (bu konsol da dahil)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:901 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:916 | ||||
| msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Yön oklarını kullanarak görünüm elemanlarını dizebilirsiniz. Çıkmak için " | ||||
| @@ -5893,9 +5898,9 @@ msgstr "OCR metnini görüntüle" | ||||
| msgid "View on map" | ||||
| msgstr "Haritada gör" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:647 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:653 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:655 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:661 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:684 | ||||
| msgid "View them now" | ||||
| msgstr "Şimdi görüntüle" | ||||
|  | ||||
| @@ -5944,7 +5949,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Joplin topluluğundaki güvenilir geliştiricilerin geliştirdiği eklentileri " | ||||
| "\"önerilen\" olarak işaretiliyoruz." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 | ||||
| #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:166 | ||||
| msgid "Web Clipper" | ||||
| msgstr "Web Alıntılayıcısı" | ||||
| @@ -6102,6 +6107,11 @@ msgstr "Seçiminiz: " | ||||
| msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." | ||||
| msgstr "Veriniz yeniden şifrelenecek ve senkron edilecek." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:697 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:55 | ||||
| msgid "Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 | ||||
| msgid "Your password is needed to decrypt some of your data." | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "&Перегляд" | ||||
| msgid "&Window" | ||||
| msgstr "Закрити вікно" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "%d days" | ||||
| msgstr "%d днів" | ||||
|  | ||||
| @@ -161,8 +161,8 @@ msgstr "%s - Копіювати" | ||||
| msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" | ||||
| msgstr "Не вдалося завантажити %s (%s): %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:64 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:68 | ||||
| msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." | ||||
| msgstr "%s (%s) хоче поділитись нотаткою з вами." | ||||
|  | ||||
| @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Прискорювач “%s” використовується для команд “%s” та “%s”. Це може призвести " | ||||
| "до несподіваної поведінки." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:668 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:40 | ||||
| msgid "Accept" | ||||
| msgstr "Прийняти" | ||||
| @@ -486,11 +486,11 @@ msgid "" | ||||
| "your collection. The note will be saved into the Inbox notebook" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "Зовнішній вигляд" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| msgid "Application" | ||||
| msgstr "Застосунок" | ||||
|  | ||||
| @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Автоматичне закриття дужок, лапок тощо. | ||||
| msgid "Automatically check for updates" | ||||
| msgstr "Автоматично перевіряти наявність оновлень" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1917 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1919 | ||||
| msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Дата" | ||||
| msgid "Date format" | ||||
| msgstr "Формат дати" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "days" | ||||
| msgstr "днів" | ||||
|  | ||||
| @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "Відключити" | ||||
| msgid "Disable encryption" | ||||
| msgstr "Вимкнути шифрування" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:629 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:637 | ||||
| msgid "Disable safe mode and restart" | ||||
| msgstr "Вимкніть безпечний режим і перезапустіть" | ||||
|  | ||||
| @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Не втрачайте пароль, оскільки з міркувань безпеки це буде *єдиний* спосіб " | ||||
| "розшифрувати дані! Щоб увімкнути шифрування, введіть свій пароль нижче." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2850 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Donate, website" | ||||
| msgstr "Веб-сайт Joplin" | ||||
| @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "Редагувати примітку." | ||||
| msgid "Email to Note" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Email To Note, login information" | ||||
| msgstr "Відображає інформацію про версію" | ||||
| @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "Увімкнути історію нотаток" | ||||
| msgid "Enable optical character recognition (OCR)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2849 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Enable or disable plugins" | ||||
| msgstr "Керування розширеннями" | ||||
| @@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "Зашифровано" | ||||
| msgid "Encrypted items cannot be modified" | ||||
| msgstr "Зашифровані елементи не можуть бути змінені" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| msgid "Encryption" | ||||
| msgstr "Шифрування" | ||||
|  | ||||
| @@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr "Повний журнал змін" | ||||
| msgid "Full name" | ||||
| msgstr "Повне ім'я" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2800 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:114 | ||||
| msgid "General" | ||||
| msgstr "Загальні" | ||||
| @@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr[0] "Генерування посиланя…" | ||||
| msgstr[1] "Генерування посилань…" | ||||
| msgstr[2] "Генерування посилань…" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2524,7 +2524,7 @@ msgstr "Зображення" | ||||
| msgid "Import" | ||||
| msgstr "Імпорт" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2816 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import and Export" | ||||
| msgstr "Експорт звіту про налагодження" | ||||
| @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import notes from a JEX (Joplin Export) file." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import or export your data" | ||||
| msgstr "Експортувати все" | ||||
| @@ -2740,7 +2740,7 @@ msgstr "Хибна відповідь: %s" | ||||
| msgid "Invalid command: \"%s\"" | ||||
| msgstr "Хибна команда: “%s”" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2283 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2285 | ||||
| msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." | ||||
| msgstr "Недійсне значення параметра: “%s”. Можливі значення: %s." | ||||
|  | ||||
| @@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Joplin може синхронізувати ваші нотатки за допомогою різних провайдерів. " | ||||
| "Виберіть один зі списку нижче." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| msgid "Joplin Cloud" | ||||
| msgstr "Joplin Cloud" | ||||
|  | ||||
| @@ -2882,7 +2882,7 @@ msgstr "KaTeX" | ||||
| msgid "Keep note history for" | ||||
| msgstr "Зберігайте історію нотаток протягом" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1934 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1936 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Keep notes in the trash for" | ||||
| msgstr "Зберігайте історію нотаток протягом" | ||||
| @@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "Режим клавіатури" | ||||
| msgid "Keyboard Shortcut" | ||||
| msgstr "Комбінація клавіш" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| msgid "Keyboard Shortcuts" | ||||
| msgstr "Скорочення клавіатури" | ||||
|  | ||||
| @@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr "Горизонтально" | ||||
| msgid "Language" | ||||
| msgstr "Мова" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2838 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Language, date format" | ||||
| msgstr "Формат дати" | ||||
| @@ -3047,6 +3047,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "Логи" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:698 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Login to Joplin Cloud." | ||||
| msgstr "Joplin Cloud" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 | ||||
| msgid "Login with Dropbox" | ||||
| msgstr "Ввійти з Dropbox" | ||||
| @@ -3059,7 +3064,7 @@ msgstr "Ввійти з OneDrive" | ||||
| msgid "Logout" | ||||
| msgstr "Вийти" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| msgid "Logs, profiles, sync status" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3110,7 +3115,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Manual" | ||||
| msgstr "Вручну" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:118 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:155 | ||||
| msgid "Markdown" | ||||
| @@ -3164,7 +3169,7 @@ msgstr "Максимальний розмір нотатки або вкладе | ||||
| msgid "Max Total Size" | ||||
| msgstr "Максимальний загальний розмір" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| msgid "Media player, math, diagrams, table of contents" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3192,11 +3197,11 @@ msgstr "Відсутнє необхідне значення прапорця: % | ||||
| msgid "Mobile data - auto-sync disabled" | ||||
| msgstr "Мобільні дані – автоматичну синхронізацію вимкнено" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:659 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| msgid "More info" | ||||
| msgstr "Більше інформації" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2817 | ||||
| msgid "More information" | ||||
| msgstr "Більше інформації" | ||||
|  | ||||
| @@ -3270,7 +3275,7 @@ msgstr "Нова версія: %s" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:251 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 | ||||
| msgid "New note" | ||||
| msgstr "Нова нотатка" | ||||
|  | ||||
| @@ -3299,7 +3304,7 @@ msgstr "Нові теги:" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:241 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:19 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| msgid "New to-do" | ||||
| msgstr "Нове завдання" | ||||
|  | ||||
| @@ -3421,7 +3426,7 @@ msgstr "Не зараз" | ||||
| msgid "note" | ||||
| msgstr "нотатка" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| msgid "Note" | ||||
| msgstr "Нотатка" | ||||
|  | ||||
| @@ -3454,7 +3459,7 @@ msgid "Note has been saved." | ||||
| msgstr "Примітку збережено." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:73 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| msgid "Note History" | ||||
| msgstr "Історія нотатки" | ||||
|  | ||||
| @@ -3499,7 +3504,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Note&book" | ||||
| msgstr "Блокнот" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| msgid "Notebook" | ||||
| msgstr "Блокнот" | ||||
|  | ||||
| @@ -3532,7 +3537,7 @@ msgstr "Блокноти не можна назвати “%s”, що є зар | ||||
| msgid "Notes" | ||||
| msgstr "Нотатки" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2827 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2829 | ||||
| msgid "Notes and settings are stored in: %s" | ||||
| msgstr "Нотатки та налаштування зберігаються у: %s" | ||||
|  | ||||
| @@ -3574,7 +3579,7 @@ msgstr "OLED Dark" | ||||
| msgid "On %s: %s" | ||||
| msgstr "%s: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:652 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:660 | ||||
| msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." | ||||
| msgstr "Один з ваших мастер-ключів використовує застарілий метод шифрування." | ||||
|  | ||||
| @@ -3590,7 +3595,7 @@ msgstr "" | ||||
| "ви вже надали пароль, зашифровані елементи розшифровуються у фоновому режимі " | ||||
| "і незабаром будуть доступні." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:681 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:689 | ||||
| msgid "One or more master keys need a password." | ||||
| msgstr "Один або більше мастер-ключів потребують пароль." | ||||
|  | ||||
| @@ -3879,7 +3884,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:65 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:531 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/SectionSelector/index.tsx:42 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| msgid "Plugins" | ||||
| msgstr "Розширення" | ||||
|  | ||||
| @@ -3933,7 +3938,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Натисніть комбінацію клавіш і потім ENTER. Або натисніть BACKSPACE щоб " | ||||
| "очистити комбінацію." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:39 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:40 | ||||
| msgid "Press to set the decryption password." | ||||
| msgstr "Натисніть, щоб встановити пароль розшифровки." | ||||
|  | ||||
| @@ -4100,7 +4105,7 @@ msgstr "Оновити" | ||||
| msgid "Regular expression" | ||||
| msgstr "Регулярний вираз" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:670 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:678 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:183 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:45 | ||||
| msgid "Reject" | ||||
| @@ -4195,7 +4200,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Resources: %d." | ||||
| msgstr "Ресурси: %d." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:641 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:649 | ||||
| msgid "Restart and upgrade" | ||||
| msgstr "Перезапустити і оновити" | ||||
|  | ||||
| @@ -4306,7 +4311,7 @@ msgstr "S3 secret key" | ||||
| msgid "S3 URL" | ||||
| msgstr "S3 посилання" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:628 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:636 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " | ||||
| "temporarily disabled." | ||||
| @@ -4463,8 +4468,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Встановіть значення 0, щоб він займав весь доступний простір. Рекомендована " | ||||
| "ширина 600." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:635 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:682 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:643 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:690 | ||||
| msgid "Set the password" | ||||
| msgstr "Встановити пароль" | ||||
|  | ||||
| @@ -4582,12 +4587,12 @@ msgstr "Показати/приховати бічну панель" | ||||
| msgid "Shrink large images before adding them to notes." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Side menu closed" | ||||
| msgstr "Приховати інші дії" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu opened" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4634,16 +4639,16 @@ msgid "" | ||||
| "\"always\" and try again." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:646 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:51 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:654 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:52 | ||||
| msgid "Some items cannot be decrypted." | ||||
| msgstr "Деякі елементи не можуть бути дешифровані." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:683 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised." | ||||
| msgstr "Деякі елементи не можуть бути синхронізовані." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:42 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:43 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Деякі елементи не можуть бути синхронізовані. Натисніть для отримання " | ||||
| @@ -4894,12 +4899,12 @@ msgstr "Версія синхронізації: %s" | ||||
| msgid "Sync your notes" | ||||
| msgstr "Сортувати нотатки за" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Sync, encryption, proxy" | ||||
| msgstr "Ввімкнути шифрування" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2801 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| msgid "Synchronisation" | ||||
| msgstr "Синхронізація" | ||||
|  | ||||
| @@ -5072,7 +5077,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Метод шифрування за замовчуванням змінено на більш безпечний, і " | ||||
| "рекомендується застосовувати його до своїх даних." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:658 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:666 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " | ||||
| "data." | ||||
| @@ -5215,7 +5220,7 @@ msgid "" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:640 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:648 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " | ||||
| "may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " | ||||
| @@ -5225,12 +5230,12 @@ msgstr "" | ||||
| "Завершення операції може зайняти кілька хвилин і програму потрібно " | ||||
| "перезапустити. Щоб продовжити, натисніть на посилання." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:45 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:46 | ||||
| msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ціль синхронізації потрібно оновити. Натисніть цей банер, щоб продовжити." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:642 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The synchronisation password is missing." | ||||
| msgstr "Перевірте конфігурацію синхронізації" | ||||
| @@ -5271,7 +5276,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "Тема" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2839 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Themes, editor font" | ||||
| msgstr "Шрифт редактора" | ||||
| @@ -5324,7 +5329,7 @@ msgstr "" | ||||
| "синхронізації. Для того, щоб знайти ці елементи, знайдіть заголовок або " | ||||
| "ідентифікатор (який відображається в дужках вище)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2824 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2826 | ||||
| msgid "" | ||||
| "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " | ||||
| "note that, while these features might be useful, they are not standard " | ||||
| @@ -5622,7 +5627,7 @@ msgstr "Переключити зовнішнє редагування" | ||||
| msgid "Toggle menu bar" | ||||
| msgstr "Переключити бокову панель" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Toggle note history, keep notes for" | ||||
| msgstr "Зберігайте історію нотаток протягом" | ||||
| @@ -5651,7 +5656,7 @@ msgstr "Переключити поле порядку сортування" | ||||
| msgid "Token has been copied to the clipboard!" | ||||
| msgstr "Токен скопійовано в буфер обміну!" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| msgid "Tools" | ||||
| msgstr "Інструменти" | ||||
|  | ||||
| @@ -5742,7 +5747,7 @@ msgstr "Невідомий прапорець: %s" | ||||
| msgid "Unknown flag: %s" | ||||
| msgstr "Невідомий прапорець: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1118 | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1121 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -5885,7 +5890,7 @@ msgstr "" | ||||
| "За допомогою стрілок та page up/down прокручуйте списки та текстові області " | ||||
| "(включаючи цю консоль)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:901 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:916 | ||||
| msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Використовуйте стрілки для переміщення елементів макета. Натисніть “Escape”, " | ||||
| @@ -5955,9 +5960,9 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "View on map" | ||||
| msgstr "Показати на карті" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:647 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:653 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:655 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:661 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:684 | ||||
| msgid "View them now" | ||||
| msgstr "Показати елемент зараз" | ||||
|  | ||||
| @@ -6006,7 +6011,7 @@ msgid "" | ||||
| "\"recommended\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 | ||||
| #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:166 | ||||
| msgid "Web Clipper" | ||||
| msgstr "Web Clipper" | ||||
| @@ -6167,6 +6172,11 @@ msgstr "Ваш вибір: " | ||||
| msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." | ||||
| msgstr "Ваші дані будуть повторно зашифровані та знову синхронізовані." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:697 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:55 | ||||
| msgid "Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 | ||||
| msgid "Your password is needed to decrypt some of your data." | ||||
| msgstr "Ваш пароль необхідний для розшифровки деяких Ваших даних." | ||||
|   | ||||
| @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "&Giao diện" | ||||
| msgid "&Window" | ||||
| msgstr "Đóng cửa sổ" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "%d days" | ||||
| msgstr "%d ngày" | ||||
|  | ||||
| @@ -159,8 +159,8 @@ msgstr "%s - Sao chép" | ||||
| msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" | ||||
| msgstr "%s (%s) không thể tỉa lên: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:64 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:68 | ||||
| msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." | ||||
| msgstr "%s (%s) muốn chia sẻ một sổ ghi chú với bạn." | ||||
|  | ||||
| @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Bộ điều chỉnh “%s” được sử dụng cho các lệnh “%s” và “%s”. Điều này có thể " | ||||
| "dẫn đến hành vi không mong muốn." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:668 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:40 | ||||
| msgid "Accept" | ||||
| msgstr "Chấp nhận" | ||||
| @@ -479,11 +479,11 @@ msgid "" | ||||
| "your collection. The note will be saved into the Inbox notebook" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "Bề ngoài" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| msgid "Application" | ||||
| msgstr "Ứng dụng" | ||||
|  | ||||
| @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Tự động đóng ngoặc nhọn, ngoặc đơn, ngoặc kép, v.v..." | ||||
| msgid "Automatically check for updates" | ||||
| msgstr "Đang kiểm tra cập nhật..." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1917 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1919 | ||||
| msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Date format" | ||||
| msgstr "Định dạng ngày" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "days" | ||||
| msgstr "ngày" | ||||
|  | ||||
| @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "Đã tắt" | ||||
| msgid "Disable encryption" | ||||
| msgstr "Tắt chức năng mã hóa" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:629 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:637 | ||||
| msgid "Disable safe mode and restart" | ||||
| msgstr "Tắt chế độ an toàn và khởi động lại" | ||||
|  | ||||
| @@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Đừng để mất mật khẩu, vì lí do bảo mật, mật khẩu là thứ duy nhất để mở khóa " | ||||
| "dữ liệu! Để bật chức năng mã hóa, vui lòng điền mật khẩu vào bên dưới." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2850 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Donate, website" | ||||
| msgstr "Website của Joplin" | ||||
| @@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "Sửa ghi chú." | ||||
| msgid "Email to Note" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Email To Note, login information" | ||||
| msgstr "Hiện thị thông tin phiên bản" | ||||
| @@ -1957,7 +1957,7 @@ msgstr "Bật lịch sử note" | ||||
| msgid "Enable optical character recognition (OCR)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2849 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Enable or disable plugins" | ||||
| msgstr "Quản lý các phần mở rộng" | ||||
| @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "Đã mã hóa" | ||||
| msgid "Encrypted items cannot be modified" | ||||
| msgstr "Các mục đã mã hóa không thể chỉnh sửa" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| msgid "Encryption" | ||||
| msgstr "Mã hóa" | ||||
|  | ||||
| @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "Toàn bộ thay đổi" | ||||
| msgid "Full name" | ||||
| msgstr "Toàn bộ thay đổi" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2800 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:114 | ||||
| msgid "General" | ||||
| msgstr "Chung" | ||||
| @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgid "Generating link..." | ||||
| msgid_plural "Generating links..." | ||||
| msgstr[0] "Đang tạo đường dẫn..." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -2539,7 +2539,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import" | ||||
| msgstr "Xuất" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2816 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import and Export" | ||||
| msgstr "Xuất báo cáo lỗi" | ||||
| @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import notes from a JEX (Joplin Export) file." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import or export your data" | ||||
| msgstr "Xuất tất cả" | ||||
| @@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "Câu trả lời không hợp lệ: %s" | ||||
| msgid "Invalid command: \"%s\"" | ||||
| msgstr "Câu lệnh sai: \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2283 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2285 | ||||
| msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." | ||||
| msgstr "Giá trị lựa chọn lỗi: \"%s\". Các giá trị có thể sử dụng là: %s." | ||||
|  | ||||
| @@ -2801,7 +2801,7 @@ msgid "" | ||||
| "the list below." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| msgid "Joplin Cloud" | ||||
| msgstr "Joplin Cloud" | ||||
|  | ||||
| @@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Keep note history for" | ||||
| msgstr "Lưu giữ lịch sử note để" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1934 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1936 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Keep notes in the trash for" | ||||
| msgstr "Lưu giữ lịch sử note để" | ||||
| @@ -2906,7 +2906,7 @@ msgstr "Ché độ bàn phím" | ||||
| msgid "Keyboard Shortcut" | ||||
| msgstr "Phím tắt" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| msgid "Keyboard Shortcuts" | ||||
| msgstr "Phím tắt bàn phím" | ||||
|  | ||||
| @@ -2927,7 +2927,7 @@ msgstr "Landscape" | ||||
| msgid "Language" | ||||
| msgstr "Ngôn ngữ" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2838 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Language, date format" | ||||
| msgstr "Định dạng ngày" | ||||
| @@ -3061,6 +3061,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "Nhật ký" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:698 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Login to Joplin Cloud." | ||||
| msgstr "Joplin Cloud" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 | ||||
| msgid "Login with Dropbox" | ||||
| msgstr "Đăng nhập với Dropbox" | ||||
| @@ -3073,7 +3078,7 @@ msgstr "Đăng nhập với OneDrive" | ||||
| msgid "Logout" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| msgid "Logs, profiles, sync status" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3129,7 +3134,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Manual" | ||||
| msgstr "Thủ công" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:118 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:155 | ||||
| msgid "Markdown" | ||||
| @@ -3187,7 +3192,7 @@ msgstr "Đính kèm ghi chú" | ||||
| msgid "Max Total Size" | ||||
| msgstr "Kích thước chuẩn" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| msgid "Media player, math, diagrams, table of contents" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -3217,11 +3222,11 @@ msgstr "Thiếu đối số cho hàm: %s" | ||||
| msgid "Mobile data - auto-sync disabled" | ||||
| msgstr "Dữ liệu di động - tự động đồng bộ đã tắt" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:659 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| msgid "More info" | ||||
| msgstr "Thêm thông tin" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2817 | ||||
| msgid "More information" | ||||
| msgstr "Các thông tin khác" | ||||
|  | ||||
| @@ -3296,7 +3301,7 @@ msgstr "Phiên bản mới: %s" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:251 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 | ||||
| msgid "New note" | ||||
| msgstr "Ghi chú mới" | ||||
|  | ||||
| @@ -3327,7 +3332,7 @@ msgstr "Tags mới:" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:241 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:19 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| msgid "New to-do" | ||||
| msgstr "To-do mới" | ||||
|  | ||||
| @@ -3451,7 +3456,7 @@ msgstr "Thực hiện ngay" | ||||
| msgid "note" | ||||
| msgstr "ghi chú" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| msgid "Note" | ||||
| msgstr "Note" | ||||
|  | ||||
| @@ -3485,7 +3490,7 @@ msgid "Note has been saved." | ||||
| msgstr "Ghi chú chưa được lưu." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:73 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| msgid "Note History" | ||||
| msgstr "Lịch sử của note" | ||||
|  | ||||
| @@ -3529,7 +3534,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Note&book" | ||||
| msgstr "Sổ&ghi chú" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Notebook" | ||||
| msgstr "Notebooks" | ||||
| @@ -3564,7 +3569,7 @@ msgstr "Notesbook không thể đặt tên \"%s\", tên này đã được dành | ||||
| msgid "Notes" | ||||
| msgstr "Note" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2827 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2829 | ||||
| msgid "Notes and settings are stored in: %s" | ||||
| msgstr "Notes và cài đặt sẽ được lưu lại tại: %s" | ||||
|  | ||||
| @@ -3606,7 +3611,7 @@ msgstr "OLED Dark" | ||||
| msgid "On %s: %s" | ||||
| msgstr "On %s: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:652 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:660 | ||||
| msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Một trong số các khoá chính của bạn đang sử dụng phương thức mã hoá bị lỗi " | ||||
| @@ -3623,7 +3628,7 @@ msgstr "" | ||||
| "master. Để mở vui lòng ấn `e2ee decrypt`. Nếu bạn đã cung cấp mật khẩu, " | ||||
| "nhưng mục đã bị mã hóa đang được giải mã trong nền và sẽ có thể sử dụng sớm." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:681 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:689 | ||||
| msgid "One or more master keys need a password." | ||||
| msgstr "Một hoặc nhiều khoá chính cần được đặt mật khẩu." | ||||
|  | ||||
| @@ -3909,7 +3914,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:65 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:531 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/SectionSelector/index.tsx:42 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| msgid "Plugins" | ||||
| msgstr "Phần mềm mở rộng" | ||||
|  | ||||
| @@ -3961,7 +3966,7 @@ msgid "" | ||||
| "shortcut." | ||||
| msgstr "Nhấn phím tắt sau đó nhấn ENTER. Hoặc nhấn BACKSPACE để xoá phím tắt." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:39 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:40 | ||||
| msgid "Press to set the decryption password." | ||||
| msgstr "Ấn để đặt mật khẩu giải mã." | ||||
|  | ||||
| @@ -4133,7 +4138,7 @@ msgstr "Tải lại" | ||||
| msgid "Regular expression" | ||||
| msgstr "Bật hỗ trợ toán học" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:670 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:678 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:183 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:45 | ||||
| msgid "Reject" | ||||
| @@ -4231,7 +4236,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Resources: %d." | ||||
| msgstr "Tài nguyên: %d." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:641 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:649 | ||||
| msgid "Restart and upgrade" | ||||
| msgstr "Khởi động lại và nâng cấp" | ||||
|  | ||||
| @@ -4345,7 +4350,7 @@ msgstr "AWS secret" | ||||
| msgid "S3 URL" | ||||
| msgstr "AWS S3 URL" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:628 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:636 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " | ||||
| "temporarily disabled." | ||||
| @@ -4506,8 +4511,8 @@ msgid "" | ||||
| "is 600." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:635 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:682 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:643 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:690 | ||||
| msgid "Set the password" | ||||
| msgstr "Đặt mật khẩu" | ||||
|  | ||||
| @@ -4630,11 +4635,11 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Shrink large images before adding them to notes." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu closed" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu opened" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -4679,16 +4684,16 @@ msgid "" | ||||
| "\"always\" and try again." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:646 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:51 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:654 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:52 | ||||
| msgid "Some items cannot be decrypted." | ||||
| msgstr "Một số mục không thể được giải mã." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:683 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised." | ||||
| msgstr "Một số mục không thể đồng bộ hóa." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:42 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:43 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." | ||||
| msgstr "Một số mục không thể đồng bộ hóa. Ấn để xem them chi tiết." | ||||
|  | ||||
| @@ -4936,12 +4941,12 @@ msgstr "Phiên bản đồng bộ hóa: %s" | ||||
| msgid "Sync your notes" | ||||
| msgstr "Sắp xếp notes theo" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Sync, encryption, proxy" | ||||
| msgstr "Bật chức năng mã hóa" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2801 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| msgid "Synchronisation" | ||||
| msgstr "Đồng bộ hóa" | ||||
|  | ||||
| @@ -5113,7 +5118,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Phương thức mã hoá mặc định đã được thay đổi sang một phương thức bảo mật " | ||||
| "hơn, và nên được áp dụng cho dữ liệu của bạn." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:658 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:666 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " | ||||
| "data." | ||||
| @@ -5249,7 +5254,7 @@ msgid "" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:640 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:648 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " | ||||
| "may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " | ||||
| @@ -5259,12 +5264,12 @@ msgstr "" | ||||
| "bộ. Quá trình có thể mất vài phút để hoàn tất và ứng dụng cần được khởi động " | ||||
| "lại. Để tiếp tục, hãy nhấn vào đường dẫn." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:45 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:46 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." | ||||
| msgstr "Mục tiêu đồng bộ hóa phải được nâng cấp! Chạy `%s` để tiếp tục." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:642 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The synchronisation password is missing." | ||||
| msgstr "Kiểm tra cài đặt đồng bộ hóa" | ||||
| @@ -5303,7 +5308,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "Giao diện" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2839 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Themes, editor font" | ||||
| msgstr "Font của trình chỉnh sửa văn bản" | ||||
| @@ -5356,7 +5361,7 @@ msgstr "" | ||||
| "đồng bộ. Để tìm những mục này, tìm tiêu đề hoặc ID (được hiển thị trong " | ||||
| "ngoặc kép ở trên)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2824 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2826 | ||||
| msgid "" | ||||
| "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " | ||||
| "note that, while these features might be useful, they are not standard " | ||||
| @@ -5646,7 +5651,7 @@ msgstr "Bật/tắt trình soạn thảo bên ngoài" | ||||
| msgid "Toggle menu bar" | ||||
| msgstr "Ẩn/hiện thanh bên" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Toggle note history, keep notes for" | ||||
| msgstr "Lưu giữ lịch sử note để" | ||||
| @@ -5677,7 +5682,7 @@ msgstr "Bật/tắt chế độ an toàn" | ||||
| msgid "Token has been copied to the clipboard!" | ||||
| msgstr "Dữ liệu đã được sao chép!" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| msgid "Tools" | ||||
| msgstr "Công cụ" | ||||
|  | ||||
| @@ -5769,7 +5774,7 @@ msgstr "Không tìm thấy flag này: %s" | ||||
| msgid "Unknown flag: %s" | ||||
| msgstr "Không tìm thấy flag này: %s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1118 | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1121 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -5917,7 +5922,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Sử dụng phím mũi tên và page up/down để di chuyển lên xuống trong một danh " | ||||
| "sách hoặc trang chữ (bao gồm cả console)." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:901 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:916 | ||||
| msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." | ||||
| msgstr "Sử dụng mũi tên để di chuyển các giao diện. Nhấn “Escape” để thoát." | ||||
|  | ||||
| @@ -5984,9 +5989,9 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "View on map" | ||||
| msgstr "Xem trên bản đồ" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:647 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:653 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:655 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:661 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:684 | ||||
| msgid "View them now" | ||||
| msgstr "Xem ngay" | ||||
|  | ||||
| @@ -6035,7 +6040,7 @@ msgid "" | ||||
| "\"recommended\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 | ||||
| #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:166 | ||||
| msgid "Web Clipper" | ||||
| msgstr "Web Clipper" | ||||
| @@ -6189,6 +6194,11 @@ msgstr "Lựa chọn của bạn " | ||||
| msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." | ||||
| msgstr "Dữ liệu của bạn sẽ được tái mã hoá và đồng bộ lại." | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:697 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:55 | ||||
| msgid "Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 | ||||
| msgid "Your password is needed to decrypt some of your data." | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
										
											
												File diff suppressed because it is too large
												Load Diff
											
										
									
								
							| @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "檢視 (&V)" | ||||
| msgid "&Window" | ||||
| msgstr "關閉視窗" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "%d days" | ||||
| msgstr "%d 天" | ||||
|  | ||||
| @@ -155,8 +155,8 @@ msgstr "%s - 複本" | ||||
| msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" | ||||
| msgstr "%s (%s)  無法上傳:%s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:64 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:68 | ||||
| msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." | ||||
| msgstr "%s(%s)想與您分享記事本。" | ||||
|  | ||||
| @@ -282,7 +282,7 @@ msgid "" | ||||
| "unexpected behaviour." | ||||
| msgstr "快速鍵 %s 同時用在 %s 和 %s 命令上,這可能導致意外狀況。" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:668 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:40 | ||||
| msgid "Accept" | ||||
| msgstr "接受" | ||||
| @@ -470,11 +470,11 @@ msgstr "" | ||||
| "任何寄送到此地址的電子郵件都將被轉換為筆記,並加入到您的收藏中。該筆記將被保" | ||||
| "存到收件匣筆記本中" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| msgid "Appearance" | ||||
| msgstr "外觀" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| msgid "Application" | ||||
| msgstr "應用程式" | ||||
|  | ||||
| @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "自動配對大括號、括號、引號等。" | ||||
| msgid "Automatically check for updates" | ||||
| msgstr "自動檢查更新" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1917 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1919 | ||||
| msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "日期" | ||||
| msgid "Date format" | ||||
| msgstr "日期格式" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1930 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932 | ||||
| msgid "days" | ||||
| msgstr "天數" | ||||
|  | ||||
| @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "停用" | ||||
| msgid "Disable encryption" | ||||
| msgstr "停用加密" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:629 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:637 | ||||
| msgid "Disable safe mode and restart" | ||||
| msgstr "停用安全模式並重新啟動" | ||||
|  | ||||
| @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "" | ||||
| "不要遺失此密碼,為了安全起見,這將是 *唯一* 解密資料的方法!若要啟用加密,請" | ||||
| "在下方輸入您的密碼。" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2850 | ||||
| msgid "Donate, website" | ||||
| msgstr "捐贈,網站" | ||||
|  | ||||
| @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "電子郵件轉筆記" | ||||
| msgid "Email to Note" | ||||
| msgstr "電子郵件轉筆記" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Email To Note, login information" | ||||
| msgstr "顯示版本資訊" | ||||
| @@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "啟用記事歷史紀錄" | ||||
| msgid "Enable optical character recognition (OCR)" | ||||
| msgstr "啟用光學字符識別(OCR)" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2849 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Enable or disable plugins" | ||||
| msgstr "管理您的延伸模組" | ||||
| @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "已加密" | ||||
| msgid "Encrypted items cannot be modified" | ||||
| msgstr "無法修改已加密項目" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2809 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| msgid "Encryption" | ||||
| msgstr "加密" | ||||
|  | ||||
| @@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "完整更新內容" | ||||
| msgid "Full name" | ||||
| msgstr "全名" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2800 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2802 | ||||
| #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:114 | ||||
| msgid "General" | ||||
| msgstr "一般選項" | ||||
| @@ -2288,7 +2288,7 @@ msgid "Generating link..." | ||||
| msgid_plural "Generating links..." | ||||
| msgstr[0] "建立連結..." | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize" | ||||
| msgstr "地理位置、拼字檢查、編輯器工具列、圖片大小調整" | ||||
|  | ||||
| @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "圖片" | ||||
| msgid "Import" | ||||
| msgstr "匯入" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2816 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import and Export" | ||||
| msgstr "匯出除錯報告" | ||||
| @@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Import notes from a JEX (Joplin Export) file." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2848 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Import or export your data" | ||||
| msgstr "匯出你的資料" | ||||
| @@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr "無效的答案:%s" | ||||
| msgid "Invalid command: \"%s\"" | ||||
| msgstr "無效的命令:\"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2283 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2285 | ||||
| msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." | ||||
| msgstr "不正確選項值: \"%s\"。可能的值為: %s。" | ||||
|  | ||||
| @@ -2716,7 +2716,7 @@ msgid "" | ||||
| "the list below." | ||||
| msgstr "Joplin 可以使用各種服務來同步您的筆記。從下面的列表中選擇一個。" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2814 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 | ||||
| msgid "Joplin Cloud" | ||||
| msgstr "Joplin Cloud" | ||||
|  | ||||
| @@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr "KaTeX" | ||||
| msgid "Keep note history for" | ||||
| msgstr "保留記事歷史記錄" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1934 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:1936 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Keep notes in the trash for" | ||||
| msgstr "保留記事歷史記錄" | ||||
| @@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr "鍵盤模式" | ||||
| msgid "Keyboard Shortcut" | ||||
| msgstr "快速鍵" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2811 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| msgid "Keyboard Shortcuts" | ||||
| msgstr "快速鍵" | ||||
|  | ||||
| @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr "橫向" | ||||
| msgid "Language" | ||||
| msgstr "語言" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2838 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| msgid "Language, date format" | ||||
| msgstr "語言、日期格式" | ||||
|  | ||||
| @@ -2965,6 +2965,11 @@ msgstr "鎖定中。如果您確知目前並非正在同步,可刪除「%s」 | ||||
| msgid "Log" | ||||
| msgstr "日誌" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:698 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Login to Joplin Cloud." | ||||
| msgstr "Joplin Cloud" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 | ||||
| msgid "Login with Dropbox" | ||||
| msgstr "以 Dropbox 登入" | ||||
| @@ -2977,7 +2982,7 @@ msgstr "以 OneDrive 登入" | ||||
| msgid "Logout" | ||||
| msgstr "登出" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2845 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2847 | ||||
| msgid "Logs, profiles, sync status" | ||||
| msgstr "日誌、設定檔、同步狀態" | ||||
|  | ||||
| @@ -3028,7 +3033,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Manual" | ||||
| msgstr "手動" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2807 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:118 | ||||
| #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:155 | ||||
| msgid "Markdown" | ||||
| @@ -3082,7 +3087,7 @@ msgstr "最大筆記或附件的大小" | ||||
| msgid "Max Total Size" | ||||
| msgstr "最大總大小" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| msgid "Media player, math, diagrams, table of contents" | ||||
| msgstr "媒體播放器、數學、圖表、目錄" | ||||
|  | ||||
| @@ -3110,11 +3115,11 @@ msgstr "缺少必要的標誌值:%s" | ||||
| msgid "Mobile data - auto-sync disabled" | ||||
| msgstr "行動網路 - 停用自動同步" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:659 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 | ||||
| msgid "More info" | ||||
| msgstr "更多資訊" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2817 | ||||
| msgid "More information" | ||||
| msgstr "更多資訊" | ||||
|  | ||||
| @@ -3187,7 +3192,7 @@ msgstr "最新版本: %s" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:251 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:17 | ||||
| msgid "New note" | ||||
| msgstr "新增記事" | ||||
|  | ||||
| @@ -3216,7 +3221,7 @@ msgstr "新增標籤:" | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:241 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:19 | ||||
| #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 | ||||
| msgid "New to-do" | ||||
| msgstr "新增待辦事項" | ||||
|  | ||||
| @@ -3335,7 +3340,7 @@ msgstr "不要現在" | ||||
| msgid "note" | ||||
| msgstr "記事" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2805 | ||||
| msgid "Note" | ||||
| msgstr "記事本" | ||||
|  | ||||
| @@ -3368,7 +3373,7 @@ msgid "Note has been saved." | ||||
| msgstr "記事已儲存完畢。" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:73 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| msgid "Note History" | ||||
| msgstr "記事本歷史紀錄" | ||||
|  | ||||
| @@ -3410,7 +3415,7 @@ msgstr "注意:分享記事後,該記事將不會在伺服器上加密。" | ||||
| msgid "Note&book" | ||||
| msgstr "記事本 (&B)" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| msgid "Notebook" | ||||
| msgstr "記事本" | ||||
|  | ||||
| @@ -3443,7 +3448,7 @@ msgstr "此標題「%s」已被程式保留,無法使用。" | ||||
| msgid "Notes" | ||||
| msgstr "記事" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2827 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2829 | ||||
| msgid "Notes and settings are stored in: %s" | ||||
| msgstr "所有記事和設定均儲存於:%s" | ||||
|  | ||||
| @@ -3485,7 +3490,7 @@ msgstr "纯黑 (OLED)" | ||||
| msgid "On %s: %s" | ||||
| msgstr "在 %s:%s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:652 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:660 | ||||
| msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." | ||||
| msgstr "您其中一組主密鑰使用了過時的加密方法。" | ||||
|  | ||||
| @@ -3499,7 +3504,7 @@ msgstr "" | ||||
| "有些資料已經過加密,您可能需要提供主密碼來解密。請鍵入 \"e2ee decrypt\" 進行" | ||||
| "解密。如果您已經提供了密碼,那加密的項目將會在後臺解密,請耐心等候。" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:681 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:689 | ||||
| msgid "One or more master keys need a password." | ||||
| msgstr "一個或多個主密鑰需要密碼。" | ||||
|  | ||||
| @@ -3776,7 +3781,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:65 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:531 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/SectionSelector/index.tsx:42 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2808 | ||||
| msgid "Plugins" | ||||
| msgstr "延伸模組" | ||||
|  | ||||
| @@ -3828,7 +3833,7 @@ msgid "" | ||||
| "shortcut." | ||||
| msgstr "按下快速鍵後按下 ENTER,或點擊 BACKSPACE 清除快速鍵。" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:39 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:40 | ||||
| msgid "Press to set the decryption password." | ||||
| msgstr "點擊設定解密密碼。" | ||||
|  | ||||
| @@ -3995,7 +4000,7 @@ msgstr "重新整理" | ||||
| msgid "Regular expression" | ||||
| msgstr "正則表達式" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:670 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:678 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:183 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:45 | ||||
| msgid "Reject" | ||||
| @@ -4090,7 +4095,7 @@ msgstr "調整大圖片大小:" | ||||
| msgid "Resources: %d." | ||||
| msgstr "資源:%d。" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:641 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:649 | ||||
| msgid "Restart and upgrade" | ||||
| msgstr "重新啟動並升級" | ||||
|  | ||||
| @@ -4198,7 +4203,7 @@ msgstr "S3 密鑰" | ||||
| msgid "S3 URL" | ||||
| msgstr "S3 網址" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:628 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:636 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " | ||||
| "temporarily disabled." | ||||
| @@ -4349,8 +4354,8 @@ msgid "" | ||||
| "is 600." | ||||
| msgstr "設置為 0 將完全佔滿可用空間。建議寬度為 600。" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:635 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:682 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:643 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:690 | ||||
| msgid "Set the password" | ||||
| msgstr "設置密碼" | ||||
|  | ||||
| @@ -4466,11 +4471,11 @@ msgstr "顯示/隱藏側邊欄" | ||||
| msgid "Shrink large images before adding them to notes." | ||||
| msgstr "將大圖片縮小後再添加到筆記中。" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu closed" | ||||
| msgstr "側邊選單已關閉" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1137 | ||||
| #: packages/app-mobile/root.tsx:1143 | ||||
| msgid "Side menu opened" | ||||
| msgstr "側邊選單已打開" | ||||
|  | ||||
| @@ -4515,16 +4520,16 @@ msgid "" | ||||
| "\"always\" and try again." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:646 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:51 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:654 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:52 | ||||
| msgid "Some items cannot be decrypted." | ||||
| msgstr "有些項目無法解密。" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:683 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised." | ||||
| msgstr "有些項目無法同步。" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:42 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:43 | ||||
| msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." | ||||
| msgstr "有些項目不能同步。請按此查看更多資訊。" | ||||
|  | ||||
| @@ -4757,11 +4762,11 @@ msgstr "同步版本:%s" | ||||
| msgid "Sync your notes" | ||||
| msgstr "同步您的筆記" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2840 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2842 | ||||
| msgid "Sync, encryption, proxy" | ||||
| msgstr "同步、加密、代理" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2801 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2803 | ||||
| msgid "Synchronisation" | ||||
| msgstr "顯示同步狀態" | ||||
|  | ||||
| @@ -4921,7 +4926,7 @@ msgid "" | ||||
| "is recommended that you apply it to your data." | ||||
| msgstr "已更換一種更安全的預設加密方案,建議您將資料以此方式加密。" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:658 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:666 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " | ||||
| "data." | ||||
| @@ -5052,7 +5057,7 @@ msgid "" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:640 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:648 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " | ||||
| "may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " | ||||
| @@ -5061,11 +5066,11 @@ msgstr "" | ||||
| "在 Joplin 同步前需先升級同步目標。更新時間大約耗時數分鐘,且程式也需要重新啟" | ||||
| "動。如願繼續,請點擊連結。" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:45 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:46 | ||||
| msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." | ||||
| msgstr "此同步對象需要升級。點擊這個橫幅來執行升級。" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:642 | ||||
| msgid "The synchronisation password is missing." | ||||
| msgstr "同步密碼遺失。" | ||||
|  | ||||
| @@ -5103,7 +5108,7 @@ msgstr "%s 的 WebDAV 實作與 Joplin 不相容,因此不再支援。請使 | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "界面主題" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2839 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2841 | ||||
| msgid "Themes, editor font" | ||||
| msgstr "主題、編輯器字型" | ||||
|  | ||||
| @@ -5154,7 +5159,7 @@ msgstr "" | ||||
| "這些頊目將保留在設備上,但不會上傳到同步目標。要尋找這些項目,請以標題或 ID " | ||||
| "(在上面的括弧中顯示)搜尋。" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2824 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2826 | ||||
| msgid "" | ||||
| "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " | ||||
| "note that, while these features might be useful, they are not standard " | ||||
| @@ -5422,7 +5427,7 @@ msgstr "切換外部編輯模式" | ||||
| msgid "Toggle menu bar" | ||||
| msgstr "顯示 / 隱藏側邊欄" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2844 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Toggle note history, keep notes for" | ||||
| msgstr "保留記事歷史記錄" | ||||
| @@ -5451,7 +5456,7 @@ msgstr "切換排序方式" | ||||
| msgid "Token has been copied to the clipboard!" | ||||
| msgstr "Token 已經被複製到剪貼簿!" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2813 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2815 | ||||
| msgid "Tools" | ||||
| msgstr "工具" | ||||
|  | ||||
| @@ -5541,7 +5546,7 @@ msgstr "未知的標誌:%s" | ||||
| msgid "Unknown flag: %s" | ||||
| msgstr "未知的標誌:%s" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1118 | ||||
| #: packages/lib/Synchronizer.ts:1121 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" | ||||
| msgstr "已下載項目為未知類型,請將 Joplin 升級至最新版本" | ||||
| @@ -5679,7 +5684,7 @@ msgid "" | ||||
| "(including this console)." | ||||
| msgstr "使用方向鍵和上/下頁鍵以捲動清單和文件區域 (包括此主控台)。" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:901 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:916 | ||||
| msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." | ||||
| msgstr "使用方向鍵移動佈局項,點擊「Esc」退出。" | ||||
|  | ||||
| @@ -5745,9 +5750,9 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "View on map" | ||||
| msgstr "在地圖上顯示" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:647 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:653 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:655 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:661 | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:684 | ||||
| msgid "View them now" | ||||
| msgstr "立即檢視" | ||||
|  | ||||
| @@ -5794,7 +5799,7 @@ msgid "" | ||||
| "\"recommended\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2810 | ||||
| #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 | ||||
| #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:166 | ||||
| msgid "Web Clipper" | ||||
| msgstr "網頁剪輯" | ||||
| @@ -5952,6 +5957,11 @@ msgstr "您的選擇: " | ||||
| msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." | ||||
| msgstr "您的資料將被重新加密並再次同步。" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:697 | ||||
| #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:55 | ||||
| msgid "Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 | ||||
| msgid "Your password is needed to decrypt some of your data." | ||||
| msgstr "需要輸入你的密碼,才能解密你的部分資料。" | ||||
|   | ||||
| @@ -22,39 +22,39 @@ Current translations: | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/no.png" width="16px"/>  |  Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (Norge, Noreg)  |  [nb_NO](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/nb_NO.po)  |  [Mats Estensen](mailto:code@mxe.no)  |  72% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/ba.png" width="16px"/>  |  Bosnian (Bosna i Hercegovina)  |  [bs_BA](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/bs_BA.po)  |  [Derviš T.](mailto:dervis.t@pm.me)  |  47% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/bg.png" width="16px"/>  |  Bulgarian (България)  |  [bg_BG](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/bg_BG.po)  |    |  37% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/es/catalonia.png" width="16px"/>  |  Catalan; Valencian  |  [ca](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/ca.po)  |  [Xavi Ivars](mailto:xavi.ivars@gmail.com)  |  80% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/es/catalonia.png" width="16px"/>  |  Catalan; Valencian  |  [ca](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/ca.po)  |  [Xavi Ivars](mailto:xavi.ivars@gmail.com)  |  79% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/hr.png" width="16px"/>  |  Croatian (Hrvatska)  |  [hr_HR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/hr_HR.po)  |  [Milo Ivir](mailto:mail@milotype.de)  |  84% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/cz.png" width="16px"/>  |  Czech (Česká republika)  |  [cs_CZ](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/cs_CZ.po)  |  Fejby  |  81% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/dk.png" width="16px"/>  |  Dansk (Danmark)  |  [da_DK](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/da_DK.po)  |  ERYpTION  |  100% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/de.png" width="16px"/>  |  Deutsch (Deutschland)  |  [de_DE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/de_DE.po)  |  [Mr-Kanister](mailto:viger_gtrc@simplelogin.com)  |  92% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/dk.png" width="16px"/>  |  Dansk (Danmark)  |  [da_DK](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/da_DK.po)  |  ERYpTION  |  99% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/de.png" width="16px"/>  |  Deutsch (Deutschland)  |  [de_DE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/de_DE.po)  |  [cedecode](mailto:christoph.eder@phsalzburg.at)  |  99% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/ee.png" width="16px"/>  |  Eesti Keel (Eesti)  |  [et_EE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/et_EE.po)  |    |  36% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/gb.png" width="16px"/>  |  English (United Kingdom)  |  [en_GB](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/en_GB.po)  |    |  100% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/us.png" width="16px"/>  |  English (United States of America)  |  [en_US](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/en_US.po)  |    |  100% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/es.png" width="16px"/>  |  Español (España)  |  [es_ES](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/es_ES.po)  |  [Francisco Villaverde](mailto:teko.gr@gmail.com)  |  80% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/esperanto.png" width="16px"/>  |  Esperanto  |  [eo](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/eo.po)  |  Marton Paulo  |  21% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/fi.png" width="16px"/>  |  Finnish (Suomi)  |  [fi_FI](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/fi_FI.po)  |  mrkaato0  |  81% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/fr.png" width="16px"/>  |  Français (France)  |  [fr_FR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/fr_FR.po)  |  Laurent Cozic  |  100% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/fr.png" width="16px"/>  |  Français (France)  |  [fr_FR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/fr_FR.po)  |  Laurent Cozic  |  99% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/es/galicia.png" width="16px"/>  |  Galician (España)  |  [gl_ES](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/gl_ES.po)  |  [Marcos Lans](mailto:marcoslansgarza@gmail.com)  |  24% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/id.png" width="16px"/>  |  Indonesian (Indonesia)  |  [id_ID](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/id_ID.po)  |  [Liffindra Angga Zaaldian](mailto:findrakecil@icloud.com)  |  97% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/it.png" width="16px"/>  |  Italiano (Italia)  |  [it_IT](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/it_IT.po)  |  [Manuel Tassi](mailto:mannivuwiki@gmail.com)  |  84% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/hu.png" width="16px"/>  |  Magyar (Magyarország)  |  [hu_HU](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/hu_HU.po)  |  [Magyari Balázs](mailto:balmag@gmail.com)  |  63% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/be.png" width="16px"/>  |  Nederlands (België, Belgique, Belgien)  |  [nl_BE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/nl_BE.po)  |    |  64% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/nl.png" width="16px"/>  |  Nederlands (Nederland)  |  [nl_NL](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/nl_NL.po)  |  [MHolkamp](mailto:mholkamp@users.noreply.github.com)  |  84% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/ir.png" width="16px"/>  |  Persian  |  [fa](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/fa.po)  |  [Mohammad Ashouri](mailto:mimeyn.git@gmail.com)  |  100% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/pl.png" width="16px"/>  |  Polski (Polska)  |  [pl_PL](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/pl_PL.po)  |  [X3NO](mailto:X3NO@disroot.org)  |  88% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/br.png" width="16px"/>  |  Português (Brasil)  |  [pt_BR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/pt_BR.po)  |  [Renato Nunes Bastos](mailto:rnbastos@gmail.com)  |  88% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/ir.png" width="16px"/>  |  Persian  |  [fa](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/fa.po)  |  [Mohammad Ashouri](mailto:mimeyn.git@gmail.com)  |  99% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/pl.png" width="16px"/>  |  Polski (Polska)  |  [pl_PL](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/pl_PL.po)  |  [X3NO](mailto:X3NO@disroot.org)  |  87% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/br.png" width="16px"/>  |  Português (Brasil)  |  [pt_BR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/pt_BR.po)  |  [Renato Nunes Bastos](mailto:rnbastos@gmail.com)  |  99% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/pt.png" width="16px"/>  |  Português (Portugal)  |  [pt_PT](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/pt_PT.po)  |  [Diogo Caveiro](mailto:dcaveiro@yahoo.com)  |  60% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/ro.png" width="16px"/>  |  Română  |  [ro](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/ro.po)  |  Cristi DulutaLanguage-Team:   |  88% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/ro.png" width="16px"/>  |  Română  |  [ro](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/ro.po)  |  Cristi DulutaLanguage-Team:   |  87% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/si.png" width="16px"/>  |  Slovenian (Slovenija)  |  [sl_SI](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/sl_SI.po)  |  [Martin Korelič](mailto:martin.korelic@protonmail.com)  |  66% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/se.png" width="16px"/>  |  Svenska  |  [sv](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/sv.po)  |  [Jonatan Nyberg](mailto:jonatan@autistici.org)  |  97% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/th.png" width="16px"/>  |  Thai (ประเทศไทย)  |  [th_TH](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/th_TH.po)  |    |  30% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/vn.png" width="16px"/>  |  Tiếng Việt  |  [vi](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/vi.po)  |    |  64% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/tr.png" width="16px"/>  |  Türkçe (Türkiye)  |  [tr_TR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/tr_TR.po)  |  [Arda Kılıçdağı](mailto:arda@kilicdagi.com)  |  100% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/tr.png" width="16px"/>  |  Türkçe (Türkiye)  |  [tr_TR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/tr_TR.po)  |  [Arda Kılıçdağı](mailto:arda@kilicdagi.com)  |  99% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/ua.png" width="16px"/>  |  Ukrainian (Україна)  |  [uk_UA](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/uk_UA.po)  |  [Vyacheslav Andreykiv](mailto:vandreykiv@gmail.com)  |  82% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/gr.png" width="16px"/>  |  Ελληνικά (Ελλάδα)  |  [el_GR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/el_GR.po)  |  Tsilibotis Dimitrios   |  87% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/ru.png" width="16px"/>  |  Русский (Россия)  |  [ru_RU](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/ru_RU.po)  |  [Dmitriy Q](mailto:krotesk@mail.ru)  |  97% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/rs.png" width="16px"/>  |  српски језик (Србија)  |  [sr_RS](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/sr_RS.po)  |    |  53% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/cn.png" width="16px"/>  |  中文 (简体)  |  [zh_CN](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/zh_CN.po)  |  [qx100](mailto:ztymaxwell@gmail.com)  |  97% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/cn.png" width="16px"/>  |  中文 (简体)  |  [zh_CN](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/zh_CN.po)  |  [qx100](mailto:ztymaxwell@gmail.com)  |  99% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/tw.png" width="16px"/>  |  中文 (繁體)  |  [zh_TW](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/zh_TW.po)  |  [Kevin Hsu](mailto:kevin.hsu.hws@gmail.com)  |  87% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/jp.png" width="16px"/>  |  日本語 (日本)  |  [ja_JP](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/ja_JP.po)  |  [genneko](mailto:genneko217@gmail.com)  |  85% | ||||
| <img src="https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/kr.png" width="16px"/>  |  한국어  |  [ko](https://github.com/laurent22/joplin/blob/dev/packages/tools/locales/ko.po)  |  [Kim Hye-Rim](mailto:kissofsea@gmail.com)  |  92% | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user