1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2025-01-17 18:44:45 +02:00

All: Translation: Update ko.po (#3771)

Update ko.po translations.

Signed-off-by: Ji-Hyeon Gim <potatogim@potatogim.net>
This commit is contained in:
Ji-Hyeon Gim 2020-09-20 02:32:37 +09:00 committed by GitHub
parent bd4cbaf93d
commit b825346829
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -13,16 +13,18 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
#: CliClient/app/command-cp.js:13
msgid ""
"Duplicates the notes matching <note> to [notebook]. If no notebook is "
"specified the note is duplicated in the current notebook."
msgstr ""
"<note>와 일치하는 노트를 [notebook]에 복제합니다. 노트북이 특정되지 않았다면 "
"트는 현재의 노트북에 복제됩니다."
"<note>와 일치하는 노트를 [노트북]에 복제합니다. 노트북이 특정되지 않았다면 "
"트는 현재의 노트북에 복제됩니다."
#: CliClient/app/command-cp.js:24 CliClient/app/command-cp.js:27
#: CliClient/app/command-import.js:34 CliClient/app/command-mv.js:22
@ -41,7 +43,7 @@ msgstr ""
#: ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:239
#, javascript-format
msgid "Cannot find \"%s\"."
msgstr "다음을 찾을 수 없습니다: “%s”."
msgstr "\"%s\"를 찾을 수 없습니다."
#: CliClient/app/command-ls.js:18
msgid ""
@ -103,9 +105,9 @@ msgid "Do not ask for confirmation."
msgstr "더 이상 확인을 묻지 않습니다."
#: CliClient/app/command-import.js:27
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Output format: %s"
msgstr "원본 포맷: %s"
msgstr "출력 포맷: %s"
#: CliClient/app/command-import.js:47 ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:69
#, javascript-format
@ -218,14 +220,14 @@ msgstr ""
"러주세요."
#: CliClient/app/command-e2ee.js:53
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Decrypted items: %d"
msgstr "복호화된 항목: %s / %s"
msgstr "복호화된 항목: %d"
#: CliClient/app/command-e2ee.js:54
#, javascript-format
msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)"
msgstr ""
msgstr "건너뛴 항목: %d (복호화를 다시 시도하려면 --retry-failed-items를 사용)"
#: CliClient/app/command-e2ee.js:68
msgid "Completed decryption."
@ -362,7 +364,6 @@ msgid "Synchronisation target: %s (%s)"
msgstr "동기화 대상: %s (%s)"
#: CliClient/app/command-sync.js:177
#, fuzzy
msgid "Cannot initialise synchroniser."
msgstr "동기화를 시작할 수 없습니다."
@ -441,7 +442,7 @@ msgstr "삭제할 노트나 노트북을 먼저 선택해주세요."
#: CliClient/app/app-gui.js:748
msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application"
msgstr "Ctrl+D 키를 누르거나 혹은 exit\"를 입력해서 종료해주세요"
msgstr "Ctrl+D 키를 누르거나 혹은 \"exit\"를 입력해서 종료해주세요"
#: CliClient/app/command-rmnote.js:13
msgid "Deletes the notes matching <note-pattern>."
@ -544,9 +545,8 @@ msgstr ""
"번호를 입력하셨다면 백그라운드에서 복호화가 될 것입니다."
#: CliClient/app/gui/NoteWidget.js:50
#, fuzzy
msgid "You may also type `status` for more information."
msgstr "더 이상 확인을 묻지 않습니다."
msgstr "자세한 내용을 확인하기 위해 status를 입력할 수도 있습니다."
#: CliClient/app/gui/FolderListWidget.js:31
msgid "Search:"
@ -590,11 +590,11 @@ msgstr "잘못된 답: %s"
#: CliClient/app/cli-utils.js:161 CliClient/app/app.js:136
msgid "Y"
msgstr "Y"
msgstr ""
#: CliClient/app/cli-utils.js:161 CliClient/app/app.js:136
msgid "n"
msgstr "n"
msgstr "아니오"
#: CliClient/app/base-command.js:15
msgid "Cannot change encrypted item"
@ -696,11 +696,11 @@ msgstr "특정된 노트북이 없습니다."
#: CliClient/app/app.js:136
msgid "N"
msgstr "N"
msgstr "아니오"
#: CliClient/app/app.js:136
msgid "y"
msgstr "y"
msgstr ""
#: CliClient/app/app.js:169
msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait."
@ -724,6 +724,7 @@ msgstr "노트와 노트북에 관한 요약 정보를 표시합니다."
msgid ""
"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`"
msgstr ""
"항목들을 다시 복호화하라면 `e2ee decrypt --retry-failed-items`를 실행합니다."
#: CliClient/app/command-tag.js:14
msgid ""
@ -732,10 +733,10 @@ msgid ""
"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to "
"list all the tags (use -l for long option)."
msgstr ""
"[note]로부터 [tag]를 지우거나 지정할 때, 아니면 [tag]와 관련된 노트의 목록을 "
"확인할 때 <tag-command>로 \"add\", \"remove\", \"list\" 또는 \"notetags\" "
"사용하실 수 있습니다. 또한 `tag list` 명령어로 모든 태그의 목록을 확인할 "
"있습니다 (긴 태그인 옵션 -l 을 사용하실수 있습니다)."
"[노트]로부터 [태그]를 지우거나 지정할 때, 아니면 [태그]와 관련된 노트의 목록"
"확인할 때 <tag-command>로 \"add\", \"remove\", \"list\" 또는 \"notetags\" "
"사용하실 수 있습니다. 또한 `tag list` 명령어로 모든 태그의 목록을 확인할 "
"있습니다 (긴 태그인 옵션 -l 을 사용하실수 있습니다)."
#: CliClient/app/command-tag.js:90
#, javascript-format
@ -796,13 +797,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ElectronClient/plugins/GotoAnything.min.js:446
#, fuzzy
msgid ""
"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed "
"by a tag name, or @ followed by a notebook name."
msgstr ""
"노트 제목을 적으시거나 혹은 건너 뛰세요. 혹은 # 를 적고 태그 이름을 붙이거"
"나, @뒤에 노트북 이름을 적으세요."
"노트 제목을 적거나 혹은 건너뛰세요. 혹은 #으로 시작하는 태그 이름이나, @로 시"
"작하는 노트북 이름을 적으세요."
#: ElectronClient/plugins/GotoAnything.min.js:486
#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20
@ -815,9 +815,9 @@ msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "\"%s\"에 \"%s\" 포맷으로 내보내는 중입니다. 잠시만 기다려주세요..."
#: ElectronClient/InteropServiceHelper.js:164
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr "내보낼 노트를 찾을수 없습니다: %s"
msgstr "노트를 내보낼 수 없습니다: %s"
#: ElectronClient/checkForUpdates.js:138
msgid "Current version is up-to-date."
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "전체 릴리즈된 노트들"
#: ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:75
#, javascript-format
msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"."
msgstr "노트 “%s”가 노트북 “%s에 성공적으로 복구되었습니다."
msgstr "노트 “%s”가 노트북 “%s\"에 성공적으로 복구되었습니다."
#: ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100
msgid "This note has no history"
@ -887,8 +887,8 @@ msgid ""
"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named "
"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified."
msgstr ""
"“%s”를 클릭하여 노트를 복구하세요. 노트는 “%s” 이름을 가진 노트북에 복사될 것"
"입니다. 현재 버전의 노트는 이동하거나 수정되지 않습니다."
"\"%s\"를 클릭하여 노트를 복구하세요. 노트는 \"%s\" 이름을 가진 노트북에 복사"
"될 것입니다. 현재 버전의 노트는 이동하거나 수정되지 않습니다."
#: ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187
#: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1671
@ -913,7 +913,7 @@ msgid ""
"\n"
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr ""
"“%s” 노트북을 삭제할까요?\n"
"\"%s\" 노트북을 삭제할까요?\n"
"\n"
"이 노트북 안에 있는 모든 노트와 더불어 하위 노트북들도 함께 삭제됩니다."
@ -1001,7 +1001,6 @@ msgid "strong text"
msgstr "굵게"
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:147
#, fuzzy
msgid "emphasised text"
msgstr "강조"
@ -1054,9 +1053,8 @@ msgstr ""
"요."
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151
#, fuzzy
msgid "Checkbox list"
msgstr "체크박스"
msgstr "선택상자 목록"
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:471
#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:644
@ -1073,11 +1071,11 @@ msgstr "파일 첨부"
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:536
msgid "Code Block"
msgstr ""
msgstr "코드 블록"
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:545
msgid "Inline Code"
msgstr ""
msgstr "인라인 코드"
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:560
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:80
@ -1087,13 +1085,12 @@ msgstr "날짜와 시간 입력"
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:944
msgid "Drop notes or files here"
msgstr ""
msgstr "노트나 파일을 여기에 끌어놓습니다"
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:944
#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:419
#, fuzzy
msgid "Code View"
msgstr "코드"
msgstr "코드 보기"
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:944
#, javascript-format
@ -1101,6 +1098,8 @@ msgid ""
"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also "
"switch to %s to edit the note."
msgstr ""
"모든 첨부 파일들이 다운로드 및 복호화될 때까지 기다려주세요. %s를 통해 이 노"
"트를 편집하도록 전환할 수 있습니다."
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:72
#: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:833
@ -1125,7 +1124,7 @@ msgstr "다른 이름으로 저장..."
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:65
msgid "Reveal file in folder"
msgstr ""
msgstr "폴더에 있는 파일 표시"
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:73
#: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:797
@ -1287,12 +1286,11 @@ msgstr "가져오기"
#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:125
msgid "Command"
msgstr ""
msgstr "명령"
#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126
#, fuzzy
msgid "Keyboard Shortcut"
msgstr "키보드 모드"
msgstr "키보드 바로가기"
#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14
#: ElectronClient/app.js:690
@ -1315,9 +1313,8 @@ msgid "Website and documentation"
msgstr "웹사이트 및 각종 문서"
#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24
#, fuzzy
msgid "Hide Joplin"
msgstr "Joplin에 대해서"
msgstr "Joplin 숨기기"
#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26
#: ElectronClient/app.js:703
@ -1325,9 +1322,8 @@ msgid "Close Window"
msgstr "창 닫기"
#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "설정..."
msgstr "설정"
#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28
#: ElectronClient/gui/Root.min.js:92 ElectronClient/app.js:572
@ -1336,13 +1332,15 @@ msgstr "옵션"
#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:48
msgid "Press the shortcut"
msgstr ""
msgstr "바로가기를 입력하세요"
#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:48
msgid ""
"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the "
"shortcut."
msgstr ""
"바로가기를 입력한 후 엔터 키를 누르세요. 바로가기를 지우려면 백스페이스 키를 "
"누릅니다."
#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49
#: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:95
@ -1358,9 +1356,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:306
#, fuzzy
msgid "Restart and upgrade"
msgstr "마스터키 업그레이드가 필요합니다."
msgstr "재시작 및 업그레이드"
#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:313
msgid "Some items cannot be synchronised."
@ -1385,24 +1382,22 @@ msgid "Set the password"
msgstr "암호 설정"
#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:349
#, fuzzy
msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method."
msgstr "하나 혹은 그 이상의 마스터 키 비밀번호를 입력해주세요."
msgstr "마스터 키 중 하나가 오래된 암호화 방식을 사용합니다."
#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:361
msgid ""
"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your "
"data."
msgstr "기본 암호과 구문이 변경 되었습니다. 데이를 재암호화 해야합니다."
msgstr "기본 암호과 구문이 변경 되었습니다. 데이를 재암호화 해야합니다."
#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:366
#, fuzzy
msgid "More info"
msgstr "더 많은 정보"
#: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:16
msgid "Statistics..."
msgstr ""
msgstr "통계..."
#: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:17
#: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:17
@ -1459,15 +1454,13 @@ msgid "New note"
msgstr "새 노트"
#: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:17
#, fuzzy
msgid "Move to notebook"
msgstr "노트북으로 옮기기..."
msgstr "노트북으로 옮기기"
#: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:36
#: ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:272
#, fuzzy
msgid "Move to notebook:"
msgstr "노트북으로 옮기기..."
msgstr "노트북으로 옮기기:"
#: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:15
msgid "Toggle editor layout"
@ -1613,9 +1606,8 @@ msgid "Dropbox Login"
msgstr "Dropbox 로그인"
#: ElectronClient/gui/Root.min.js:93
#, fuzzy
msgid "Note attachments"
msgstr "첨부"
msgstr "노트 첨부"
#: ElectronClient/gui/Root.min.js:94 ElectronClient/app.js:511
msgid "Synchronisation Status"
@ -1647,11 +1639,10 @@ msgstr "제출"
#: ElectronClient/gui/NoteList.min.js:147
#: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:151
msgid "Custom order"
msgstr ""
msgstr "사용자 정의"
#: ElectronClient/gui/NoteList.min.js:147
#: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:151
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "보기"
@ -1668,23 +1659,24 @@ msgid ""
"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the "
"menu \"%s\" > \"%s\""
msgstr ""
"노트들을 수동으로 정렬하려면 \"%s\"가 변경되어야만 합니다.(\"%s\" > \"%s\" 메"
"뉴)"
#: ElectronClient/gui/NoteList.min.js:148
#: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:152
#, fuzzy
msgid "Do it now"
msgstr "설치하기:"
msgstr "지금하기"
#: ElectronClient/gui/NoteList.min.js:452
#: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:423
msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"."
msgstr "노트가 없습니다. '새 노트'를 선택해서 노트를 새로 만드세요."
msgstr "노트가 없습니다. \"새 노트\"를 선택해서 노트를 새로 만드세요."
#: ElectronClient/gui/NoteList.min.js:452
#: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:423
msgid ""
"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"."
msgstr "노트북이 없습니다. '새 노트북'을 선택해서 노트북을 새로 만드세요."
msgstr "노트북이 없습니다. \"새 노트북\"을 선택해서 노트북을 새로 만드세요."
#: ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:37
#: ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:362
@ -1716,7 +1708,7 @@ msgstr "마크다운 링크 복사"
#: ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:178
#, javascript-format
msgid "Delete note \"%s\"?"
msgstr "“%s” 노트를 삭제할까요?"
msgstr "\"%s\" 노트를 삭제할까요?"
#: ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:180
#, javascript-format
@ -1732,7 +1724,6 @@ msgid "Icon"
msgstr "Icon"
#: ElectronClient/gui/FolderPropertiesDialog.min.js:272
#, fuzzy
msgid "Notebook properties"
msgstr "노트북 속성"
@ -1759,13 +1750,12 @@ msgid "Edit in external editor"
msgstr "외부 편집기에서 편집하기"
#: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1852
#, fuzzy
msgid "Content Properties"
msgstr "노트 속성"
#: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:144
msgid "Master keys that need upgrading"
msgstr "마스터키 업그레이드가 필요합니다."
msgstr "마스터키 업그레이드가 필요합니다"
#: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:149
msgid ""
@ -1773,30 +1763,31 @@ msgid ""
"recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to "
"decrypt and encrypt your data as usual."
msgstr ""
"다음 마스터 키들이 오래된 암호화 알고리즘을 사용하고 있기 때문에 업그레이드"
"를 권장합니다. 업그레이드된 마스터 키는 기존 데이터의 암호화 및 복호화에 그대"
"로 사용될 수 있습니다."
#: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:168
msgid "Upgrade"
msgstr "업그레이드"
#: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:181
#, fuzzy
msgid "Re-encrypt data"
msgstr "재 암호화 데이타"
msgstr "데이터를 다시 암호화"
#: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:183
msgid ""
"The default encryption method has been changed to a more secure one and it "
"is recommended that you apply it to your data."
msgstr ""
"기본 암호화 구문이 변경 되었습니다 데이타에 적용 하는 것 을 권장 합니다."
msgstr "기본 암호화 방법이 변경 되었습니다. 데이터에 적용하는 것을 권장합니다."
#: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:183
msgid ""
"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know "
"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method."
msgstr ""
"일부 노트가 이전 암호로 암호화 되어있을때,아래 도구를 이용해서 데이타를 재 암"
"호화 할 수 있습니다."
"아래 도구를 사용하여 데이터를 다시 암호화할 수 있습니다. 일부 노트가 오래된 "
"암호화 방법으로 암호화된 것을 알고 있는 경우가 이에 해당합니다."
#: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:185
#, javascript-format
@ -1815,15 +1806,17 @@ msgid ""
"\n"
"Important: you only need to run this ONCE on one device."
msgstr ""
"전체 데이터가 암호되고, 동기화가 되므로, 충분한시간을 가지고 실행하는게 좋습"
"다.\n"
"전체 데이터가 암호 및 동기화되므로, 충분한 시간을 가지고 실행하는게 좋습니"
"다.\n"
"시작하기 위해 아래 방법으로 할 수 있습니다.\n"
"\n"
"1. 모든 디바이스를 동기화.\n"
"2. Click \"%s\".\n"
"3. 충돌을 방지하기위해, 암호화가 진행되는동안 다른장치에서 메모를 변경하지 "
"마십시요.4. 하나의 디바이스에서 동기화가 완료되면, 다른 모든 디바이스에서 동"
"기화 하세요.\n"
"3. 충돌을 방지하기 위해, 암호화가 진행되는 동안 다른 장치에서 노트를 변경하"
"지 말아주세요.\n"
"4. 하나의 디바이스에서 동기화가 완료되면, 다른 모든 디바이스에서 동기화하세"
"요.\n"
"\n"
"중요: 암호화는 하나의 디바이스에서만 실행하면 됩니다."
#: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:432
@ -1842,9 +1835,8 @@ msgstr "동기화 상태를 내보낼 대상을 선택하세요"
#: ElectronClient/gui/StatusScreen.min.js:71
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:112
#, fuzzy
msgid "Retry All"
msgstr "재시도"
msgstr "전부 재시도"
#: ElectronClient/gui/StatusScreen.min.js:96
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:118
@ -1865,19 +1857,19 @@ msgstr "지우기"
#: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76
msgid "Words"
msgstr ""
msgstr "단어"
#: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:77
msgid "Characters"
msgstr ""
msgstr "문자"
#: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:78
msgid "Characters excluding spaces"
msgstr ""
msgstr "공백을 제외한 문자"
#: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:79
msgid "Lines"
msgstr ""
msgstr ""
#: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:98
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:366
@ -1894,14 +1886,13 @@ msgid "Viewer"
msgstr "뷰어"
#: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:107
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "상태"
msgstr "통계"
#: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:111
#, javascript-format
msgid "Read time: %s min"
msgstr ""
msgstr "읽기 시간: %s 분"
#: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:112
#: ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:175
@ -1980,7 +1971,6 @@ msgid "Search in all the notes"
msgstr "모든 노트에서 검색"
#: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:31
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "제목"
@ -1989,9 +1979,8 @@ msgid "Size"
msgstr "크기"
#: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:39
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "위치"
msgstr "동작"
#: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:42
#: ReactNativeClient/lib/path-utils.js:68
@ -2001,9 +1990,9 @@ msgid "Untitled"
msgstr "제목 없음"
#: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:93
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Delete attachment \"%s\"?"
msgstr "“%s” 노트를 삭제할까요?"
msgstr "첨부된 \"%s\"를 삭제할까요?"
#: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:139
msgid ""
@ -2013,18 +2002,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:140
#, fuzzy
msgid "Please wait..."
msgstr "확인 중입니다... 잠시만 기다리세요."
msgstr "잠시만 기다려주세요..."
#: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:142
msgid "No resources!"
msgstr "리소스가 없습니다."
msgstr "없는 리소스입니다!"
#: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:144
#, javascript-format
msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)."
msgstr "경고 : 성능상의 문제로 모든 리소스를 표시하지 않습니다.(제한 : %s)"
msgstr "경고: 성능상의 문제로 모든 리소스를 표시하지 않습니다 (제한: %s)."
#: ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:158
msgid "Synchronising..."
@ -2085,13 +2073,12 @@ msgid "Refresh templates"
msgstr "템플릿 새로고침"
#: ElectronClient/app.js:585
#, fuzzy
msgid "Note attachments..."
msgstr "첨부"
msgstr "노트 첨부..."
#: ElectronClient/app.js:621 ElectronClient/app.js:697
msgid "&File"
msgstr "파일"
msgstr "파일(&F)"
#: ElectronClient/app.js:627 ElectronClient/app.js:896
msgid "About Joplin"
@ -2110,9 +2097,8 @@ msgid "Templates"
msgstr "템플릿"
#: ElectronClient/app.js:668
#, fuzzy
msgid "Export all"
msgstr "내보내기"
msgstr "모두 내보내기"
#: ElectronClient/app.js:683
#, javascript-format
@ -2121,11 +2107,11 @@ msgstr "%s 숨기기"
#: ElectronClient/app.js:748
msgid "&Edit"
msgstr "편집"
msgstr "편집(&E)"
#: ElectronClient/app.js:768
msgid "&View"
msgstr "보기"
msgstr "보기(&V)"
#: ElectronClient/app.js:774
msgid "Layout button sequence"
@ -2144,17 +2130,16 @@ msgid "Zoom Out"
msgstr "축소"
#: ElectronClient/app.js:852
#, fuzzy
msgid "&Note"
msgstr "노트"
msgstr "노트(&N)"
#: ElectronClient/app.js:861
msgid "&Tools"
msgstr "도구"
msgstr "도구(&T)"
#: ElectronClient/app.js:865
msgid "&Help"
msgstr "도움말"
msgstr "도움말(&H)"
#: ElectronClient/app.js:872
msgid "Joplin Forum"
@ -2212,7 +2197,7 @@ msgstr "알 수 없는 레벨 ID: %s"
#: ReactNativeClient/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28
msgid "AWS S3"
msgstr ""
msgstr "AWS S3"
#: ReactNativeClient/lib/SyncTargetDropbox.js:25
msgid "Dropbox"
@ -2255,7 +2240,6 @@ msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
msgstr "노트북 제목을 \"%s\" 으로 정할 수 없습니다. 이미 예약 중입니다."
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:39
#, fuzzy
msgid "yes"
msgstr "예"
@ -2263,12 +2247,11 @@ msgstr "예"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:40
#, javascript-format
msgid "(wysiwyg: %s)"
msgstr ""
msgstr "(위지윅: %s)"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:40
#, fuzzy
msgid "no"
msgstr "n"
msgstr "아니오"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:43
#, javascript-format
@ -2306,7 +2289,7 @@ msgstr "Nord"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:57
msgid "Aritim Dark"
msgstr ""
msgstr "Aritim Dark"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:58
msgid "OLED Dark"
@ -2354,15 +2337,15 @@ msgstr "WebDAV 암호"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:195
msgid "AWS S3 bucket"
msgstr ""
msgstr "AWS S3 버킷"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:206
msgid "AWS key"
msgstr ""
msgstr "AWS 키"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:216
msgid "AWS secret"
msgstr ""
msgstr "AWS 보안 암호"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:230
msgid "Attachment download behaviour"
@ -2374,9 +2357,9 @@ msgid ""
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
"“수동” 모드에서, 첨부 파일은 클릭 시에만 다운로드되며, “자동” 모드에서는 노트"
"를 열 때만 다운로드됩니다. “항상” 모드에서는 노트를 열지 않아도 첨부 파일이 "
"다운로드됩니다."
"\\“수동\\” 모드에서, 첨부 파일은 클릭 시에만 다운로드되며, \\“자동\\” 모드에"
"서는 노트를 열 때만 다운로드됩니다. \\“항상\\” 모드에서는 노트를 열지 않아도 "
"첨부 파일이 다운로드됩니다."
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:234
msgid "Always"
@ -2412,15 +2395,15 @@ msgstr "테마"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:326
msgid "Automatically switch theme to match system theme"
msgstr ""
msgstr "시스템 테마에 적합한 테마로 자동으로 변경"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:338
msgid "Preferred light theme"
msgstr ""
msgstr "선호하는 밝은 테마"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:352
msgid "Preferred dark theme"
msgstr ""
msgstr "선호하는 어두운 테마"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:357
msgid "Show note counts"
@ -2454,7 +2437,7 @@ msgstr "완료된 '할 일'을 표시"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:398
msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc."
msgstr "괄호, 중괄호, 인용 부호 등의 자동 완성"
msgstr "괄호, 중괄호, 인용 부호 등의 자동 완성."
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:400
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:418
@ -2493,7 +2476,7 @@ msgstr "소프트 브레이크 활성화"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:468
msgid "Enable typographer support"
msgstr "typographer 지원 활성화"
msgstr "조판부호 지원 활성화"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:469
msgid "Enable math expressions"
@ -2581,15 +2564,13 @@ msgid "Editor font family"
msgstr "편집기 글꼴 모음"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:553
#, fuzzy
msgid ""
"This should be a *monospace* font or some elements will render incorrectly. "
"If the font is incorrect or empty, it will default to a generic monospace "
"font."
msgstr ""
"반드시 monospace 글꼴을 사용하여야 정상적으로 작동합니다. 만약 글꼴이 없거나 "
"올바르지 않을 경우, 기본적으로 제공되는 monospace 글꼴을 기본값으로 사용합니"
"다."
"반드시 *고정폭* 글꼴을 사용하여야 정상적으로 작동합니다. 만약 글꼴이 없거나 "
"올바르지 않을 경우, 일반 c고정폭 글꼴을 기본값으로 사용합니다."
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:592
msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles"
@ -2688,7 +2669,7 @@ msgstr "키보드 모드"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:653
msgid "Default"
msgstr "기본값: %s"
msgstr "기본값"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:654
msgid "Emacs"
@ -2720,15 +2701,15 @@ msgstr "TLS 인증서 오류 무시"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:692
msgid "Fail-safe"
msgstr ""
msgstr "안전 작동"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:693
msgid ""
"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the "
"result of a misconfiguration or bug)"
msgstr ""
"안전 장치: 동기화 목표가 비어 있을시 로컬 데이타를 지우시지 마세요 (종종 잘못"
"된 설정이나 버그로 인해 발생됩니다)"
"안전 장치: 동기화 목표가 비어 있을 경우, 로컬 데이터를 지우시지 마세요 (종종 "
"잘못된 설정이나 버그로 인해 발생됩니다)"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:697
msgid ""
@ -2740,7 +2721,7 @@ msgstr ""
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:705
msgid "Enable note history"
msgstr "노트 역사 허용"
msgstr "노트 기록 활성화"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:715
msgid "days"
@ -2753,11 +2734,11 @@ msgstr "%d 일"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:717
msgid "Keep note history for"
msgstr "노트 역사를 다음 날짜로 보관합니다"
msgstr "다음과 같이 노트 기록을 유지"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:744
msgid "Notebook list growth factor"
msgstr ""
msgstr "노트북 목록 증가 인수"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:746
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:759
@ -2771,16 +2752,16 @@ msgstr ""
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:757
msgid "Note list growth factor"
msgstr ""
msgstr "노트 목록 증가 인수"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:770
msgid "Note area growth factor"
msgstr ""
msgstr "노트 영역 증가 인수"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:922
#, javascript-format
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr "올바르지 않은 옵션 값: \"%s\". 가능한 값은 다음과 같습니다: \"%s\"."
msgstr "올바르지 않은 옵션 값: \"%s\". 가능한 값은 다음과 같습니다: %s."
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1250
msgid "General"
@ -2815,9 +2796,8 @@ msgid "Web Clipper"
msgstr "웹 수집기"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1259
#, fuzzy
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "키보드 모드"
msgstr "키보드 바로가기"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1264
msgid ""
@ -2848,17 +2828,20 @@ msgid "Downloaded"
msgstr "다운로드됨"
#: ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:371
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Attachment conflict: \"%s\""
msgstr "첨부"
msgstr "첨부 충돌: \"%s\""
#: ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:372
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid ""
"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n"
"\n"
"%s"
msgstr "첨부 파일을 다운로드하던 중에 오류가 발생했습니다:"
msgstr ""
"아래의 첨부에서 [충돌](%s)이 발생했습니다.\n"
"\n"
"%s"
#: ReactNativeClient/lib/models/Tag.js:183
#, javascript-format
@ -2871,7 +2854,7 @@ msgstr "만든 날짜"
#: ReactNativeClient/lib/models/Note.js:28
msgid "custom order"
msgstr ""
msgstr "사용자 정의"
#: ReactNativeClient/lib/models/Note.js:92
msgid "This note does not have geolocation information."
@ -3048,12 +3031,12 @@ msgstr ""
#: ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:56
msgid "The master key has been upgraded successfully!"
msgstr "마스터 키가 성공적으로 업그레이드되었습니다."
msgstr "마스터 키가 성공적으로 업그레이드되었습니다!"
#: ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Could not upgrade master key: %s"
msgstr "내보낼 노트를 찾을수 없습니다: %s"
msgstr "마스터 키를 업그레이드할 수 없습니다: %s"
#: ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:110
#, javascript-format
@ -3219,11 +3202,11 @@ msgstr "디버그 보고서 내보내기"
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:443
msgid "Fixing search index..."
msgstr "검색 인덱스 수정..."
msgstr "검색 색인을 수정하는 중..."
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:443
msgid "Fix search index"
msgstr "검색 인덱스 수정"
msgstr "검색 인 수정"
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:443
msgid ""
@ -3302,7 +3285,7 @@ msgstr "변경 사항 버리기"
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:160
#, javascript-format
msgid "No item with ID %s"
msgstr "ID %s에 해당하는 항목이 없습니다"
msgstr "식별자 %s에 해당하는 항목이 없습니다"
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:179
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet."
@ -3316,7 +3299,7 @@ msgstr "Joplin 모바일 앱에서는 현재 해당 형식의 링크를 지원
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:187
#, javascript-format
msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"
msgstr "링크를 위한 프로토콜 “%s”는 지원하지 않습니다"
msgstr "링크를 위한 프로토콜 \\“%s\\”는 지원하지 않습니다"
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:617
#, javascript-format
@ -3477,10 +3460,9 @@ msgstr "파일 시스템"
#: ReactNativeClient/lib/commands/historyForward.js:16
msgid "Forward"
msgstr ""
msgstr "앞으로 가기"
#: ReactNativeClient/lib/commands/synchronize.js:17
#, fuzzy
msgid "Synchronize"
msgstr "동기화"
@ -3590,7 +3572,7 @@ msgstr "%s (%s) 는 업로드 할 수 없습니다: %s"
#: ReactNativeClient/lib/services/report.js:132
#, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "“%s”를 다운로드 할 수 없습니다: %s"
msgstr "\"%s\"를 다운로드 할 수 없습니다: %s"
#: ReactNativeClient/lib/services/report.js:142
msgid "Items that cannot be decrypted"
@ -3720,9 +3702,9 @@ msgid "Directory"
msgstr "폴더"
#: ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:174
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\""
msgstr "\"%s\" 모듈을 \"%s\" 형식에 불러올 수 없습니다"
msgstr "\"%s\" 모듈(\"%s\" 포맷과 \"%s\" 출력을 위한)을 불러올 수 없습니다"
#: ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:232
#, javascript-format
@ -3774,18 +3756,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Front"
#~ msgstr "글꼴"
#, fuzzy
#~ msgid "Content properties"
#~ msgstr "노트 속성"
#, fuzzy
#~ msgid "Split"
#~ msgstr "뷰 나누기"
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "정보"
#, fuzzy
#~ msgid "Resources"
#~ msgstr "리소스: %d."
@ -3821,7 +3800,6 @@ msgstr ""
#~ "는 노트나 노트북이 기존에 어떻게 암호화되었는지에 따라서 복호화에 사용될 "
#~ "수 있습니다."
#, fuzzy
#~ msgid "marked text"
#~ msgstr "강조"
@ -3841,7 +3819,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Confirm password"
#~ msgstr "마스터 키를 넣어주세요"
#, fuzzy
#~ msgid "Missing required argument: note"
#~ msgstr "필요한 인자가 없습니다: %s"
@ -3872,7 +3849,6 @@ msgstr ""
#~ "알려지지 않은 타입을 다운로드 했습니다 - Joplin을 최신 버전으로 업데이트 "
#~ "해주세요"
#, fuzzy
#~ msgid "Permission to write to external storage"
#~ msgstr "카메라 사용 허가"