1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2025-08-10 22:11:50 +02:00

All: Translation: Update ro.po (#12150)

This commit is contained in:
Mihai Vasiliu
2025-04-24 04:37:48 +03:00
committed by GitHub
parent 0fe97a1098
commit cf626bee76

View File

@@ -484,8 +484,8 @@ msgid ""
"Ambiguous notebook \"%s\". Please use short notebook id instead - press "
"\"ti\" to see the short notebook id"
msgstr ""
"Notebook ambiguu „%s”. Te rog să folosi în schimb ID-ul scurt al caietului "
"- apăsați “ti” pentru a vedea ID-ul scurt al caietului"
"Caiet ambiguu „%s”. Te rog să folosești în schimb ID-ul scurt al caietului - "
"tastează „ti” pentru a vedea ID-ul scurt al caietului"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/promptRestoreAutosave.ts:13
msgid "An autosaved drawing was found. Attach a copy of it to the note?"
@@ -1314,8 +1314,8 @@ msgid ""
"Could not verify the share status of this notebook - aborting. Please try "
"again when you are connected to the internet."
msgstr ""
"Nu s-a putut verifica starea de partajare a acestui notebook - întrerupere. "
"Te rog să încerci din nou atunci când sunteți conectat la internet."
"Nu s-a putut verifica starea de partajare a acestui caiet - se anulează. Te "
"rog să încerci din nou când ești conectat la internet."
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:30
msgid "Could not verify your identity: %s"
@@ -1327,11 +1327,11 @@ msgstr "Create"
#: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:19
msgid "Create a new notebook under a parent notebook."
msgstr "Creează un nou notebook sub un notebook părinte."
msgstr "Creează o nouă secțiune într-un caiet."
#: packages/app-mobile/components/NoteList.tsx:102
msgid "Create a notebook"
msgstr "Creează un notebook"
msgstr "Creează un caiet"
#: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/addProfile.ts:9
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileEditor.tsx:88
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "Șterge notița"
#: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/deleteFolder.ts:9
msgid "Delete notebook"
msgstr "Șterge notebook-ul"
msgstr "Șterge caietul"
#: packages/lib/components/shared/config/plugins/useOnDeleteHandler.ts:16
msgid "Delete plugin \"%s\"?"
@@ -1583,8 +1583,8 @@ msgid ""
"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this "
"shared notebook."
msgstr ""
"Șterge această invitație? Destinatarul nu va mai avea acces la acest "
"notebook partajat."
"Ștergi această invitație? Destinatarul nu va mai avea acces la acest caiet "
"partajat."
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:108
msgid "Delete this profile?"
@@ -3047,9 +3047,9 @@ msgid ""
"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features "
"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others."
msgstr ""
"Serviciu de sincronizare al lui Joplin. Oferă, de asemenea, acces la "
"Serviciul propriu de sincronizare al Joplin. Oferă de asemenea acces la "
"caracteristici specifice Joplin, cum ar fi publicarea de notițe sau "
"colaborarea cu alte persoane pe notebook-uri."
"colaborarea la caiete cu alte persoane."
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1485
msgid "Keep note history for"
@@ -3061,7 +3061,7 @@ msgstr "Păstrează notițele în coș pentru"
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1285
msgid "Keyboard Mode"
msgstr "Keyboard Mode"
msgstr "Mod tastatură"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:189
msgid "Keyboard Shortcut"
@@ -3073,11 +3073,11 @@ msgstr "Scurtături tastatură"
#: packages/lib/versionInfo.ts:91
msgid "Keychain Supported: %s"
msgstr "Keychain Supported: %s"
msgstr "Lanț de chei suportat: %s"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74
msgid "Keys that need upgrading"
msgstr "Chei care trebuie upgradate"
msgstr "Chei care trebuie actualizate"
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1262
msgid "Landscape"
@@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr "Limbă"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1210
msgid "Language, date format"
msgstr "Limbă, Format dată"
msgstr "Limbă, format dată"
#: packages/lib/Synchronizer.ts:208
msgid "Last error: %s"
@@ -3106,7 +3106,7 @@ msgstr "Latitudine"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:638
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/CodeMirror.tsx:237
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
msgstr "Aspect"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:789
msgid "Layout button sequence"
@@ -3157,22 +3157,22 @@ msgstr "Linii"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/commandDeclarations.ts:107
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgstr "Legătură"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:97
msgid "Link description"
msgstr "Descriere link"
msgstr "Descriere legătură"
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:187
msgid "Link has been copied to clipboard!"
msgid_plural "Links have been copied to clipboard!"
msgstr[0] "Linkul a fost copiat în clipboard!"
msgstr[1] "Link-urile au fost copiate în clipboard!"
msgstr[2] "Link-urile au fost copiate în clipboard!"
msgstr[0] "Legătura a fost copiată în clipboard!"
msgstr[1] "Legăturile au fost copiate în clipboard!"
msgstr[2] "Legăturile au fost copiate în clipboard!"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:94
msgid "Link text"
msgstr "Link text"
msgstr "Text legătură"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:231
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:233
@@ -3399,11 +3399,11 @@ msgid ""
"Most plugins have source code available for review on the plugin website."
msgstr ""
"Majoritatea plugin-urilor au codul sursă disponibil pentru revizuire pe "
"website-ul plugin-ului"
"website-ul plugin-ului."
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:546
msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?"
msgstr "Mutați %d notițe în caietul de notițe „%s”?"
msgstr "Muți %d notițe în caietul „%s”?"
#: packages/app-cli/app/command-rmbook.ts:38
#: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/deleteFolder.ts:20
@@ -3421,15 +3421,15 @@ msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/moveToFolder.ts:14
msgid "Move to notebook"
msgstr "Mutați în notebook"
msgstr "Mută în alt caiet..."
#: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/moveToFolder.ts:67
msgid "Move to notebook:"
msgstr "Mutați în notebook:"
msgstr "Mută în caietul:"
#: packages/app-mobile/components/FolderPicker.tsx:59
msgid "Move to notebook..."
msgstr "Mutați în notebook…"
msgstr "Mută în alt caiet…"
#: packages/app-cli/app/command-mv.ts:14
msgid "Moves the given <item> to [notebook]"
@@ -4260,11 +4260,11 @@ msgstr "Proxy activat"
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1435
msgid "Proxy timeout (seconds)"
msgstr "Proxy timeout (secunde)"
msgstr "Timeout proxy (secunde)"
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1423
msgid "Proxy URL"
msgstr "Proxy URL"
msgstr "URL proxy"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:240
msgid "Public-private key pair:"
@@ -4336,7 +4336,7 @@ msgstr "Destinatarul a respins invitația"
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:341
msgid "Recipients:"
msgstr "Destinatarii:"
msgstr "Destinatari:"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox/RecommendedBadge.tsx:72
msgid "Recommended"
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgstr "Alege o imagine…"
#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109
msgid "Select parent notebook"
msgstr "Selectează notebook-ul părinte"
msgstr "Selectează caietul părinte"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/utils/localisation.ts:9
msgid "Selection deleted"
@@ -4813,7 +4813,7 @@ msgstr ""
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:125
msgid "Share a notebook with others"
msgstr "Partajați un notebook cu alții"
msgstr "Partajează un caiet cu alții"
#: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/AcceptedShareItem.tsx:82
#: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:33
@@ -5729,9 +5729,9 @@ msgid ""
"collaborate on it. It does not however allow you to share a notebook with "
"someone else, unless you have the feature \"%s\"."
msgstr ""
"Acest lucru permite unui alt utilizator să partajeze un notebook cu dvs., "
"iar apoi puteți colabora amândoi la el. Cu toate acestea, nu permite să "
"partaji un notebook cu altcineva, cu excepția cazului în care aveți "
"Acest lucru permite unui alt utilizator să partajeze un caiet cu tine, iar "
"apoi veți putea colabora amândoi la el. Cu toate acestea, nu îți permite să "
"partajezi un caiet cu altcineva, cu excepția cazului în care ai "
"caracteristica „%s”."
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:150
@@ -5866,8 +5866,8 @@ msgid ""
"This will remove the notebook from your collection and you will no longer "
"have access to its content. Do you wish to continue?"
msgstr ""
"Astfel, notebook-ul va fi eliminat din colecția dvs. și nu veți mai avea "
"acces la conținutul său. Dori să continui?"
"Aceasta va elimina caietul din colecția ta și nu vei mai avea acces la "
"conținutul său. Dorești să continui?"
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:481
msgid "Time format"
@@ -6160,7 +6160,7 @@ msgid ""
"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its "
"content."
msgstr ""
"Anulează partajarea acestui notebook? Destinatarii nu vor mai avea acces la "
"Anulezi partajarea acestui caiet? Destinatarii nu vor mai avea acces la "
"conținutul acestuia."
#: packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:811