1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2025-08-13 22:12:50 +02:00

Updated pt_BR translation (#4344)

This commit is contained in:
rnbastos
2021-01-12 18:27:16 -03:00
committed by GitHub
parent eab2371206
commit b7bfa2b997

View File

@@ -14,8 +14,10 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 #: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110
#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 #: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134
@@ -64,7 +66,6 @@ msgid ""
msgstr "O app irá fechar agora. Por favor, reabra-o para completar o processo." msgstr "O app irá fechar agora. Por favor, reabra-o para completar o processo."
#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:431 #: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:431
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed "
"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " "by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for "
@@ -72,7 +73,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Digite um título de nota ou parte de seu conteúdo para ir direto para ela. " "Digite um título de nota ou parte de seu conteúdo para ir direto para ela. "
"Ou digite # seguido de um nome de etiqueta, ou @ seguido de um nome de " "Ou digite # seguido de um nome de etiqueta, ou @ seguido de um nome de "
"caderno." "caderno. Ou digite : para procurar comandos."
#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:456 #: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:456
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20
@@ -118,9 +119,8 @@ msgid "New version: %s"
msgstr "Nova versão: %s" msgstr "Nova versão: %s"
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:154 #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:154
#, fuzzy
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Baixado" msgstr "Baixar"
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:154 #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:154
msgid "Full Release Notes" msgid "Full Release Notes"
@@ -418,18 +418,20 @@ msgid ""
"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " "This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to "
"be aware of them before using it." "be aware of them before using it."
msgstr "" msgstr ""
"O editor de Rich Text tem um número de limitações e é recomendado ter "
"cuidado com elas, antes de usar."
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:340 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:340
msgid "Read more about it" msgid "Read more about it"
msgstr "" msgstr "Leia mais sobre isso"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:345 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:345
msgid "Dismiss" msgid "Dismiss"
msgstr "" msgstr "Dispensar"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:381 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:381
msgid "The following attachments are being watched for changes:" msgid "The following attachments are being watched for changes:"
msgstr "" msgstr "Os seguintes anexos estão sendo observados para alterações:"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:384 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:384
msgid "" msgid ""
@@ -484,43 +486,40 @@ msgid "Horizontal Rule"
msgstr "Régua horizontal" msgstr "Régua horizontal"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88
#, fuzzy
msgid "Delete line" msgid "Delete line"
msgstr "Apagar nota?" msgstr "Apagar linha"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "" msgstr "Desfazer"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "" msgstr "Refazer"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100
msgid "Indent less" msgid "Indent less"
msgstr "" msgstr "Indentar menos"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104
msgid "Indent more" msgid "Indent more"
msgstr "" msgstr "Indentar mais"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108
#, fuzzy
msgid "Toggle comment" msgid "Toggle comment"
msgstr "Alternar lista de notas" msgstr "Alternar comentário"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112
#, fuzzy
msgid "Sort selected lines" msgid "Sort selected lines"
msgstr "Editar nota selecionada" msgstr "Ordenar linhas selecionadas"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116
msgid "Swap line up" msgid "Swap line up"
msgstr "" msgstr "Trocar a linha acima"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120
msgid "Swap line down" msgid "Swap line down"
msgstr "" msgstr "Trocar a linha abaixo"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16
msgid "Note title" msgid "Note title"
@@ -584,9 +583,9 @@ msgstr "Propriedades da nota"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63
#: packages/lib/services/KeymapService.js:176 #: packages/lib/services/KeymapService.js:176
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "Error: %s" msgid "Error: %s"
msgstr "Erro" msgstr "Erro: %s"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443
@@ -606,9 +605,8 @@ msgid "Command"
msgstr "Command" msgstr "Command"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127
#, fuzzy
msgid "Keyboard Shortcut" msgid "Keyboard Shortcut"
msgstr "Modo do Teclado" msgstr "Atalho de Teclado"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:156 packages/app-desktop/app.js:338 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:156 packages/app-desktop/app.js:338
@@ -631,9 +629,8 @@ msgid "Website and documentation"
msgstr "Website e documentação" msgstr "Website e documentação"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24
#, fuzzy
msgid "Hide Joplin" msgid "Hide Joplin"
msgstr "Sobre o Joplin" msgstr "Esconder o Joplin"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:408 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:408
@@ -641,9 +638,8 @@ msgid "Close Window"
msgstr "Fechar Janela" msgstr "Fechar Janela"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30
#, fuzzy
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferências..." msgstr "Preferências"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:284 packages/app-desktop/gui/Root.js:100 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:284 packages/app-desktop/gui/Root.js:100
@@ -651,9 +647,8 @@ msgid "Options"
msgstr "Opções" msgstr "Opções"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37
#, fuzzy
msgid "Invalid" msgid "Invalid"
msgstr "Resposta inválida: %s" msgstr "Inválido"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49
msgid "Press the shortcut" msgid "Press the shortcut"
@@ -684,9 +679,8 @@ msgstr ""
"que ser reiniciado. Paraproceder, por favor, clique neste link." "que ser reiniciado. Paraproceder, por favor, clique neste link."
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:405 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:405
#, fuzzy
msgid "Restart and upgrade" msgid "Restart and upgrade"
msgstr "Chaves-mestras que necessitam de atualização" msgstr "Reiniciar e fazer upgrade"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:409 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:409
msgid "Some items cannot be synchronised." msgid "Some items cannot be synchronised."
@@ -729,6 +723,7 @@ msgstr "Mais informações"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:528 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:528
msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit."
msgstr "" msgstr ""
"Use as setas para mover os itens de layout. Tecle \"Escape\" para sair."
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18
msgid "Statistics..." msgid "Statistics..."
@@ -792,14 +787,12 @@ msgid "Toggle editor layout"
msgstr "Alternar layout do editor" msgstr "Alternar layout do editor"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18
#, fuzzy
msgid "Toggle editors" msgid "Toggle editors"
msgstr "Alternar layout do editor" msgstr "Alternar editores"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16
#, fuzzy
msgid "Change application layout" msgid "Change application layout"
msgstr "Sair da aplicação." msgstr "Alterar layout da aplicação"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30
msgid "Rename tag:" msgid "Rename tag:"
@@ -816,7 +809,7 @@ msgstr "Título do caderno:"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180
msgid "Spell checker" msgid "Spell checker"
msgstr "" msgstr "Corretor ortográfico"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16
msgid "Share note..." msgid "Share note..."
@@ -1009,9 +1002,8 @@ msgstr "Modelos"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:423 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:423
#, fuzzy
msgid "Export all" msgid "Export all"
msgstr "Exportar" msgstr "Exportar todos"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:389 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:389
#, javascript-format #, javascript-format
@@ -1042,7 +1034,7 @@ msgstr "Menos zoom"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "" msgstr "&Ir"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564
msgid "&Note" msgid "&Note"
@@ -1246,13 +1238,12 @@ msgstr ""
"Importante: você só precisa rodar isso UMA VEZ, em um dispositivo." "Importante: você só precisa rodar isso UMA VEZ, em um dispositivo."
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198
#, fuzzy
msgid "Re-encryption" msgid "Re-encryption"
msgstr "Criptografia" msgstr "Re-encriptação"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
msgstr "" msgstr "Ignorar"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:215 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:215
@@ -1427,7 +1418,7 @@ msgstr "Navegar..."
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:456 #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:456
msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." msgid "The application must be restarted for these changes to take effect."
msgstr "" msgstr "A aplicação deve ser reiniciada para essas alterações tomarem efeito."
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:468 #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:468
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163
@@ -1436,25 +1427,24 @@ msgstr "Faça agora"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:468 #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:468
msgid "Later" msgid "Later"
msgstr "" msgstr "Mais tarde"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521
#, fuzzy
msgid "Restart now" msgid "Restart now"
msgstr "Tenha agora:" msgstr "Reiniciar agora"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27
msgid "Apply" msgid "Apply"
msgstr "Aplicar" msgstr "Aplicar"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/PluginsStates.js:137 #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/PluginsStates.js:137
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "Delete plugin \"%s\"?" msgid "Delete plugin \"%s\"?"
msgstr "Apagar a nota \"%s\"?" msgstr "Apagar o plugin \"%s\"?"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/PluginsStates.js:181 #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/PluginsStates.js:181
msgid "Install plugin" msgid "Install plugin"
msgstr "" msgstr "Instalar plugin"
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 #: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249
msgid "Clear" msgid "Clear"
@@ -1621,18 +1611,17 @@ msgstr[0] "Copiar Link Compartilhável"
msgstr[1] "Copiar Links Compartilháveis" msgstr[1] "Copiar Links Compartilháveis"
#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 #: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18
#, fuzzy
msgid "Toggle external editing" msgid "Toggle external editing"
msgstr "Encerrar edição externa" msgstr "Alternar edição externa"
#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 #: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Parar" msgstr "Parar"
#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 #: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18
#, fuzzy
msgid "Copy dev mode command to clipboard" msgid "Copy dev mode command to clipboard"
msgstr "Copiar caminho para a área de transferência" msgstr ""
"Copiar o comando em modo de desenvolvimento para a área de transferência"
#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 #: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18
msgid "Stop external editing" msgid "Stop external editing"
@@ -1649,9 +1638,8 @@ msgid "Error opening note in editor: %s"
msgstr "Erro ao abir a nota no editor: %s" msgstr "Erro ao abir a nota no editor: %s"
#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 #: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18
#, fuzzy
msgid "Open profile directory" msgid "Open profile directory"
msgstr "Abrir diretório de templates" msgstr "Abrir diretório de perfis"
#: packages/app-desktop/app.js:336 #: packages/app-desktop/app.js:336
#, javascript-format #, javascript-format
@@ -1679,9 +1667,8 @@ msgid "Save alarm"
msgstr "Salvar alarme" msgstr "Salvar alarme"
#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:28 #: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:28
#, fuzzy
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Abrir..." msgstr "Abrir"
#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:29 #: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:29
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:796 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:796
@@ -1753,7 +1740,7 @@ msgstr "Atualizar"
#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 #: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42
msgid "Sync Target Upgrade" msgid "Sync Target Upgrade"
msgstr "" msgstr "Upgrade de alvo de sincronização"
#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 #: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154
#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 #: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26
@@ -1968,11 +1955,14 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." "You may turn off this option at any time in the Configuration screen."
msgstr "" msgstr ""
"Para associar uma geo-localização com a nota, o aplicativo precisa de sua "
"permissão para acessar sua localização.\n"
"\n"
"Você pode desligar essa opção a qualquer momento na tema de Configuração."
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:343 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:343
#, fuzzy
msgid "Permission needed" msgid "Permission needed"
msgstr "Permissão para utilizar a câmera" msgstr "Permissão necessária"
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:449 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:449
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 #: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27
@@ -2053,11 +2043,15 @@ msgid ""
"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " "The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it "
"now](%s)" "now](%s)"
msgstr "" msgstr ""
"A senha padrão do administrador é insegura e não foi alterada! [Alterar "
"agora](%s)"
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 #: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s"
msgstr "" msgstr ""
"Todas as portas potenciais estão em uso - por favor, reportar essa situação "
"em %s"
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 #: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86
msgid "" msgid ""
@@ -2092,9 +2086,8 @@ msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox" msgstr "Dropbox"
#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:30 #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:30
#, fuzzy
msgid "Joplin Server" msgid "Joplin Server"
msgstr "Site do Joplin" msgstr "Servidor do Joplin"
#: packages/lib/shim-init-node.js:201 #: packages/lib/shim-init-node.js:201
#, javascript-format #, javascript-format
@@ -2224,9 +2217,8 @@ msgid "AWS S3 bucket"
msgstr "AWS S3 bucket" msgstr "AWS S3 bucket"
#: packages/lib/models/Setting.js:227 #: packages/lib/models/Setting.js:227
#, fuzzy
msgid "AWS S3 URL" msgid "AWS S3 URL"
msgstr "AWS S3" msgstr "AWS S3 URL"
#: packages/lib/models/Setting.js:238 #: packages/lib/models/Setting.js:238
msgid "AWS key" msgid "AWS key"
@@ -2238,21 +2230,19 @@ msgstr "AWS secret"
#: packages/lib/models/Setting.js:259 #: packages/lib/models/Setting.js:259
msgid "Joplin Server URL" msgid "Joplin Server URL"
msgstr "" msgstr "URL do Servidor Joplin"
#: packages/lib/models/Setting.js:273 #: packages/lib/models/Setting.js:273
#, fuzzy
msgid "Joplin Server Directory" msgid "Joplin Server Directory"
msgstr "Diretório de Exportação do Joplin" msgstr "Diretório do Servidor Joplin"
#: packages/lib/models/Setting.js:283 #: packages/lib/models/Setting.js:283
msgid "Joplin Server username" msgid "Joplin Server username"
msgstr "" msgstr "Username do Servidor Joplin"
#: packages/lib/models/Setting.js:293 #: packages/lib/models/Setting.js:293
#, fuzzy
msgid "Joplin Server password" msgid "Joplin Server password"
msgstr "Digite a senha mestra:" msgstr "Senha do Servidor Joplin"
#: packages/lib/models/Setting.js:305 #: packages/lib/models/Setting.js:305
msgid "Attachment download behaviour" msgid "Attachment download behaviour"
@@ -2385,9 +2375,8 @@ msgid "Enable typographer support"
msgstr "Habilitar suporte para tipógrafos" msgstr "Habilitar suporte para tipógrafos"
#: packages/lib/models/Setting.js:562 #: packages/lib/models/Setting.js:562
#, fuzzy
msgid "Enable Linkify" msgid "Enable Linkify"
msgstr "Habilitar histórico de notas" msgstr "Habilitar Linkify"
#: packages/lib/models/Setting.js:563 #: packages/lib/models/Setting.js:563
msgid "Enable math expressions" msgid "Enable math expressions"
@@ -2402,17 +2391,16 @@ msgid "Enable Mermaid diagrams support"
msgstr "Habilitar suporte para diagramas Mermaid" msgstr "Habilitar suporte para diagramas Mermaid"
#: packages/lib/models/Setting.js:566 #: packages/lib/models/Setting.js:566
#, fuzzy
msgid "Enable audio player" msgid "Enable audio player"
msgstr "Habilitar emojis em markdown" msgstr "Habilitar áudio player"
#: packages/lib/models/Setting.js:567 #: packages/lib/models/Setting.js:567
msgid "Enable video player" msgid "Enable video player"
msgstr "" msgstr "Habilitar video player"
#: packages/lib/models/Setting.js:568 #: packages/lib/models/Setting.js:568
msgid "Enable PDF viewer" msgid "Enable PDF viewer"
msgstr "" msgstr "Habilitar visualizador de PDF"
#: packages/lib/models/Setting.js:569 #: packages/lib/models/Setting.js:569
msgid "Enable ==mark== syntax" msgid "Enable ==mark== syntax"
@@ -2499,13 +2487,12 @@ msgstr ""
"genérica monospace." "genérica monospace."
#: packages/lib/models/Setting.js:662 #: packages/lib/models/Setting.js:662
#, fuzzy
msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown"
msgstr "Folha de estilhos customizada para estilos do app Joplin" msgstr "Folha de estilos customizada para Markdown rederizado"
#: packages/lib/models/Setting.js:678 #: packages/lib/models/Setting.js:678
msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles"
msgstr "Folha de estilhos customizada para estilos do app Joplin" msgstr "Folha de estilos customizada para estilos do app Joplin"
#: packages/lib/models/Setting.js:683 #: packages/lib/models/Setting.js:683
msgid "Automatically update the application" msgid "Automatically update the application"
@@ -2733,9 +2720,8 @@ msgid "Web Clipper"
msgstr "Web Clipper" msgstr "Web Clipper"
#: packages/lib/models/Setting.js:1389 #: packages/lib/models/Setting.js:1389
#, fuzzy
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Modo do Teclado" msgstr "Atalhos de Teclado"
#: packages/lib/models/Setting.js:1396 #: packages/lib/models/Setting.js:1396
msgid "" msgid ""
@@ -3095,10 +3081,10 @@ msgstr ""
"Não é possível carregar o módulo \"%s\" para o formato \"%s\" e saída \"%s\"" "Não é possível carregar o módulo \"%s\" para o formato \"%s\" e saída \"%s\""
#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 #: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
"Não é possível carregar o módulo \"%s\" para o formato \"%s\" e saída \"%s\"" "Não é possível carregar o módulo \"%s\" para o formato \"%s\" e alvo \"%s\""
#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 #: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194
#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 #: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206
@@ -3136,23 +3122,23 @@ msgstr "Favor especificar o formato de importação para %s"
#: packages/lib/services/KeymapService.js:273 #: packages/lib/services/KeymapService.js:273
msgid "command" msgid "command"
msgstr "" msgstr "comando"
#: packages/lib/services/KeymapService.js:273 #: packages/lib/services/KeymapService.js:273
#: packages/lib/services/KeymapService.js:278 #: packages/lib/services/KeymapService.js:278
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property."
msgstr "" msgstr "\"%s\" está faltando a propriedade \"%s\" requerida."
#: packages/lib/services/KeymapService.js:278 #: packages/lib/services/KeymapService.js:278
#: packages/lib/services/KeymapService.js:285 #: packages/lib/services/KeymapService.js:285
msgid "accelerator" msgid "accelerator"
msgstr "" msgstr "acelerador"
#: packages/lib/services/KeymapService.js:285 #: packages/lib/services/KeymapService.js:285
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "Invalid %s: %s." msgid "Invalid %s: %s."
msgstr "Resposta inválida: %s" msgstr "%s inválido: %s."
#: packages/lib/services/KeymapService.js:303 #: packages/lib/services/KeymapService.js:303
#, javascript-format #, javascript-format
@@ -3160,11 +3146,13 @@ msgid ""
"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " "Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to "
"unexpected behaviour." "unexpected behaviour."
msgstr "" msgstr ""
"O acelerador \"%s\" é usado para os comandos \"%s\" e \"%s\". Isso pode "
"levar a comportamento inesperado."
#: packages/lib/services/KeymapService.js:328 #: packages/lib/services/KeymapService.js:328
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." msgid "Accelerator \"%s\" is not valid."
msgstr "" msgstr "O acelerador \"%s\" não é válido."
#: packages/lib/services/report.js:121 #: packages/lib/services/report.js:121
msgid "Items that cannot be synchronised" msgid "Items that cannot be synchronised"
@@ -3228,9 +3216,8 @@ msgid "Downloaded and encrypted"
msgstr "Baixado e encriptado" msgstr "Baixado e encriptado"
#: packages/lib/services/report.js:193 #: packages/lib/services/report.js:193
#, fuzzy
msgid "Created locally" msgid "Created locally"
msgstr "Itens locais criados: %d." msgstr "Criado localmente."
#: packages/lib/services/report.js:206 #: packages/lib/services/report.js:206
msgid "Attachments that could not be downloaded" msgid "Attachments that could not be downloaded"
@@ -3285,20 +3272,19 @@ msgstr "Em %s: %s"
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107
msgid "No suggestions" msgid "No suggestions"
msgstr "" msgstr "Sem sugestões"
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:114 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:114
msgid "Add to dictionary" msgid "Add to dictionary"
msgstr "" msgstr "Adicionar ao dicionário"
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:153 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:153
msgid "Use spell checker" msgid "Use spell checker"
msgstr "" msgstr "Usar corretor ortográfico"
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:173 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:173
#, fuzzy
msgid "Change language" msgid "Change language"
msgstr "Idioma" msgstr "Alterar idioma"
#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 #: packages/app-cli/app/command-cp.js:13
msgid "" msgid ""
@@ -3561,6 +3547,7 @@ msgstr "Baixando os recursos..."
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed."
msgstr "" msgstr ""
"O alvo de sincronização deve passar por upgrade! Rode `%s` para proceder."
#: packages/app-cli/app/command-sync.js:260 #: packages/app-cli/app/command-sync.js:260
msgid "Cancelling... Please wait." msgid "Cancelling... Please wait."