mirror of
https://github.com/laurent22/joplin.git
synced 2024-12-24 10:27:10 +02:00
add /%d to Fetching resources: %d (#1532)
This commit is contained in:
parent
8a6fe20a69
commit
c6b56345f5
@ -1154,8 +1154,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "فك تشفير العناصر: %d/%d"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr "جلب الموارد: %d"
|
||||
msgid "Fetching resources: %d/%d"
|
||||
msgstr "جلب الموارد: %d/%d"
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
msgstr "فضلاً اختر أين سيتم تصدير حالة المزامنة"
|
||||
|
@ -1191,11 +1191,11 @@ msgstr "Blocs de notes"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Elements obtinguts: %d/%d."
|
||||
msgstr "Elements obtinguts: %d/%d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr "Recursos: %d."
|
||||
msgid "Fetching resources: %d/%d"
|
||||
msgstr "Recursos: %d/%d"
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
msgstr "Seleccioneu on s'hauria d'exportar l'estat de la sincronització"
|
||||
|
@ -1167,8 +1167,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Rozšifrované položky: %d/%d"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr "Stahování zdrojů: %d"
|
||||
msgid "Fetching resources: %d/%d"
|
||||
msgstr "Stahování zdrojů: %d/%d"
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
msgstr "Prosím vyberte, kam má být stav synchronizace exportován"
|
||||
|
@ -1167,11 +1167,11 @@ msgstr "Notesbøger"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Hentede emner: %d/%d."
|
||||
msgstr "Hentede emner: %d/%d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr "Ressourcer: %d."
|
||||
msgid "Fetching resources: %d/%d"
|
||||
msgstr "Ressourcer: %d/%d"
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
msgstr "Vælg hvor sync status skal eksporteres til"
|
||||
|
@ -1200,8 +1200,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Entschlüsselte Objekte: %d/%d"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr "Ressourcen abrufen: %d"
|
||||
msgid "Fetching resources: %d/%d"
|
||||
msgstr "Ressourcen abrufen: %d/%d"
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1068,7 +1068,7 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgid "Fetching resources: %d/%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
|
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgid "Fetching resources: %d/%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
|
@ -1176,8 +1176,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Descifrando elementos: %d/%d"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr "Obteniendo refuersos: %d"
|
||||
msgid "Fetching resources: %d/%d"
|
||||
msgstr "Obteniendo refuersos: %d/%d"
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
msgstr "Seleccione a dónde se debería exportar el estado de sincronización"
|
||||
|
@ -1179,11 +1179,11 @@ msgstr "Koadernoak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Itemak eskuratuta: %d%d."
|
||||
msgstr "Itemak eskuratuta: %d/%d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr "Baliabideak: %d."
|
||||
msgid "Fetching resources: %d/%d"
|
||||
msgstr "Baliabideak: %d/%d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
|
@ -1185,8 +1185,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Déchiffrement des objets : %d/%d"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr "Tél. ressources : %d"
|
||||
msgid "Fetching resources: %d/%d"
|
||||
msgstr "Tél. ressources : %d/%d"
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1167,11 +1167,11 @@ msgstr "Cadernos"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Elementos obtidos: %d/%d."
|
||||
msgstr "Elementos obtidos: %d/%d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr "Recursos: %d."
|
||||
msgid "Fetching resources: %d/%d"
|
||||
msgstr "Recursos: %d/%d"
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
msgstr "Seleccione onde exportar o estado da sincronización"
|
||||
|
@ -1166,11 +1166,11 @@ msgstr "Bilježnice"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Stvorene lokalne stavke: %d."
|
||||
msgstr "Stvorene lokalne stavke: %d/%d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr "Resursi: %d."
|
||||
msgid "Fetching resources: %d/%d"
|
||||
msgstr "Resursi: %d/%d"
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
msgstr "Odaberi lokaciju za izvoz statusa sinkronizacije"
|
||||
|
@ -1192,8 +1192,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Decrittografia Elementi: %d/%d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr "Risorse: %d."
|
||||
msgid "Fetching resources: %d/%d"
|
||||
msgstr "Risorse: %d/%d"
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1169,8 +1169,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "復号中のアイテム: %d/%d"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr "取得中のリソース: %d"
|
||||
msgid "Fetching resources: %d/%d"
|
||||
msgstr "取得中のリソース: %d/%d"
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
msgstr "同期状況の出力先を選択してください"
|
||||
|
@ -1068,7 +1068,7 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgid "Fetching resources: %d/%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
|
@ -1163,8 +1163,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "복호화 항목: %d/%d"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr "리소스 가져오는 중: %d."
|
||||
msgid "Fetching resources: %d/%d"
|
||||
msgstr "리소스 가져오는 중: %d/%d"
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
msgstr "동기화 상태를 내보낼 대상을 선택하세요"
|
||||
|
@ -1168,7 +1168,7 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Dekrypterer elementer: %d/%d"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgid "Fetching resources: %d/%d"
|
||||
msgstr "Henter ressurser: %d"
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
|
@ -1184,11 +1184,11 @@ msgstr "Notitieboeken"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Opgehaalde items: %d/%d."
|
||||
msgstr "Opgehaalde items: %d/%d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr "Middelen: %d."
|
||||
msgid "Fetching resources: %d/%d"
|
||||
msgstr "Middelen: %d/%d"
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
msgstr "Selecteer waar de synchronisatie status naar geëxporteerd moet worden"
|
||||
|
@ -1192,8 +1192,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Bezig met ontsleutelen van items: %d/%d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr "Bronnen: %d."
|
||||
msgid "Fetching resources: %d/%d"
|
||||
msgstr "Bronnen: %d/%d"
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
msgstr "Kies waar de synchronisatiestatus naar moet worden geëxporteerd"
|
||||
|
@ -1182,8 +1182,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Decriptando itens: %d/%d"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr "Buscando recursos: %d"
|
||||
msgid "Fetching resources: %d/%d"
|
||||
msgstr "Buscando recursos: %d/%d"
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1094,8 +1094,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Se decriptează itemi: %d/%d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr "Resurse: %d."
|
||||
msgid "Fetching resources: %d/%d"
|
||||
msgstr "Resurse: %d/%d"
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1180,8 +1180,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Расшифровано элементов: %d/%d"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr "Получение ресурсов: %d"
|
||||
msgid "Fetching resources: %d/%d"
|
||||
msgstr "Получение ресурсов: %d/%d"
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1182,11 +1182,11 @@ msgstr "Beležnice"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Preneseni predmeti: %d/%d."
|
||||
msgstr "Preneseni predmeti: %d/%d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr "Viri: %d."
|
||||
msgid "Fetching resources: %d/%d"
|
||||
msgstr "Viri: %d/%d"
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
msgstr "Prosim izberite, kam želite izvoziti sinhronizacijski status"
|
||||
|
@ -1188,8 +1188,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Dekrypterar objekt: %d/%d"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr "Hämtar resurser: %d"
|
||||
msgid "Fetching resources: %d/%d"
|
||||
msgstr "Hämtar resurser: %d/%d"
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
msgstr "Välj vart synkroniseringstillståndet ska exporteras till"
|
||||
|
@ -1157,8 +1157,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "Şifresi çözülenler: %d/%d"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr "Kaynaklar alınıyor: %d"
|
||||
msgid "Fetching resources: %d/%d"
|
||||
msgstr "Kaynaklar alınıyor: %d/%d"
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
msgstr "Lütfen senkronizasyon durumunun nereye aktarılacağını seçin"
|
||||
|
@ -1123,8 +1123,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "正在解密项目:%d/%d"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr "正在获取资源:%d"
|
||||
msgid "Fetching resources: %d/%d"
|
||||
msgstr "正在获取资源:%d/%d"
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
msgstr "请选择同步状态的导出位置"
|
||||
|
@ -1134,8 +1134,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
|
||||
msgstr "正在解密項目: %d/%d 項"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Fetching resources: %d"
|
||||
msgstr "資源: %d。"
|
||||
msgid "Fetching resources: %d/%d"
|
||||
msgstr "資源: %d/%d"
|
||||
|
||||
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||
msgstr "請選擇將同步狀態導出到的位置"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user