1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2025-01-11 18:24:43 +02:00

add /%d to Fetching resources: %d (#1532)

This commit is contained in:
Helmut K. C. Tessarek 2019-05-22 10:56:25 -04:00 committed by Laurent Cozic
parent 8a6fe20a69
commit c6b56345f5
27 changed files with 57 additions and 57 deletions

View File

@ -1154,8 +1154,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "فك تشفير العناصر: %d/%d" msgstr "فك تشفير العناصر: %d/%d"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d" msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "جلب الموارد: %d" msgstr "جلب الموارد: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "فضلاً اختر أين سيتم تصدير حالة المزامنة" msgstr "فضلاً اختر أين سيتم تصدير حالة المزامنة"

View File

@ -1191,11 +1191,11 @@ msgstr "Blocs de notes"
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "Decrypting items: %d/%d" msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Elements obtinguts: %d/%d." msgstr "Elements obtinguts: %d/%d"
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d" msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Recursos: %d." msgstr "Recursos: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Seleccioneu on s'hauria d'exportar l'estat de la sincronització" msgstr "Seleccioneu on s'hauria d'exportar l'estat de la sincronització"

View File

@ -1167,8 +1167,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Rozšifrované položky: %d/%d" msgstr "Rozšifrované položky: %d/%d"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d" msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Stahování zdrojů: %d" msgstr "Stahování zdrojů: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Prosím vyberte, kam má být stav synchronizace exportován" msgstr "Prosím vyberte, kam má být stav synchronizace exportován"

View File

@ -1167,11 +1167,11 @@ msgstr "Notesbøger"
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "Decrypting items: %d/%d" msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Hentede emner: %d/%d." msgstr "Hentede emner: %d/%d"
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d" msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Ressourcer: %d." msgstr "Ressourcer: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Vælg hvor sync status skal eksporteres til" msgstr "Vælg hvor sync status skal eksporteres til"

View File

@ -1200,8 +1200,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Entschlüsselte Objekte: %d/%d" msgstr "Entschlüsselte Objekte: %d/%d"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d" msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Ressourcen abrufen: %d" msgstr "Ressourcen abrufen: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1068,7 +1068,7 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "" msgstr ""
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d" msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"

View File

@ -1086,7 +1086,7 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "" msgstr ""
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d" msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"

View File

@ -1176,8 +1176,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Descifrando elementos: %d/%d" msgstr "Descifrando elementos: %d/%d"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d" msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Obteniendo refuersos: %d" msgstr "Obteniendo refuersos: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Seleccione a dónde se debería exportar el estado de sincronización" msgstr "Seleccione a dónde se debería exportar el estado de sincronización"

View File

@ -1179,11 +1179,11 @@ msgstr "Koadernoak"
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "Decrypting items: %d/%d" msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Itemak eskuratuta: %d%d." msgstr "Itemak eskuratuta: %d/%d"
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d" msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Baliabideak: %d." msgstr "Baliabideak: %d/%d"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"

View File

@ -1185,8 +1185,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Déchiffrement des objets : %d/%d" msgstr "Déchiffrement des objets : %d/%d"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d" msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Tél. ressources : %d" msgstr "Tél. ressources : %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1167,11 +1167,11 @@ msgstr "Cadernos"
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "Decrypting items: %d/%d" msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Elementos obtidos: %d/%d." msgstr "Elementos obtidos: %d/%d"
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d" msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Recursos: %d." msgstr "Recursos: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Seleccione onde exportar o estado da sincronización" msgstr "Seleccione onde exportar o estado da sincronización"

View File

@ -1166,11 +1166,11 @@ msgstr "Bilježnice"
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "Decrypting items: %d/%d" msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Stvorene lokalne stavke: %d." msgstr "Stvorene lokalne stavke: %d/%d"
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d" msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Resursi: %d." msgstr "Resursi: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Odaberi lokaciju za izvoz statusa sinkronizacije" msgstr "Odaberi lokaciju za izvoz statusa sinkronizacije"

View File

@ -1192,8 +1192,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Decrittografia Elementi: %d/%d" msgstr "Decrittografia Elementi: %d/%d"
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d" msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Risorse: %d." msgstr "Risorse: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1169,8 +1169,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "復号中のアイテム: %d/%d" msgstr "復号中のアイテム: %d/%d"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d" msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "取得中のリソース: %d" msgstr "取得中のリソース: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "同期状況の出力先を選択してください" msgstr "同期状況の出力先を選択してください"

View File

@ -1068,7 +1068,7 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "" msgstr ""
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d" msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"

View File

@ -1163,8 +1163,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "복호화 항목: %d/%d" msgstr "복호화 항목: %d/%d"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d" msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "리소스 가져오는 중: %d." msgstr "리소스 가져오는 중: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "동기화 상태를 내보낼 대상을 선택하세요" msgstr "동기화 상태를 내보낼 대상을 선택하세요"

View File

@ -1168,7 +1168,7 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Dekrypterer elementer: %d/%d" msgstr "Dekrypterer elementer: %d/%d"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d" msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Henter ressurser: %d" msgstr "Henter ressurser: %d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"

View File

@ -1184,11 +1184,11 @@ msgstr "Notitieboeken"
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "Decrypting items: %d/%d" msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Opgehaalde items: %d/%d." msgstr "Opgehaalde items: %d/%d"
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d" msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Middelen: %d." msgstr "Middelen: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Selecteer waar de synchronisatie status naar geëxporteerd moet worden" msgstr "Selecteer waar de synchronisatie status naar geëxporteerd moet worden"

View File

@ -1192,8 +1192,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Bezig met ontsleutelen van items: %d/%d" msgstr "Bezig met ontsleutelen van items: %d/%d"
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d" msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Bronnen: %d." msgstr "Bronnen: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Kies waar de synchronisatiestatus naar moet worden geëxporteerd" msgstr "Kies waar de synchronisatiestatus naar moet worden geëxporteerd"

View File

@ -1182,8 +1182,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Decriptando itens: %d/%d" msgstr "Decriptando itens: %d/%d"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d" msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Buscando recursos: %d" msgstr "Buscando recursos: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1094,8 +1094,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Se decriptează itemi: %d/%d" msgstr "Se decriptează itemi: %d/%d"
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d" msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Resurse: %d." msgstr "Resurse: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1180,8 +1180,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Расшифровано элементов: %d/%d" msgstr "Расшифровано элементов: %d/%d"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d" msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Получение ресурсов: %d" msgstr "Получение ресурсов: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1182,11 +1182,11 @@ msgstr "Beležnice"
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "Decrypting items: %d/%d" msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Preneseni predmeti: %d/%d." msgstr "Preneseni predmeti: %d/%d"
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d" msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Viri: %d." msgstr "Viri: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Prosim izberite, kam želite izvoziti sinhronizacijski status" msgstr "Prosim izberite, kam želite izvoziti sinhronizacijski status"

View File

@ -1188,8 +1188,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Dekrypterar objekt: %d/%d" msgstr "Dekrypterar objekt: %d/%d"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d" msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Hämtar resurser: %d" msgstr "Hämtar resurser: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Välj vart synkroniseringstillståndet ska exporteras till" msgstr "Välj vart synkroniseringstillståndet ska exporteras till"

View File

@ -1157,8 +1157,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Şifresi çözülenler: %d/%d" msgstr "Şifresi çözülenler: %d/%d"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d" msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Kaynaklar alınıyor: %d" msgstr "Kaynaklar alınıyor: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Lütfen senkronizasyon durumunun nereye aktarılacağını seçin" msgstr "Lütfen senkronizasyon durumunun nereye aktarılacağını seçin"

View File

@ -1123,8 +1123,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "正在解密项目:%d/%d" msgstr "正在解密项目:%d/%d"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d" msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "正在获取资源:%d" msgstr "正在获取资源:%d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "请选择同步状态的导出位置" msgstr "请选择同步状态的导出位置"

View File

@ -1134,8 +1134,8 @@ msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "正在解密項目: %d/%d 項" msgstr "正在解密項目: %d/%d 項"
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d" msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "資源: %d" msgstr "資源: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "請選擇將同步狀態導出到的位置" msgstr "請選擇將同步狀態導出到的位置"