1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2024-12-24 10:27:10 +02:00

add /%d to Fetching resources: %d (#1532)

This commit is contained in:
Helmut K. C. Tessarek 2019-05-22 10:56:25 -04:00 committed by Laurent Cozic
parent 8a6fe20a69
commit c6b56345f5
27 changed files with 57 additions and 57 deletions

View File

@ -1154,8 +1154,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "فك تشفير العناصر: %d/%d"
#, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d"
msgstr "جلب الموارد: %d"
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "جلب الموارد: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "فضلاً اختر أين سيتم تصدير حالة المزامنة"

View File

@ -1191,11 +1191,11 @@ msgstr "Blocs de notes"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Elements obtinguts: %d/%d."
msgstr "Elements obtinguts: %d/%d"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d"
msgstr "Recursos: %d."
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Recursos: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Seleccioneu on s'hauria d'exportar l'estat de la sincronització"

View File

@ -1167,8 +1167,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Rozšifrované položky: %d/%d"
#, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d"
msgstr "Stahování zdrojů: %d"
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Stahování zdrojů: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Prosím vyberte, kam má být stav synchronizace exportován"

View File

@ -1167,11 +1167,11 @@ msgstr "Notesbøger"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Hentede emner: %d/%d."
msgstr "Hentede emner: %d/%d"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d"
msgstr "Ressourcer: %d."
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Ressourcer: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Vælg hvor sync status skal eksporteres til"

View File

@ -1200,8 +1200,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Entschlüsselte Objekte: %d/%d"
#, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d"
msgstr "Ressourcen abrufen: %d"
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Ressourcen abrufen: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr ""

View File

@ -1068,7 +1068,7 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d"
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr ""
msgid "Please select where the sync status should be exported to"

View File

@ -1086,7 +1086,7 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d"
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr ""
msgid "Please select where the sync status should be exported to"

View File

@ -1176,8 +1176,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Descifrando elementos: %d/%d"
#, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d"
msgstr "Obteniendo refuersos: %d"
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Obteniendo refuersos: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Seleccione a dónde se debería exportar el estado de sincronización"

View File

@ -1179,11 +1179,11 @@ msgstr "Koadernoak"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Itemak eskuratuta: %d%d."
msgstr "Itemak eskuratuta: %d/%d"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d"
msgstr "Baliabideak: %d."
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Baliabideak: %d/%d"
#, fuzzy
msgid "Please select where the sync status should be exported to"

View File

@ -1185,8 +1185,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Déchiffrement des objets : %d/%d"
#, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d"
msgstr "Tél. ressources : %d"
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Tél. ressources : %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr ""

View File

@ -1167,11 +1167,11 @@ msgstr "Cadernos"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Elementos obtidos: %d/%d."
msgstr "Elementos obtidos: %d/%d"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d"
msgstr "Recursos: %d."
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Recursos: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Seleccione onde exportar o estado da sincronización"

View File

@ -1166,11 +1166,11 @@ msgstr "Bilježnice"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Stvorene lokalne stavke: %d."
msgstr "Stvorene lokalne stavke: %d/%d"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d"
msgstr "Resursi: %d."
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Resursi: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Odaberi lokaciju za izvoz statusa sinkronizacije"

View File

@ -1192,8 +1192,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Decrittografia Elementi: %d/%d"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d"
msgstr "Risorse: %d."
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Risorse: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr ""

View File

@ -1169,8 +1169,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "復号中のアイテム: %d/%d"
#, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d"
msgstr "取得中のリソース: %d"
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "取得中のリソース: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "同期状況の出力先を選択してください"

View File

@ -1068,7 +1068,7 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d"
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr ""
msgid "Please select where the sync status should be exported to"

View File

@ -1163,8 +1163,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "복호화 항목: %d/%d"
#, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d"
msgstr "리소스 가져오는 중: %d."
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "리소스 가져오는 중: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "동기화 상태를 내보낼 대상을 선택하세요"

View File

@ -1168,7 +1168,7 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Dekrypterer elementer: %d/%d"
#, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d"
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Henter ressurser: %d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"

View File

@ -1184,11 +1184,11 @@ msgstr "Notitieboeken"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Opgehaalde items: %d/%d."
msgstr "Opgehaalde items: %d/%d"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d"
msgstr "Middelen: %d."
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Middelen: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Selecteer waar de synchronisatie status naar geëxporteerd moet worden"

View File

@ -1192,8 +1192,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Bezig met ontsleutelen van items: %d/%d"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d"
msgstr "Bronnen: %d."
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Bronnen: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Kies waar de synchronisatiestatus naar moet worden geëxporteerd"

View File

@ -1182,8 +1182,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Decriptando itens: %d/%d"
#, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d"
msgstr "Buscando recursos: %d"
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Buscando recursos: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr ""

View File

@ -1094,8 +1094,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Se decriptează itemi: %d/%d"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d"
msgstr "Resurse: %d."
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Resurse: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr ""

View File

@ -1180,8 +1180,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Расшифровано элементов: %d/%d"
#, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d"
msgstr "Получение ресурсов: %d"
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Получение ресурсов: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr ""

View File

@ -1182,11 +1182,11 @@ msgstr "Beležnice"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Preneseni predmeti: %d/%d."
msgstr "Preneseni predmeti: %d/%d"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d"
msgstr "Viri: %d."
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Viri: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Prosim izberite, kam želite izvoziti sinhronizacijski status"

View File

@ -1188,8 +1188,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Dekrypterar objekt: %d/%d"
#, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d"
msgstr "Hämtar resurser: %d"
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Hämtar resurser: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Välj vart synkroniseringstillståndet ska exporteras till"

View File

@ -1157,8 +1157,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Şifresi çözülenler: %d/%d"
#, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d"
msgstr "Kaynaklar alınıyor: %d"
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Kaynaklar alınıyor: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Lütfen senkronizasyon durumunun nereye aktarılacağını seçin"

View File

@ -1123,8 +1123,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "正在解密项目:%d/%d"
#, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d"
msgstr "正在获取资源:%d"
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "正在获取资源:%d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "请选择同步状态的导出位置"

View File

@ -1134,8 +1134,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "正在解密項目: %d/%d 項"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d"
msgstr "資源: %d"
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "資源: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "請選擇將同步狀態導出到的位置"