1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2024-12-24 10:27:10 +02:00

Update nl_NL.po (#3498)

This commit is contained in:
Robert 2020-07-15 11:14:21 +02:00 committed by GitHub
parent e1f831af62
commit c8c4bb3245
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -7,14 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: TheoDutch <theo1@mailfence.com>\n"
"Last-Translator: MetBril <metbril@users.noreply.github.com>\n"
"Language-Team: Dutch / Nederlands\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
#: CliClient/app/command-cp.js:13
msgid ""
@ -105,9 +107,9 @@ msgid "Do not ask for confirmation."
msgstr "Niet vragen om bevestiging."
#: CliClient/app/command-import.js:27
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Output format: %s"
msgstr "Bronformaat: %s"
msgstr "Uitvoerformaat: %s"
#: CliClient/app/command-import.js:47 ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:69
#, javascript-format
@ -221,14 +223,16 @@ msgstr ""
"afhankelijk van hoeveel er gedecodeerd moet worden."
#: CliClient/app/command-e2ee.js:53
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Decrypted items: %d"
msgstr "Ontsleutelde items: %s / %s"
msgstr "Ontsleutelde items: %d"
#: CliClient/app/command-e2ee.js:54
#, javascript-format
msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)"
msgstr ""
"Overgeslagen items: %d (gebruik --retry-failed-items om ze opnieuw te "
"decoderen)"
#: CliClient/app/command-e2ee.js:68
msgid "Completed decryption."
@ -362,9 +366,8 @@ msgid "Synchronisation target: %s (%s)"
msgstr "Synchronisatiedoel: %s (%s)"
#: CliClient/app/command-sync.js:177
#, fuzzy
msgid "Cannot initialise synchroniser."
msgstr "De synchronisatie kan niet worden geïnitaliseerd."
msgstr "Synchronisatie kan niet worden geïnitaliseerd."
#: CliClient/app/command-sync.js:179
msgid "Starting synchronisation..."
@ -551,9 +554,8 @@ msgstr ""
"achtergrond ontsleuteld en zijn ze binnenkort beschikbaar."
#: CliClient/app/gui/NoteWidget.js:50
#, fuzzy
msgid "You may also type `status` for more information."
msgstr "Niet vragen om bevestiging."
msgstr "U kunt ook `status` typen voor meer informatie."
#: CliClient/app/gui/FolderListWidget.js:31
msgid "Search:"
@ -735,6 +737,8 @@ msgstr "Toont een samenvatting over de notities en notitieboeken."
msgid ""
"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`"
msgstr ""
"Om deze items opnieuw te decrypten. Voer 'e2ee decrypt --retry-failed-items' "
"uit"
#: CliClient/app/command-tag.js:14
msgid ""
@ -801,13 +805,13 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: ElectronClient/plugins/GotoAnything.min.js:450
#, fuzzy
msgid ""
"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed "
"by a tag name, or @ followed by a notebook name."
msgstr ""
"Typ de titel van een notitie om er naartoe te springen. Of typ # gevolgd "
"door de naam van een label, of @ gevolgd door de naam van een notitieboek."
"Typ de titel van een notitie of een deel van de inhoud om er naartoe te "
"springen. Of typ # gevolgd door de naam van een label, of @ gevolgd door de "
"naam van een notitieboek."
#: ElectronClient/plugins/GotoAnything.min.js:489
msgid "Goto Anything..."
@ -821,7 +825,7 @@ msgstr "Bezig met exporteren van \"%s\" in het formaat \"%s\". Even geduld..."
#: ElectronClient/InteropServiceHelper.js:164
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
msgstr "Kon geen notities exporteren: %s"
#: ElectronClient/checkForUpdates.js:138
msgid "Current version is up-to-date."
@ -933,9 +937,9 @@ msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:276
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" and its descendant tags from all notes?"
msgstr "Label “%s” verwijderen van alle notities?"
msgstr "Label “%s” en onderliggende labels verwijderen van alle notities?"
#: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:278
#: ElectronClient/gui/SideBar.min.js:292
@ -1005,9 +1009,8 @@ msgstr "vetgedrukte tekst"
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:145
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/AceEditor/AceEditor.js:261
#, fuzzy
msgid "emphasised text"
msgstr "nadrukkelijke tekst"
msgstr "benadrukte tekst"
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:147
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/AceEditor/AceEditor.js:263
@ -1065,9 +1068,8 @@ msgstr ""
"notitie te bewerken."
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151
#, fuzzy
msgid "Checkbox list"
msgstr "Checkbox"
msgstr "Checkboxlijst"
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:470
#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:642
@ -1084,11 +1086,11 @@ msgstr "Bestand bijvoegen"
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:535
msgid "Code Block"
msgstr ""
msgstr "Code Blok"
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:544
msgid "Inline Code"
msgstr ""
msgstr "Inline-code"
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:559
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:80
@ -1098,13 +1100,12 @@ msgstr "Datum en tijd invoegen"
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:903
msgid "Drop notes or files here"
msgstr ""
msgstr "Notities bestanden hier neerzetten"
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:903
#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:401
#, fuzzy
msgid "Code View"
msgstr "Code"
msgstr "Codeweergave"
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:903
#, javascript-format
@ -1112,6 +1113,8 @@ msgid ""
"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also "
"switch to %s to edit the note."
msgstr ""
"Wacht tot alle bijlagen zijn gedownload en versleuteld. Je mag ook "
"overschakelen naar %s om de notitie te wijzigen."
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:70
#: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:833
@ -1136,7 +1139,7 @@ msgstr "Opslaan als..."
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:65
msgid "Reveal file in folder"
msgstr ""
msgstr "Bestand in map onthullen"
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:73
#: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:797
@ -1294,18 +1297,18 @@ msgid "Set the password"
msgstr "Wachtwoord instellen"
#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:331
#, fuzzy
msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method."
msgstr "Een of meer hoofdsleutels vereist een wachtwoord."
msgstr "Een of meer hoofdsleutels gebruikt een verouderde verslehtelmethode."
#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:343
msgid ""
"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your "
"data."
msgstr ""
"De standaard versleutelmethode is gewijzigd, je moet je data opnieuw "
"versleutelen."
#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:348
#, fuzzy
msgid "More info"
msgstr "Meer informatie"
@ -1315,7 +1318,7 @@ msgstr "Zoeken..."
#: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:16
msgid "Statistics..."
msgstr ""
msgstr "Statistieken..."
#: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:17
#: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:17
@ -1372,15 +1375,13 @@ msgid "New note"
msgstr "Nieuwe notitie"
#: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:17
#, fuzzy
msgid "Move to notebook"
msgstr "Verplaatsen naar notitieboek..."
msgstr "Verplaatsen naar notitieboek"
#: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:36
#: ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:272
#, fuzzy
msgid "Move to notebook:"
msgstr "Verplaatsen naar notitieboek..."
msgstr "Verplaatsen naar notitieboek:"
#: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:15
msgid "Toggle editor layout"
@ -1542,9 +1543,8 @@ msgid "Options"
msgstr "Opties"
#: ElectronClient/gui/Root.min.js:93
#, fuzzy
msgid "Note attachments"
msgstr "Bijlagen"
msgstr "Notitiebijlagen"
#: ElectronClient/gui/Root.min.js:94 ElectronClient/app.js:500
msgid "Synchronisation Status"
@ -1578,13 +1578,12 @@ msgstr "Versturen"
#: ElectronClient/gui/NoteList.min.js:147
#: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:152
msgid "Custom order"
msgstr ""
msgstr "Aangepaste volgorde"
#: ElectronClient/gui/NoteList.min.js:147
#: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:152
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Beel&d"
msgstr "Beeld"
#: ElectronClient/gui/NoteList.min.js:147
#: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:152
@ -1599,12 +1598,13 @@ msgid ""
"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the "
"menu \"%s\" > \"%s\""
msgstr ""
"Om de notities handmatig te sorteren moet de sorteervolgorde worden "
"gewijzigd naar \"%s\" in het menu \"%s\" > \"%s\""
#: ElectronClient/gui/NoteList.min.js:148
#: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:153
#, fuzzy
msgid "Do it now"
msgstr "Download nu:"
msgstr "Doe het nu"
#: ElectronClient/gui/NoteList.min.js:452
#: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:425
@ -1660,16 +1660,15 @@ msgstr "Deze %d notities verwijderen?"
#: ElectronClient/gui/FolderPropertiesDialog.min.js:22
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Naam"
#: ElectronClient/gui/FolderPropertiesDialog.min.js:23
msgid "Icon"
msgstr ""
msgstr "Icoon"
#: ElectronClient/gui/FolderPropertiesDialog.min.js:272
#, fuzzy
msgid "Notebook properties"
msgstr "Eigenschappen van notitie"
msgstr "Eigenschappen van notitieboek"
#: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:781
#, javascript-format
@ -1694,9 +1693,8 @@ msgid "Edit in external editor"
msgstr "Bewerken in externe editor"
#: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1852
#, fuzzy
msgid "Content Properties"
msgstr "Eigenschappen van notitie"
msgstr "Eigenschappen van inhoud"
#: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:95
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:125
@ -1705,7 +1703,7 @@ msgstr "Opslaan"
#: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:144
msgid "Master keys that need upgrading"
msgstr ""
msgstr "Hoofdsleutels die moeten worden bijgewerkt"
#: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:149
msgid ""
@ -1713,27 +1711,34 @@ msgid ""
"recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to "
"decrypt and encrypt your data as usual."
msgstr ""
"De volgende hoofdsleutels gebruiken een verouderd encryptiealgoritme en het "
"is aanbevolen deze bij te werken. De bijgewerkte hoofdsleutel is nog steeds "
"in staat uw gegevens te ont- en versleutelen zoals gebruikelijk."
#: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:168
msgid "Upgrade"
msgstr ""
msgstr "Bijwerken"
#: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:181
#, fuzzy
msgid "Re-encrypt data"
msgstr "Datum kiezen"
msgstr "Data opnieuw versleutelen"
#: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:183
msgid ""
"The default encryption method has been changed to a more secure one and it "
"is recommended that you apply it to your data."
msgstr ""
"De standaard versleutelmethode is gewijzigd in een veiligere en het wordt "
"aanbevolen dat u dit toepast op uw data."
#: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:183
msgid ""
"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know "
"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method."
msgstr ""
"U kunt onderstaande tool gebruiken om uw data opnieuw te versleutelen, "
"bijvoorbeeld als u weet dat enkele van uw notities zijn versleuteld met een "
"verouderde versleutelmethode."
#: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:185
#, javascript-format
@ -1752,6 +1757,17 @@ msgid ""
"\n"
"Important: you only need to run this ONCE on one device."
msgstr ""
"Om dit te kunnen doen moet uw volledige dataset opnieuw worden versleuteld "
"en gesynchroniseerd, daarom kan dit het best 's nachts uit te voeren.\n"
"\n"
"Volg deze instructies om te starten:\n"
"\n"
"1. Synchroniseer al uw apparaten\n"
"2. Klik \"%s\".\n"
"3. Laat dit volledig afronden. Zolang dit loopt, vermijdt u het wijzigen van "
"enige notitie op uw andere apparaten om conflicten te voorkomen.\n"
"4. Zodra synchronisatie op dit apparaat is afgerond, synchroniseert u al uw "
"andere apparaten en laat dit volledig afronden."
#: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:432
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:279
@ -1769,9 +1785,8 @@ msgstr "Kies waar de synchronisatiestatus naar moet worden geëxporteerd"
#: ElectronClient/gui/StatusScreen.min.js:71
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:112
#, fuzzy
msgid "Retry All"
msgstr "Opnieuw proberen"
msgstr "Alles opnieuw proberen"
#: ElectronClient/gui/StatusScreen.min.js:96
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:118
@ -1792,19 +1807,19 @@ msgstr "Wissen"
#: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:65
msgid "Words"
msgstr ""
msgstr "Woorden"
#: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:66
msgid "Characters"
msgstr ""
msgstr "Karakters"
#: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:67
msgid "Characters excluding spaces"
msgstr ""
msgstr "Karakters zonder spaties"
#: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:68
msgid "Lines"
msgstr ""
msgstr "Regels"
#: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:87
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:314
@ -1821,14 +1836,13 @@ msgid "Viewer"
msgstr "Viewer"
#: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:96
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Status"
msgstr "Statistieken"
#: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:100
#, javascript-format
msgid "Read time: %s min"
msgstr ""
msgstr "Leestijd: %s min"
#: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:101
#: ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:175
@ -1907,18 +1921,16 @@ msgid "Search in all the notes"
msgstr "Alle notities doorzoeken"
#: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:31
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "titel"
msgstr "Titel"
#: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:35
msgid "Size"
msgstr ""
msgstr "Grootte"
#: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:39
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Locatie"
msgstr "Actie"
#: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:42
#: ReactNativeClient/lib/path-utils.js:65
@ -1928,9 +1940,9 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Naamloos"
#: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:93
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Delete attachment \"%s\"?"
msgstr "Notitie “%s” verwijderen?"
msgstr "Bijlage “%s” verwijderen?"
#: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:139
msgid ""
@ -1938,20 +1950,24 @@ msgid ""
"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be "
"restored afterwards."
msgstr ""
"Dit is een geavanceerd hulpmiddel om de bijlagen te tonen die zijn gekoppeld "
"aan uw notities. Wees voorzichtig deze te verwijderen, omdat ze naderhand "
"niet kunnen worden hersteld."
#: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:140
#, fuzzy
msgid "Please wait..."
msgstr "Controleren... Even geduld."
msgstr "Even geduld..."
#: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:142
msgid "No resources!"
msgstr ""
msgstr "Geen resources!"
#: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:144
#, javascript-format
msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)."
msgstr ""
"Waarschuwing: niet alle resources getoond om redenen van performance "
"(limiet: %s)."
#: ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:158
msgid "Synchronising..."
@ -2022,9 +2038,8 @@ msgid "Refresh templates"
msgstr "Sjablonen vernieuwen"
#: ElectronClient/app.js:574
#, fuzzy
msgid "Note attachments..."
msgstr "Bijlagen"
msgstr "Bijlagen bij notitie..."
#: ElectronClient/app.js:596
#, javascript-format
@ -2054,7 +2069,7 @@ msgstr "Profiel versie: %s"
#: ElectronClient/app.js:608
#, javascript-format
msgid "Keychain Supported: %s"
msgstr ""
msgstr "Ondersteunde Sleutelhanger: %s"
#: ElectronClient/app.js:630 ElectronClient/app.js:706
msgid "&File"
@ -2118,9 +2133,8 @@ msgid "Zoom Out"
msgstr "Uitzoemen"
#: ElectronClient/app.js:860
#, fuzzy
msgid "&Note"
msgstr "Notitie"
msgstr "&Notitie"
#: ElectronClient/app.js:870
msgid "&Tools"
@ -2180,7 +2194,6 @@ msgstr ""
"met een derde partij."
#: ReactNativeClient/lib/registry.js:156
#, fuzzy
msgid ""
"Could not synchronise with OneDrive.\n"
"\n"
@ -2191,10 +2204,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kan niet synchroniseren met OneDrive.\n"
"\n"
"Deze fout komt vaak voor bij gebruik van OneDrive for Business, wat we "
"helaas niet kunnen ondersteunen.\n"
"Deze fout komt vaak voor bij gebruik van OneDrive for Business, wat helaas "
"niet wordt ondersteund.\n"
"\n"
"Overweeg een regulier OneDrive-account te gebruiken."
"Overweeg het gebruik van een regulier OneDrive-account."
#: ReactNativeClient/lib/logger.js:178
#, javascript-format
@ -2217,6 +2230,8 @@ msgid ""
"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to "
"resize it down to %d pixels before attaching it?"
msgstr ""
"U staat op het punt een grote afbeelding (%dx%d pixels) bij te voegen. Wilt "
"u dit verkleinen tot %d pixels voordat het wordt toegevoegd?"
#: ReactNativeClient/lib/shim-init-node.js:156
#, javascript-format
@ -2247,20 +2262,18 @@ msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
msgstr "Notitieboeken mogen niet \"%s\" heten; dit is een gereserveerde titel."
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:39
#, fuzzy
msgid "yes"
msgstr "Ja"
msgstr "ja"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:39
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:40
#, javascript-format
msgid "(wysiwyg: %s)"
msgstr ""
msgstr "(wuziwuk: %s)"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:40
#, fuzzy
msgid "no"
msgstr "n"
msgstr "nee"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:43
#, javascript-format
@ -2299,7 +2312,7 @@ msgstr "Nord"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:57
msgid "Aritim Dark"
msgstr ""
msgstr "Aritim Dark"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:58
msgid "OLED Dark"
@ -2394,15 +2407,15 @@ msgstr "Thema"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:274
msgid "Automatically switch theme to match system theme"
msgstr ""
msgstr "Automatisch omschakelen thema op basis van systeemthema"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:286
msgid "Preferred light theme"
msgstr ""
msgstr "Voorkeur licht thema"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:300
msgid "Preferred dark theme"
msgstr ""
msgstr "Voorkeur donker thema"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:305
msgid "Show note counts"
@ -2440,7 +2453,7 @@ msgstr "Auto-paar accolades, haakjes, citaten, enz."
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:354
msgid "Use CodeMirror as the code editor (WARNING: BETA)."
msgstr ""
msgstr "Gebruik CodeMirror als code editor (WAARSCHUWING: BETA)."
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:356
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:374
@ -2568,14 +2581,13 @@ msgid "Editor font family"
msgstr "Lettertype van editor"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:509
#, fuzzy
msgid ""
"This should be a *monospace* font or some elements will render incorrectly. "
"If the font is incorrect or empty, it will default to a generic monospace "
"font."
msgstr ""
"Dit moet een *monospace*-lettertype zijn, anders werkt het niet goed. Als "
"het lettertype onjuist of leeg is, dan wordt er teruggevallen op een "
"Dit moet een *monospace*-lettertype zijn om alle elementen correct om te "
"zetten. Als het lettertype onjuist of leeg is, wordt teruggevallen op een "
"algemeen monospace-lettertype."
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:548
@ -2709,7 +2721,7 @@ msgstr "TLS-certificaatfouten negeren"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:648
msgid "Fail-safe"
msgstr ""
msgstr "Faalveilig"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:649
msgid ""
@ -2746,7 +2758,7 @@ msgstr "Bewaar geschiedenis van notities voor"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:700
msgid "Notebook list growth factor"
msgstr ""
msgstr "Notitieboeklijst groeifactor"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:702
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:715
@ -2757,14 +2769,18 @@ msgid ""
"item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a "
"factor of 1.Restart app to see changes."
msgstr ""
"De eigenschap factor bepaalt hoe het item zal groeien of krimpen om te "
"passen in de beschikbare ruimte in de container in verhouding met andere "
"items. Zo zal een item met een factor 2 dus twee maal zoveel ruimte innemen "
"als een item met een factor 1. Herstart de applicatie om wijzigingen te zien."
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:713
msgid "Note list growth factor"
msgstr ""
msgstr "Notitielijst groeifactor"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:726
msgid "Note area growth factor"
msgstr ""
msgstr "Notitiegebied groeifactor"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:878
#, javascript-format
@ -2813,6 +2829,13 @@ msgid ""
"formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with "
"the WYSIWYG editor."
msgstr ""
"Deze plugins verbeteren de Markdown verwerker met aanvullende mogelijkheden. "
"Merk op dat deze mogelijkheden nuttig kunnen zijn, maar geen standaard "
"Markdown zijn en de meeste ervan alleen in Joplin zullen werken. Bovendien "
"zijn sommige *incompatibel* met de WUZIWUK editor. Als u een notitie opent "
"die van een van deze plugins in die editor gebruikt, verliest u de opmaak "
"van de plugin. Hieronder wordt aangegeven welke plugins als dan niet "
"compatibel zijn met de WUZIWUK editor."
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1220
#, javascript-format
@ -2832,30 +2855,32 @@ msgid "Downloaded"
msgstr "Gedownload"
#: ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:371
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Attachment conflict: \"%s\""
msgstr "Bijlagen"
msgstr "Conflict in bijlage: \"%s\""
#: ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:372
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid ""
"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Er is iets misgegaan tijdens het downloaden van deze bijlage:"
msgstr ""
"Er was een [conflict](%s) in onderstaande bijlage.\n"
"\n"
"%s"
#: ReactNativeClient/lib/models/Tag.js:384
#, fuzzy
msgid "Cannot move tag to this location."
msgstr "Kan notitieboek niet verplaatsen naar deze locatie"
msgstr "Kan label niet verplaatsen naar deze locatie."
#: ReactNativeClient/lib/models/Tag.js:429
msgid "Tag name cannot start or end with a `/`."
msgstr ""
msgstr "Labelnaam kan niet beginnen of eindigen met een `/`."
#: ReactNativeClient/lib/models/Tag.js:431
msgid "Tag name cannot contain `//`."
msgstr ""
msgstr "Labelnaam kan geen `//` bevatten."
#: ReactNativeClient/lib/models/Tag.js:482
#, javascript-format
@ -2868,7 +2893,7 @@ msgstr "gecreëerd op"
#: ReactNativeClient/lib/models/Note.js:28
msgid "custom order"
msgstr ""
msgstr "aangepaste volgorde"
#: ReactNativeClient/lib/models/Note.js:92
msgid "This note does not have geolocation information."
@ -3028,26 +3053,28 @@ msgstr ""
#: ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:31
msgid ""
"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database."
msgstr ""
msgstr "Bevestig dat u uw complete database opnieuw wilt versleutelen."
#: ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:37
msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again."
msgstr ""
msgstr "Uw data wordt opnieuw versleuteld en gesynchroniseerd."
#: ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:47
msgid ""
"Please enter your password in the master key list below before upgrading the "
"key."
msgstr ""
"Voer uw wachtwoord in onderstaande hoofdsleutellijst voorafgaand aan "
"bijwerken van de sleutel."
#: ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:56
msgid "The master key has been upgraded successfully!"
msgstr ""
msgstr "The hoofdsleutel is succesvol bijgewerkt!"
#: ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58
#, javascript-format
msgid "Could not upgrade master key: %s"
msgstr ""
msgstr "Kon hoofdsleutel niet bijwerken: %s"
#: ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:110
#, javascript-format
@ -3471,10 +3498,9 @@ msgstr "Bestandssysteem"
#: ReactNativeClient/lib/commands/historyForward.js:16
msgid "Forward"
msgstr ""
msgstr "Vooruit"
#: ReactNativeClient/lib/commands/synchronize.js:17
#, fuzzy
msgid "Synchronize"
msgstr "Synchroniseren"
@ -3644,9 +3670,9 @@ msgid "Directory"
msgstr "Map"
#: ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:174
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\""
msgstr "Kan de module \"%s\" niet laden voor het formaat \"%s\""
msgstr "Kan module \"%s\" niet laden voor formaat \"%s\" en uitvoer \"%s\""
#: ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:232
#, javascript-format