1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2025-01-14 18:27:44 +02:00

Merge branch 'dev' of github.com:laurent22/joplin into dev

This commit is contained in:
Laurent Cozic 2020-09-19 14:20:02 +01:00
commit d3fa906a9a

View File

@ -15,6 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
#: CliClient/app/command-cp.js:13 #: CliClient/app/command-cp.js:13
msgid "" msgid ""
@ -312,7 +314,7 @@ msgstr "指定のターゲットと同期します。(標準: sync.targetの
#: CliClient/app/command-sync.js:35 #: CliClient/app/command-sync.js:35
msgid "Upgrade the sync target to the latest version." msgid "Upgrade the sync target to the latest version."
msgstr "" msgstr "同期先を最新バージョンにアップグレード。"
#: CliClient/app/command-sync.js:81 CliClient/app/command-sync.js:95 #: CliClient/app/command-sync.js:81 CliClient/app/command-sync.js:95
#: ElectronClient/gui/OneDriveLoginScreen.min.js:40 #: ElectronClient/gui/OneDriveLoginScreen.min.js:40
@ -796,6 +798,8 @@ msgstr "キャンセル"
msgid "" msgid ""
"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." "The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process."
msgstr "" msgstr ""
"まもなくアプリケーションは終了します。もう一度起動して処理を完了させてくださ"
"い。"
#: ElectronClient/plugins/GotoAnything.min.js:446 #: ElectronClient/plugins/GotoAnything.min.js:446
msgid "" msgid ""
@ -1157,13 +1161,13 @@ msgstr "新しい %s を作成中..."
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344 #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344
msgid "The following attachments are being watched for changes:" msgid "The following attachments are being watched for changes:"
msgstr "" msgstr "下記の添付ファイルが変更されたかどうかを監視中です。"
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347
msgid "" msgid ""
"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " "The attachments will no longer be watched when you switch to a different "
"note." "note."
msgstr "" msgstr "添付ファイルの監視は他のノートに移動すると終了します。"
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:25 #: ElectronClient/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:25
msgid "Select all" msgid "Select all"
@ -1274,7 +1278,7 @@ msgstr "ノートのプロパティ"
#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:62 #: ElectronClient/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:62
msgid "An unexpected error occured while importing the keymap!" msgid "An unexpected error occured while importing the keymap!"
msgstr "" msgstr "キーマップのインポート中に予期しないエラーが発生しました!"
#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:119 #: ElectronClient/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:119
#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:437 #: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:437
@ -1289,12 +1293,11 @@ msgstr "インポート"
#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:125 #: ElectronClient/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:125
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "" msgstr "コマンド"
#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 #: ElectronClient/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126
#, fuzzy
msgid "Keyboard Shortcut" msgid "Keyboard Shortcut"
msgstr "キーバインド" msgstr "ショートカットキー"
#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 #: ElectronClient/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14
#: ElectronClient/app.js:690 #: ElectronClient/app.js:690
@ -1317,9 +1320,8 @@ msgid "Website and documentation"
msgstr "Webサイトとドキュメント" msgstr "Webサイトとドキュメント"
#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 #: ElectronClient/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24
#, fuzzy
msgid "Hide Joplin" msgid "Hide Joplin"
msgstr "Joplinについて" msgstr "Joplinを隠す"
#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 #: ElectronClient/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26
#: ElectronClient/app.js:703 #: ElectronClient/app.js:703
@ -1327,7 +1329,6 @@ msgid "Close Window"
msgstr "ウィンドウを閉じる" msgstr "ウィンドウを閉じる"
#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 #: ElectronClient/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28
#, fuzzy
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "環境設定" msgstr "環境設定"
@ -1338,13 +1339,15 @@ msgstr "オプション"
#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:48 #: ElectronClient/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:48
msgid "Press the shortcut" msgid "Press the shortcut"
msgstr "" msgstr "ショートカットキーを押してください"
#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:48 #: ElectronClient/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:48
msgid "" msgid ""
"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " "Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the "
"shortcut." "shortcut."
msgstr "" msgstr ""
"ショートカットキーに続けてENTERを押すことで設定します。ショートカットを削除す"
"るにはBACKSPACEを押してください。"
#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 #: ElectronClient/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49
#: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:95 #: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:95
@ -1358,11 +1361,13 @@ msgid ""
"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " "may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To "
"proceed please click on the link." "proceed please click on the link."
msgstr "" msgstr ""
"同期するには同期先をアップグレードする必要があります。アップグレードには数分"
"かかるかもしれません。またアプリケーションの再起動が必要です。アップグレード"
"するにはリンクをクリックしてください。"
#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:306 #: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:306
#, fuzzy
msgid "Restart and upgrade" msgid "Restart and upgrade"
msgstr "アップグレードが必要なマスターキー" msgstr "再起動してアップグレード"
#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:313 #: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:313
msgid "Some items cannot be synchronised." msgid "Some items cannot be synchronised."
@ -2114,9 +2119,8 @@ msgid "Templates"
msgstr "テンプレート" msgstr "テンプレート"
#: ElectronClient/app.js:668 #: ElectronClient/app.js:668
#, fuzzy
msgid "Export all" msgid "Export all"
msgstr "エクスポート" msgstr "すべてをエクスポート"
#: ElectronClient/app.js:683 #: ElectronClient/app.js:683
#, javascript-format #, javascript-format
@ -2215,7 +2219,7 @@ msgstr "不明なレベルID: %s"
#: ReactNativeClient/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 #: ReactNativeClient/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28
msgid "AWS S3" msgid "AWS S3"
msgstr "" msgstr "AWS S3"
#: ReactNativeClient/lib/SyncTargetDropbox.js:25 #: ReactNativeClient/lib/SyncTargetDropbox.js:25
msgid "Dropbox" msgid "Dropbox"
@ -2360,15 +2364,15 @@ msgstr "WevDAV パスワード"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:195 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:195
msgid "AWS S3 bucket" msgid "AWS S3 bucket"
msgstr "" msgstr "AWS S3 バケット"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:206 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:206
msgid "AWS key" msgid "AWS key"
msgstr "" msgstr "AWS アクセスキーID"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:216 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:216
msgid "AWS secret" msgid "AWS secret"
msgstr "" msgstr "AWS シークレットアクセスキー"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:230 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:230
msgid "Attachment download behaviour" msgid "Attachment download behaviour"
@ -2823,9 +2827,8 @@ msgid "Web Clipper"
msgstr "Webクリッパー" msgstr "Webクリッパー"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1259 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1259
#, fuzzy
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "キーバインド" msgstr "キーボードショートカット"
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1264 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1264
msgid "" msgid ""
@ -2980,6 +2983,8 @@ msgstr "いくつかの項目は同期されませんでした。詳細はクリ
#: ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:453 #: ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:453
msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed."
msgstr "" msgstr ""
"同期先をアップグレードする必要があります。アップグレードするにはバナーをク"
"リックしてください。"
#: ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:126 #: ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:126
#, javascript-format #, javascript-format
@ -3024,8 +3029,8 @@ msgid ""
"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that "
"the sync target is accessible. The reported error was:" "the sync target is accessible. The reported error was:"
msgstr "" msgstr ""
"エラーです。URL、ユーザー名、パスワードなどを修正し、同期するターゲットにアク" "エラーです。URL、ユーザー名、パスワードなどを修正し、同期先にアクセスできるか"
"セスできるかを確認してください。次が報告されたエラーです:" "を確認してください。次が報告されたエラーです:"
#: ReactNativeClient/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 #: ReactNativeClient/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39
msgid "The application has been authorised!" msgid "The application has been authorised!"
@ -3102,7 +3107,7 @@ msgstr "更新"
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42
msgid "Sync Target Upgrade" msgid "Sync Target Upgrade"
msgstr "" msgstr "同期先のアップグレード"
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/NoteTagsDialog.js:163
msgid "New tags:" msgid "New tags:"
@ -3151,10 +3156,10 @@ msgid ""
"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " "password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt "
"the data! To enable encryption, please enter your password below." "the data! To enable encryption, please enter your password below."
msgstr "" msgstr ""
"暗号化を有効にするとは、*すべて*のノートや添付ファイルを再同期し、同期ター" "暗号化を有効にするとは、*すべて*のノートや添付ファイルを再同期し、同期先に暗"
"ゲットに暗号化した状態で送ることを意味します。パスワードはなくさないようにし" "号化した状態で送ることを意味します。パスワードはなくさないようにしてくださ"
"てください。セキュリティ上、このパスワードがデータを復号する*唯一*の方法にな" "い。セキュリティ上、このパスワードがデータを復号する*唯一*の方法になるためで"
"るためです! 暗号化を有効にするには、下にパスワードを入力してください。" "す! 暗号化を有効にするには、下にパスワードを入力してください。"
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:177 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:177
msgid "Enable" msgid "Enable"
@ -3546,32 +3551,35 @@ msgstr "ノートをどのノートブックにインポートするのか指定
#: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:124 #: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:124
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Error loading the keymap from file: %s" msgid "Error loading the keymap from file: %s"
msgstr "" msgstr "キーマップ読み込みエラー(ファイル: %s)"
#: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:141 #: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:141
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Error saving the keymap to file: %s" msgid "Error saving the keymap to file: %s"
msgstr "" msgstr "キーマップ書き出しエラー(ファイル: %s)"
#: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:204 #: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:204
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Keymap item %s is missing the required \"command\" property." msgid "Keymap item %s is missing the required \"command\" property."
msgstr "" msgstr ""
"キーマップアイテム %s は必須の \"command\" プロパティを持っていません。"
#: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:207 #: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:207
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Keymap item %s is invalid because %s is not a valid command." msgid "Keymap item %s is invalid because %s is not a valid command."
msgstr "" msgstr "キーマップアイテム %s は %s が有効なコマンドでないため無効です。"
#: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:210 #: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:210
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Keymap item %s is missing the required \"accelerator\" property." msgid "Keymap item %s is missing the required \"accelerator\" property."
msgstr "" msgstr ""
"キーマップアイテム %s は必須の \"accelerator\" プロパティを持っていません。"
#: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:217 #: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:217
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Keymap item %s is invalid because %s is not a valid accelerator." msgid "Keymap item %s is invalid because %s is not a valid accelerator."
msgstr "" msgstr ""
"キーマップアイテム %s は %s が有効なショートカットキーでないため無効です。"
#: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:235 #: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:235
#, javascript-format #, javascript-format
@ -3579,11 +3587,13 @@ msgid ""
"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " "Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to "
"unexpected behaviour." "unexpected behaviour."
msgstr "" msgstr ""
"ショートカットキー \"%s\" は \"%s\" コマンドと \"%s\" コマンドで使われていま"
"す。これにより予想外の動作が起こる可能性があります。"
#: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:260 #: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:260
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." msgid "Accelerator \"%s\" is not valid."
msgstr "" msgstr "ショートカットキー \"%s\" は無効です。"
#: ReactNativeClient/lib/services/report.js:121 #: ReactNativeClient/lib/services/report.js:121
msgid "Items that cannot be synchronised" msgid "Items that cannot be synchronised"